aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ia
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-02-18 13:30:11 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-02-18 13:30:11 -0800
commitcfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7 (patch)
tree72343cf1ae794c34f651b935a53810c1d8329f93 /templates/ia
parent290eb5920ebac2dc6b17819cbaa44321bd0ce40a (diff)
downloadmailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.tar.gz
mailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.tar.xz
mailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.zip
The Interlingua translation has been updated by Martijn Dekker.
Diffstat (limited to 'templates/ia')
-rw-r--r--templates/ia/admindbdetails.html85
-rw-r--r--templates/ia/admindbpreamble.html10
-rw-r--r--templates/ia/admindbsummary.html12
-rwxr-xr-xtemplates/ia/admlogin.html14
-rw-r--r--templates/ia/approve.txt4
-rw-r--r--templates/ia/bounce.txt10
-rw-r--r--templates/ia/checkdbs.txt7
-rw-r--r--templates/ia/convert.txt43
-rw-r--r--templates/ia/cronpass.txt23
-rw-r--r--templates/ia/disabled.txt18
-rw-r--r--templates/ia/help.txt17
-rw-r--r--templates/ia/invite.txt23
-rw-r--r--templates/ia/listinfo.html20
-rw-r--r--templates/ia/masthead.txt8
-rw-r--r--templates/ia/newlist.txt30
-rw-r--r--templates/ia/nomoretoday.txt12
-rw-r--r--templates/ia/options.html163
-rw-r--r--templates/ia/postack.txt2
-rw-r--r--templates/ia/postauth.txt5
-rw-r--r--templates/ia/postheld.txt8
-rwxr-xr-xtemplates/ia/private.html16
-rw-r--r--templates/ia/probe.txt26
-rw-r--r--templates/ia/refuse.txt9
-rw-r--r--templates/ia/roster.html10
-rw-r--r--templates/ia/subauth.txt7
-rw-r--r--templates/ia/subscribeack.txt6
-rw-r--r--templates/ia/unsub.txt24
-rw-r--r--templates/ia/unsubauth.txt7
-rw-r--r--templates/ia/userpass.txt23
-rw-r--r--templates/ia/verify.txt23
30 files changed, 369 insertions, 296 deletions
diff --git a/templates/ia/admindbdetails.html b/templates/ia/admindbdetails.html
index c4ad5551..d74c494a 100644
--- a/templates/ia/admindbdetails.html
+++ b/templates/ia/admindbdetails.html
@@ -1,62 +1,63 @@
-Requestas administrative es monstrate in duo modos, in un <a
-href="%(summaryurl)s">pagina summario</a> e in un pagina <em>detalios</em>.
-Le pagina summario contine abonamentos pendente e requestas de disabonamento,
-in ultra a messages suspendite usque tu approvation. Le pagina del detalios
-contine un plus detaliate vista super cata message, includente le testa
-complete del message e un extracto del corpore.
+Requestas administrative es monstrate in duo modos, in un
+<a href="%(summaryurl)s">pagina summario</a> e in un pagina
+<em>detalios</em>. Le pagina summario contine requestas de (dis)abonamento
+pendente, e messages attendente le approbation tue, gruppate per adresse de
+e-mail de expeditor. Le pagina detalios contine un vista plus detaliate sur
+cata message retenite, includente le capite complete del message e un
+extracto del texto.
-<p>In tote paginas, le sequente actiones es disponibile:
+<p>In tote le paginas, le sequente actiones es disponibile:
<ul>
-<li><b>Posticipa</b> -- Posticipa tu decision. Nulle action es exequite
- nunc pto iste requesta, ma tu pote ancora re-inviar o preservar le
- message pro los que es suspendite (vide infra).
+<li><b>Postponer</b> -- Postponer tu decision. Nulle action es exequite
+ ora pro iste requesta, ma tu pote ancora re-inviar o conservar le
+ message pro illos que es suspendite (vide infra).
-<li><b>Approva</b> -- Approva le message e manda lo al lista.
- Pro requestas de abonamento, approva le cambio del stato de abonamento.
+<li><b>Approbar</b> -- Acceptar le message e inviar lo al lista.
+ Pro requestas de abonamento, approbar le cambiamento de stato de abonamento.
