aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ja/disabled.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
committertkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
commitff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch)
tree8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /templates/ja/disabled.txt
parentc3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff)
downloadmailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/ja/disabled.txt21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/templates/ja/disabled.txt b/templates/ja/disabled.txt
index d8568bca..f446990e 100644
--- a/templates/ja/disabled.txt
+++ b/templates/ja/disabled.txt
@@ -1,25 +1,24 @@
-あなたの %(listname)s メーリングリスト会員権は,
-%(reason)s 一時停止されています.
-あなたが停止解除の操作をしないかぎり, このリストのメールを
+%(listname)s メーリングリストでの会員権が,
+%(reason)s 一時的に停止されています.
+停止解除の操作を行わなければ, このリストからのメールは
受け取れません. あと, %(noticesleft)s 回, これと同じ通知を
発送しますが, それ以降は退会措置をとらせていただきます.
-停止解除をするには, このメールに返信 (但し, Subject: 行
-をそのままで) するか, または以下の確認ページへアクセス
-してください.
+停止を解除するには, このメールに返信 (ただし, Subject: 行
+は変更しないでください) するか, または以下の確認ページに
+アクセスしてください.
%(confirmurl)s
-また, あなたの会員オプションページは以下にあります.
+また, 以下の会員オプションページで, メールアドレスの変更や
+まとめ読み, その他の配送オプションを設定できます.
%(optionsurl)s
-会員オプションページでは, メールアドレスの変更やまとめ読みを
-するかなどの配送オプションを設定できます. 念のため, あなたの
-パスワードは以下のとおりです.
+念のため, あなたのパスワードは以下のとおりです.
%(password)s
-問題や質問があれば, リスト管理者へメールしてみてください.
+問題や質問があれば, リスト管理者宛にご連絡ください.
%(owneraddr)s