aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pl/disabled.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-04-28 11:10:45 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-04-28 11:10:45 -0700
commitff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3 (patch)
treeb70a49112aa56a62194dc27fda45d5c070039700 /templates/pl/disabled.txt
parent8f2ad9d29ddf901a04289b834be3f592fcd62a7e (diff)
downloadmailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.tar.gz
mailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.tar.xz
mailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.zip
Updated Polish translation from Zbigniew Szalbot.
Fixed a few 'dos format' files and file modes.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/pl/disabled.txt25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/templates/pl/disabled.txt b/templates/pl/disabled.txt
index 54998a83..53b4f965 100644
--- a/templates/pl/disabled.txt
+++ b/templates/pl/disabled.txt
@@ -1,25 +1,24 @@
-Your membership in the mailing list %(listname)s has been disabled
-%(reason)s. You will not get any more messages from this
-list until you re-enable your membership. You will receive
-%(noticesleft)s more reminders like this before your membership in the
-list is deleted.
+Prenumerata %(listname)s została wyłączona %(reason)s.
+Nie będziesz otrzymywał kolejnych wiadomości z tej listy do chwili
+ponownej aktywacji prenumeraty. Jeśli nie uaktywnisz prenumeraty,
+Twój adres zostanie usunięty z listy (po wysłaniu %(noticesleft)s
+ostrzeżeń).
-To re-enable your membership, you can simply respond to this message
-(leaving the Subject: line intact), or visit the confirmation page at
+Aby ponownie uaktywnić prenumeratę, odpowiedz na tę wiadomość
+(nie zmieniając jej tematu) lub kliknij poniższy odnośnik:
%(confirmurl)s
-You can also visit your membership page at
+Możesz również zalogować się na stronie ustawień prenumeraty:
%(optionsurl)s
-On your membership page, you can change various delivery options such
-as your email address and whether you get digests or not. As a
-reminder, your membership password is
+Strona z ustawieniami prenumeraty pozwala dostosować jej opcje.
+Aby się zalogować do ustawień, musisz podać hasło:
%(password)s
-If you have any questions or problems, you can contact the list owner
-at
+W przypadku pytań bąź problemów skontaktuj się z administratorem
+pod adresem:
%(owneraddr)s