-<li><b>Rejecta</b> -- Rejecta le message e invia un notification de rejection
- al mittente.
- Pro requestas de abonamento, rejecta le cambio del stato de abonamento.
- In omne caso, in le texto juncte tu deberea adder un ration pro le
+<li><b>Rejectar</b> -- Rejectar le message e inviar un notification de rejection
+ al expeditor.
+ Pro requestas de abonamento, rejectar le cambiamento de stato de abonamento.
+ In omne caso, tu deberea scriber in le texto juncte le ration pro le
rejection.
-<li><b>Discarta</b> -- Elimina le message original, sin ulle notification
- de rejection. Pro requestas de abonamento, on simplemente discarta le
+<li><b>Abandonar</b> -- Jectar via le message original, sin inviar un notification
+ de rejection. Pro requestas de abonamento, isto simplemente abandona le
requesta sin notificar le persona qui lo demandava. Isto es le action que
- on deberea usualmente exequer pro le casos de spam.
+ on deberea generalmente exequer pro le casos de spam.
</ul>
-<p>Pro messages suspendite, activa le option <b>Preserva</b> si tu vole
-salvar un copia del message pro le administrator del sito. Isto es utile
-pro messages abusive que tu vole discartar, ma que tu vole recordar pro un
-successive inspection.
-
-<p>Abilita le option <b>Re-invia a</b> e insere le adresse del destinatario
-si tu vole reinviar le message a alicun altere persona non in le lista.
-Pro editar un message ante su invio al lista, tu debe re-inviar le message a
-te mesme (o al proprietarios del lista), e discartar le message original.
-Alora, quando le message se monstra in tu cassa postal, edita lo e reinvia lo
-al lista, con in le testa un linea <tt>Approved:</tt> habente como valor le
+<p>Pro messages retenite, activa le option <b>Conservar</b> si tu vole
+salveguardar un copia del message pro le administrator del sito. Isto es utile
+pro messages abusive que tu vole abandonar, ma que tu debe conservar pro
+inspection ulterior.
+
+<p>Activa le option <b>Re-inviar a</b> e insere le adresse del destinatario
+si tu vole reinviar le message a un altere persona qui non es in le lista.
+Pro modificar un message ante su invio al lista, tu debe re-inviar le message a
+te mesme (o al proprietarios del lista), e abandonar le message original.
+Alora, quando le message se monstra in tu cassa postal, modifica lo e reinvia lo
+al lista, con un linea <tt>Approved:</tt> in le capite, habente como valor le
contrasigno del lista. Il es un bon comportamento includer in le message un
-nota explicative, pro acclarar que tu lo ha modificate.
+nota explicative, pro declarar que tu lo ha modificate.
-<p>Si le mittente es un abonato sub moderation, tu pote optionalmente liberar
+<p>Si le expeditor es un abonato sub moderation, tu pote optionalmente liberar
le del moderation. Isto es utile quando tu lista es configurate pro poner
-le nove membros sub proba, e tu te fide que iste membro pote scriber al
-lista sin approvation.
+le nove membros sub proba, e tu ha decidite que iste membro es digne de fide
+pro scriber al lista sin approbation.
-<p>Si le mittente non es membro del lista, tu pote adder le adresse de
-e-posta al <em>filtro mittente</em>. Le filtros del mittente es describite in
-le <a href="%(filterurl)s">pagina del privacy del mittente</a>, e pote valer
-<b>auto-accept</b> (Accepta), <b>auto-hold</b> (Suspende),
-<b>auto-reject</b> (Rejecta) o <b>auto-discarta</b> (Discarta). Iste option
-non essera disponibile si le adresse es jam in uno del filtros del mittente.
+<p>Si le expeditor non es membro del lista, tu pote adder le adresse de
+e-posta a un <em>filtro expeditor</em>. Le filtros expeditor es describite in
+le <a href="%(filterurl)s">pagina de privacy de filtros expeditor</a>, e pote
+esser <b>auto-accept</b> (Accepta), <b>auto-hold</b> (Retene),
+<b>auto-reject</b> (Rejecta) o <b>auto-discard</b> (Abandona). Iste option
+non essera disponibile si le adresse es jam in un del filtros expeditor.
