diff options
author | tkikuchi <> | 2004-01-23 00:58:03 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2004-01-23 00:58:03 +0000 |
commit | ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch) | |
tree | 8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /templates/ja/disabled.txt | |
parent | c3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff) | |
download | mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip |
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro.
Refinements are done on technical term usages and more natural japanese
while the older was like straight word-to-word translation.
Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ja/disabled.txt | 21 |
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/templates/ja/disabled.txt b/templates/ja/disabled.txt index d8568bca..f446990e 100644 --- a/templates/ja/disabled.txt +++ b/templates/ja/disabled.txt @@ -1,25 +1,24 @@ -あなたの %(listname)s メーリングリスト会員権は, -%(reason)s 一時停止されています. -あなたが停止解除の操作をしないかぎり, このリストのメールを +%(listname)s メーリングリストでの会員権が, +%(reason)s 一時的に停止されています. +停止解除の操作を行わなければ, このリストからのメールは 受け取れません. あと, %(noticesleft)s 回, これと同じ通知を 発送しますが, それ以降は退会措置をとらせていただきます. -停止解除をするには, このメールに返信 (但し, Subject: 行 -をそのままで) するか, または以下の確認ページへアクセス -してください. +停止を解除するには, このメールに返信 (ただし, Subject: 行 +は変更しないでください) するか, または以下の確認ページに +アクセスしてください. %(confirmurl)s -また, あなたの会員オプションページは以下にあります. +また, 以下の会員オプションページで, メールアドレスの変更や +まとめ読み, その他の配送オプションを設定できます. %(optionsurl)s -会員オプションページでは, メールアドレスの変更やまとめ読みを -するかなどの配送オプションを設定できます. 念のため, あなたの -パスワードは以下のとおりです. +念のため, あなたのパスワードは以下のとおりです. %(password)s -問題や質問があれば, リスト管理者へメールしてみてください. +問題や質問があれば, リスト管理者宛にご連絡ください. %(owneraddr)s |