-<p>Quando tu ha finite, clicca in le button <em>Confirma tote datos</em>
+<p>Quando tu ha finite, clicca sur le button <em>Confirmar tote te datos</em>
al initio o al fin del pagina. Iste button inviara tote le selectiones
pro tote le requestas administrative que tu ha decidite.
-<p><a href="%(summaryurl)s">Retorna al pagina del summario</a>.
+<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar al pagina summario</a>.
diff --git a/templates/ia/admindbpreamble.html b/templates/ia/admindbpreamble.html
index 8e757b05..7d5b22dd 100644
--- a/templates/ia/admindbpreamble.html
+++ b/templates/ia/admindbpreamble.html
@@ -1,10 +1,10 @@
Iste pagina contine un subcollection del messages al lista
-<em>%(listname)s</em> que es suspendite usque tu approvation.
-Currentemente illo monstra %(description)s
+<em>%(listname)s</em> que attende le approbation tue.
+Actualmente illo monstra %(description)s
<p>Pro omne requesta administrative, selige le action a exequer
-e clicca <b>Confirma tote datos</b> quando tu ha finite. Instructiones
-plus detaliate es disponibile <a href="%(detailsurl)s">ci</a>.
+e clicca sur <b>Confirmar tote le datos</b> quando tu ha finite.
+<a href="%(detailsurl)s">Instructiones plus detaliate</a> es disponibile.
<p>Tu pote etiam <a href="%(summaryurl)s">vider un summario</a>de tote
-le requestas pendente.
+le requestas attendente.
diff --git a/templates/ia/admindbsummary.html b/templates/ia/admindbsummary.html
index 8d72bfd5..9c14ddad 100644
--- a/templates/ia/admindbsummary.html
+++ b/templates/ia/admindbsummary.html
@@ -1,14 +1,14 @@
Iste pagina contine un summario del collection del requestas
-administrative que require tu approvation pro le
+administrative que require tu approbation pro le
<a href="%(adminurl)s">lista <em>%(listname)s</em></a>.
Primo, tu trovara le lista del requestas de abonamentos e
-disabonamentos pendente (si il ha), sequite per le messages
-suspendite usque tu approvation.
+disabonamentos attendente (si existe); postea, le messages
+que attende tu approbation.
<p>Pro omne requesta administrative, selige le action a exequer
-e clicca <b>Confirma tote datos</b> quando tu ha finite. Instructiones
-plus detaliate es disponibile <a href="%(detailsurl)s">ci</a>.
+e clicca sur <b>Confirmar tote le datos</b> quando tu ha finite.
+<a href="%(detailsurl)s">Instructiones plus detaliate es disponibile</a>.
<p>Tu pote etiam <a href="%(viewallurl)s">vider le detalios</a>de tote
-le messages suspendite.
+le messages attendente.
diff --git a/templates/ia/admlogin.html b/templates/ia/admlogin.html
index 9ca91375..05e9085a 100755
--- a/templates/ia/admlogin.html
+++ b/templates/ia/admlogin.html
@@ -1,6 +1,6 @@
<html>
<head>
- <title>Authentication pro %(who)s a %(listname)s</title>
+ <title>Authentication pro %(who)s de %(listname)s</title>
<script>function sf(){document.f.adminpw.focus();}</script>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" onLoad="sf()">
@@ -10,11 +10,11 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
<B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Authentication pro %(who)s
- a %(listname)s</FONT></B>
+ de %(listname)s</FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
- <TD><div ALIGN="Right">Contrasigno de %(who)s al lista:</div></TD>
+ <TD><div ALIGN="Right">Contrasigno de %(who)s pro le lista:</div></TD>
<TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD>
</tr>
<tr>
@@ -25,14 +25,14 @@
</tr>
</TABLE>
<p><strong><em>Importante:</em></strong> De iste puncto in
- avante, tu debe haber le cookies abilitate in tu navigator
- o tu non potera exequer ulle operation.
+ avante, tu debe haber le cookies activate in tu navigator
+ o tu non potera exequer alcun operation.
<p>Le cookies de session es usate in le pannello de controlo
- de Mailman pro permitter te de non re-authenticar te ante
+ de Mailman pro evitar que tu debe re-authenticar te ante
cata operation. Iste cookie essera eliminate automaticamente
quando tu sorti del navigator, o quando tu lo elimina explicitemente
- per cliccar le ligamine <em>Claude session</em> in le section
+ per cliccar sur le ligamine <em>Clauder session</em> in le section
<em>Altere activitates administrative</em> (que tu videra post
tu entrata in le systema).
</FORM>
diff --git a/templates/ia/approve.txt b/templates/ia/approve.txt
index 0a569cfd..eefbdda1 100644
--- a/templates/ia/approve.txt
+++ b/templates/ia/approve.txt
@@ -7,10 +7,10 @@ ha essite reinviate al persona qui dirige le lista.
Probabilemente isto occurreva proque tu tenta abonar te a un
lista 'claudite'.
-Tu recipera per email un notification del decision del proprietario
+Tu recipera per e-mail un notification del decision del proprietario
del lista super tu requesta de abonamento.
-Qualcunque questiones super le politica del proprietario del
+Omne questiones super le politica del proprietario del
lista debe esser dirigite a:
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/ia/bounce.txt b/templates/ia/bounce.txt
index b2b08f09..1e3441c7 100644
--- a/templates/ia/bounce.txt
+++ b/templates/ia/bounce.txt
@@ -1,16 +1,14 @@
-Isto es un notification de action pro tractar
-rebattimentos de un lista de correspondentia de
-Mailman:
+Isto es un notification de action pro tractar messages resaltate de un
+lista de diffusion de Mailman:
Lista: %(listname)s
Membro: %(addr)s
Action: Abonamento %(negative)s%(did)s.
- Motivo: Rebattimentos excessive o fatal.
+ Motivo: Resaltamentos excessive o fatal.
%(but)s
%(reenable)s
-Le notification de rebattimento determinante es
-attachate in basso.
+Le notification de resaltamento determinante es attachate in basso.
Questiones?
Contacta le administrator del sito de Mailman a %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/ia/checkdbs.txt b/templates/ia/checkdbs.txt
index 3c5a32c2..30a4208b 100644
--- a/templates/ia/checkdbs.txt
+++ b/templates/ia/checkdbs.txt
@@ -1,8 +1,7 @@
-Le lista de correspondentia %(real_name)s@%(host_name)s ha
+Le lista de diffusion %(real_name)s@%(host_name)s ha
%(count)d requesta(s) attendente tu consideration a:
%(adminDB)s
-Per favor face attention a isto le plus tosto possibile.
-Iste notification de requestas pendente, si alcun existe,
-essera expedite quotidianmente.
+Per favor, tracta isto le plus tosto possibile. Iste notification de
+requestas attendente, si alcun existe, essera expedite quotidianmente.
diff --git a/templates/ia/convert.txt b/templates/ia/convert.txt
index 879afe98..25ba2d97 100644
--- a/templates/ia/convert.txt
+++ b/templates/ia/convert.txt
@@ -1,35 +1,36 @@
-Le lista de correspondentia %(listname)s veni de vider un grande
-cambio. Ora illo functiona super un nove systema de listas de
-correspondentia denominate "Mailman". Nos spera que isto resolvera
+Le lista de diffusion %(listname)s ha justo ora vidite un grande
+cambiamento. Ora illo functiona sur un nove systema de listas de
+diffusion denominate "Mailman". Nos spera que isto resolvera
multe problemas que le administration de iste lista ha presentate.
-Como isto te affecta?
+Como te importa isto?
1) Messages dirigite a tote le lista debe esser inviate a: %(listaddr)s.
-2) Tu ha recipite un contrasigno arbitrari pro evitar que alteres
-te disabona sin tu cognoscentia. Illo essera postate a te in un
-email separate, que tu pote ja haber recipite. Non te inquieta si
-tu oblida iste contrasigno; un promemoria essera inviate a te via
-email cata mense.
+2) Tu ha recipite un contrasigno aleatorimente generate pro evitar que
+alteres te disabona sin tu cognoscentia. Illo essera inviate a te in un
+email separate, que tu pote haber jam recipite. Non inquieta te si tu
+oblida iste contrasigno; un rememoration te essera inviate in e-mail
+cata mense.
-3) Si tu ha accesso al World Wide Web, tu pote usar lo a qualcunque
-momento pro disabonar te de iste lista, entrar e exir del modo
-summario, consultar editiones anterior del lista (que essera
-disponibile post que le lista ha recipite messages per un die o
-plus), etc. Le adresse Web pro iste ressources es:
+3) Si tu ha accesso al World Wide Web, tu pote usar lo a omne momento
+pro disabonar te de iste lista, entrar in e exir del modo digesto,
+consultar editiones anterior del lista (que essera disponibile post que
+le lista ha recipite messages per un die o plus), etc. Le adresse Web
+pro iste ressources es:
%(listinfo_url)s
4) Si tu non ha accesso al WWW, tu pote facer iste mesme cosas via
-email. Invia un message a %(requestaddr)s ubi le subjecto o corpore
-contine solmente le parola "help" (sin le virgulettas). Tu recipera
-un responsa automatisate que te dara instructiones ulterior.
+email. Invia un message a %(requestaddr)s ubi le subjecto o corpore
+contine solmente le parola "help" (sin virgulettas). Tu recipera un
+responsa automatisate que te dara instructiones ulterior.
-Per favor dirige qualcunque questiones o problemas con iste nove
+Per favor, dirige omne questiones o problemas con iste nove
configuration a:
-%(adminaddr)s.
-Iste message esseva generate automaticamente per Mailman %(version)s.
-Pro plus information super le software Mailman, visita le sito de
+ %(adminaddr)s
+
+Iste message ha essite generate automaticamente per Mailman %(version)s.
+Pro plus information sur le software Mailman, visita le sito de
Mailman a http://www.list.org/
diff --git a/templates/ia/cronpass.txt b/templates/ia/cronpass.txt
index 9994bd99..c9267320 100644
--- a/templates/ia/cronpass.txt
+++ b/templates/ia/cronpass.txt
@@ -1,21 +1,20 @@
-Isto es un promemoria, emittite un vice per mense, concernente tu
-abonamentos a listas de correspondentia a %(hostname)s. Illo include
+Isto es un rememoration, emittite un vice per mense, concernente tu
+abonamentos a listas de diffusion a %(hostname)s. Illo include
tu information de abonamento e como usar lo pro cambiar lo o disabonar
te de un lista.
-Tu pote visitar le URLs pro cambiar tu stato o configuration de
-abonamento, includente disabonar te, definir livration in stilo
-summario o dishabilitar le livration integremente (p.ex. durante le
-ferias), etc.
+Visita le adresses web sequente pro disabonar te, cambiar le livration in
+modo digesto, disactivar le livration totalmente (p.ex. durante le ferias),
+o definir un pluralitate de altere optiones e configurationes.
-In addition al interfacie web, tu pote tamben usar email pro facer tal
-cambios. Pro plus information, invia un message al adresse '-request'
-del lista (per exemplo, %(exreq)s) continente solmente le parola
-'help' (in anglese) in le corpore del message, e tu recipera un
-message de email con instructiones.
+Alternativemente, tu pote usar e-mail pro facer tal cambiamentos.
+Pro plus information, invia un message al adresse '-request' del lista
+(per exemplo, %(exreq)s), scribente solmente le parola 'help' (in
+anglese) in le corpore del message, e tu recipera un message de
+e-mail con instructiones.
Si tu ha questiones, problemas, commentos, etc, invia los a
%(owner)s. Gratias!
-Contrasignos pro %(useraddr)s:
+Le contrasignos de %(useraddr)s:
diff --git a/templates/ia/disabled.txt b/templates/ia/disabled.txt
index 9c75960e..2aa23c1f 100644
--- a/templates/ia/disabled.txt
+++ b/templates/ia/disabled.txt
@@ -1,21 +1,23 @@
-Tu membrato al lista de correspondentia %(listname)s ha essite
-dishabilitate %(reason)s. Tu non recipera plus messages de iste lista
-usque tu rehabilita tu membrato. Tu recipera ancora %(noticesleft)s
-promemorias como iste ante que tu membrato al lista sia eliminate.
+Tu abonamento al lista de diffusion %(listname)s ha essite
+disactivate %(reason)s.
-Pro rehabilitar tu membrato, tu pote simplemente responder a iste
+Tu non recipera plus messages de iste lista usque tu reactiva tu
+abonamento. Tu recipera ancora %(noticesleft)s rememorationes como iste
+ante que le systema te disabona definitivemente del lista.
+
+Pro reactivar tu abonemento, tu pote simplemente responder a iste
message (lassante le linea 'subjecto:' intacte), o visitar le pagina
de confirmation a
%(confirmurl)s
-Tu tamben pote visitar tu pagina de membro a
+Tu anque pote visitar tu pagina de membro a
%(optionsurl)s
In tu pagina de membro, tu pote cambiar varie optiones de livration
-tal como tu adresse de email e si tu vole reciper summarios o non.
-Pro tu memoria, tu contrasigno de membrato es
+como tu adresse de e-mail e si tu vole reciper digestos o non. Pro tu
+memoria, tu contrasigno de abonamento es
%(password)s
diff --git a/templates/ia/help.txt b/templates/ia/help.txt
index 06501e3b..787fa043 100644
--- a/templates/ia/help.txt
+++ b/templates/ia/help.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
-Adjuta pro le lista de correspondentia %(listname)s:
+Adjuta pro le lista de diffusion %(listname)s:
-Isto es le adjuta super commandos via email pro le version %(version)s
-del software gerente de listas "Mailman". Le sequente describe
-commandos que tu pote inviar pro obtener information super e controlar
-tu abonamento a listas de Mailman in iste sito. Un commando pote
-esser in le linea de subjecto o in le corpore del message.
+Isto es le adjuta sur le commandos de e-mail pro le version %(version)s
+del software gestor de listas "Mailman". Lo sequente describe le
+commandos que tu pote inviar pro obtener information sur, e controlar
+tu abonamento a, listas de Mailman in iste sito. Un commando pote
+esser scribite in le linea de subjecto o in le texto del message.
-Nota que multo del sequente pote tamben esser realisate via le World
+Nota que multo de lo sequente pote equalmente esser facite via le World
Wide Web, a:
%(listinfo_url)s
@@ -29,7 +29,6 @@ Le sequente commandos es valide:
Commandos debe esser inviate a %(requestaddr)s
-Questiones que tu vole haber tractate per un persona debe esser
-inviate a
+Per favor, invia omne questions que un persona debe tractar a:
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/ia/invite.txt b/templates/ia/invite.txt
index ded541e1..d6c72163 100644
--- a/templates/ia/invite.txt
+++ b/templates/ia/invite.txt
@@ -1,20 +1,21 @@
-Tu adresse "%(email)s" ha essite invitate a abonar se al lista de
-correspondentia %(listname)s a %(hostname)s per le proprietario del
-lista %(listname)s. Tu pote acceptar le invitation simplemente per
+Le proprietario del lista %(listname)s a %(hostname)s te ha invitate a
+abonar tu adresse de e-mail "%(email)s" a su lista.
+
+Tu pote acceptar le invitation a %(listname)s simplemente per
responder a iste message, mantenente le campo 'Subjecto:' intacte.
-Tu pote tamben visitar iste pagina del Web:
+Alternativemente, visita iste adresse web pro acceptar:
%(confirmurl)s
-O tu deberea includer le linea sequente -- e solmente le linea
-sequente -- in un message a %(requestaddr)s:
+Si mesmo isto non functiona, essaya mitter le linea sequente
+(e solmente le linea sequente!) in un message que tu invia a
+%(requestaddr)s :
confirm %(cookie)s
-Nota que simplemente inviar un responsa a iste message deberea
-functionar pro le majoritate del lectores de posta.
+Nonobstante, simplemente inviar un responsa a iste message deberea
+functionar ben pro le majoritate de programmas de e-mail.
-Si tu vole declinar iste invitation, per favor simplemente ignora
-iste message. Si tu ha qualcunque questiones, per favor invia
-los a %(listowner)s.
+Si tu vole declinar iste invitation, il suffice ignorar iste message.
+Si tu ha questiones, per favor invia los a %(listowner)s.
diff --git a/templates/ia/listinfo.html b/templates/ia/listinfo.html
index 281f24b4..d266e3b5 100644
--- a/templates/ia/listinfo.html
+++ b/templates/ia/listinfo.html
@@ -22,7 +22,7 @@
</tr>
<tr>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Super <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">A proposito de <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
@@ -32,8 +32,8 @@
<tr>
<td colspan="2">
<P><MM-List-Info></P>
- <p> Pro vider le collection de messages anteriormente inviate al lista, visita le <MM-Archive><MM-List-Name>
- Archivos</MM-Archive>.
+ <p> Pro vider le collection de messages anteriormente inviate al lista, visita le
+ <MM-Archive>archivos de <MM-List-Name></MM-Archive>.
<MM-Restricted-List-Message>
</p>
</TD>
@@ -45,7 +45,7 @@
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
- Pro inviar un message a omne membros del lista, invia lo a
+ Pro inviar un message a tote le membros del lista, invia lo a
<A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
<p>Tu pote abonar te al lista o cambiar su abonamento existente in le sectiones infra.
@@ -75,28 +75,28 @@
<td width="33%"><mm-fullname-box></td>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Tu pote indicar un contrasigno (codice) private infra. Isto da solmente un securitate minimal ma debe prevenir alteres facer cambios in tu abonamento. <b>Non usa un contrasigno existente</b> pois que illo occasionalmente essera reinviate a te in texto clar.
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Tu pote indicar un contrasigno private infra. Isto da solmente un securitate minimal ma debe impedir que alteres face cambiamentos in tu abonamento. <b>Non usa un contrasigno existente</b> pois que illo occasionalmente essera reinviate a te in texto clar.
- <br><br>Si tu decide non crear un contrasigno, illo va esser generate automaticamente pro te, e illo va esser inviate a te, si tosto que tu ha confirmate tu abonamento. Tu pote sempre demandar un nove invio de tu contrasigno, quando tu redige tu optiones personal.
+ <br><br>Si tu non scribe un contrasigno, illo essera automaticamente generate pro te, e inviate a te, un vice que tu ha confirmate tu abonamento. Tu pote sempre demandar un nove invio de tu contrasigno, quando tu redige tu optiones personal.
<MM-Reminder>
</font>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Selige un contrasigno:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Elige un contrasigno:</TD>
<TD><MM-New-Password-Box></TD>
<TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Rescribe le contrasigno como confirmation:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Repete le contrasigno pro confirmar:</TD>
<TD><MM-Confirm-Password></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">In qual lingua prefere tu vider tu messages?</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Qual lingua prefere tu que le sito parla?</TD>
<TD> <MM-list-langs></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<mm-digest-question-start>
<tr>
- <td>Desira tu reciper tote le messages del die in un "pacco" quotidian?
+ <td>Prefere tu reciper tote le messages del die combinate in un digesto quotidian?
</td>
<td><MM-Undigest-Radio-Button> No
<MM-Digest-Radio-Button> Si
diff --git a/templates/ia/masthead.txt b/templates/ia/masthead.txt
index ad7c544c..f06de0e8 100644
--- a/templates/ia/masthead.txt
+++ b/templates/ia/masthead.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Invia submissiones al lista de correspondentia %(real_name)s a
+Invia messages al lista de diffusion %(real_name)s via le adresse
%(got_list_email)s
Pro abonar te o disabonar te via le World Wide Web, visita
@@ -6,8 +6,8 @@ Pro abonar te o disabonar te via le World Wide Web, visita
o, via email, invia un message con le subjecto o corpore 'help' a
%(got_request_email)s
-Tu pote acceder al persona que gere iste lista a
+Tu pote scriber al persona que gere iste lista a
%(got_owner_email)s
-Quando tu responde, per favor edita le linea de subjecto a fin que
-illo sia plus specific que "Re: Contento del summario de %(real_name)s..."
+Quando tu responde, per favor, modifica le linea de subjecto de sorta que
+illo es plus specific que "Re: Digesto de %(real_name)s..."
diff --git a/templates/ia/newlist.txt b/templates/ia/newlist.txt
index de2dfe76..3fdb4f2d 100644
--- a/templates/ia/newlist.txt
+++ b/templates/ia/newlist.txt
@@ -1,25 +1,37 @@
-Le lista de correspondentia `%(listname)s' ha justo essite create pro te. Le sequente es alcun informationes basic super tu lista de correspondentia.
+Le lista de diffusion `%(listname)s' ha justo ora essite create pro te.
+Lo sequente es alcun informationes de base sur tu lista de diffusion.
-Tu contrasigno al lista de correspondentia es:
+Tu contrasigno al lista de diffusion es:
%(password)s
-Tu besonia iste contrasigno pro configurar tu lista de correspondentia. Tu anque lo besonia pro tractar requestas administrative como approbar messages, si tu decide haber un lista moderate.
+Tu ha besonio de iste contrasigno pro configurar tu lista de diffusion.
+Tu anque lo require pro tractar requestas administrative como approbar
+messages, si tu decide de haber un lista moderate.
-Tu pote configurar tu lista de correspondentia per le sequente pagina de Internet:
+Tu pote configurar tu lista de diffusion per le sequente pagina web:
%(admin_url)s
-Le pagina de Internet pro usatores de tu lista de correspondentia es:
+Le pagina web pro usatores de tu lista de diffusion es:
%(listinfo_url)s
-Tu pote personalisar iste paginas de Internet del pagina de configuration del lista. Totevia, tu debe cognoscer HTML pro poter facer isto.
+Tu pote personalisar iste paginas web a partir del pagina de configuration
+del lista. Nonobstante, tu debe cognoscer HTML pro saper facer isto.
-Il ha anque un interfacie basate sur posta electronic pro usatores (non administratores) de tu lista. Tu pote obtener informationes de como usar lo per inviar un message simplemente usante le parola 'help' (in anglese) somo subjecto o in le texto mesme, a:
+Il ha anque un interfacie basate sur posta electronic pro usatores (non
+administratores) de tu lista. Tu pote obtener informationes de como
+usar lo per inviar un message simplemente usante le parola 'help' (in
+anglese) somo subjecto o in le texto mesme, a:
%(requestaddr)s
-Pro disabonar un usator: Del pagina 'listinfo' del lista de correspondentia, clicca a o insere le adresse electronic del usator, como si tu esseva ille usator. Ubi ille usator deberea inserer su contrasigno pro disabonar se, insere tu contrasigno como administrator. Tu pote anque usar tu contrasigno pro cambiar le optiones de un membro, inclusive cambiar le summario quotidian, stoppar livramento etc.
+Pro disabonar un usator: Inle pagina 'listinfo' del lista de diffusion,
+clicca a o insere le adresse electronic del usator, como si tu esseva
+ille usator. Ubi ille usator deberea inserer su contrasigno pro
+disabonar se, insere tu contrasigno de administrator. Tu pote anque
+usar tu contrasigno pro cambiar le optiones de un membro, incluse
+cambiar le digesto quotidian, stoppar livration, etc.
-Per favor, invia omne questiles a %(siteowner)s.
+Per favor, invia omne questiones a %(siteowner)s.
diff --git a/templates/ia/nomoretoday.txt b/templates/ia/nomoretoday.txt
index 943b83f9..882c5a43 100644
--- a/templates/ia/nomoretoday.txt
+++ b/templates/ia/nomoretoday.txt
@@ -1,3 +1,11 @@
-Nos ha recipite un message de tu adresse `%(sender)s' demandante un responsa automatic del lista de correspondentia %(listname)s. Nos ha vidite %(num)s de tal messages de te hodie. A fin de evitar problemas como reexpedition de messages inter robotes de messages, nos non va inviar te ulle responsas ulterior hodie. Per favor, essaya de novo deman.
+Nos ha recipite un message de tu adresse `%(sender)s' demandante un responsa
+automatic del lista de diffusion %(listname)s. Hodie, nos ha jam
+vidite %(num)s de tal messages de te.
-Si tu crede que iste message es inviate a te erroneemente, o si tu ha ulle questiones, per favor, contacta le possessor del lista al adresse %(owneremail)s.
+A fin de evitar problemas como reexpedition infinite de messages inter
+systemas de messageria automatisate, nos non va inviar te alcun
+responsa ulterior hodie. Per favor, essaya de novo deman.
+
+Si tu crede que iste message te ha essite inviate in error, o si tu ha
+questiones, per favor, contacta le proprietario del lista al adresse
+%(owneremail)s.
diff --git a/templates/ia/options.html b/templates/ia/options.html
index 4ef87a0a..fe7cc8a2 100644
--- a/templates/ia/options.html
+++ b/templates/ia/options.html
@@ -8,7 +8,7 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
- Configuration del abonamento de <MM-Presentable-User> al lista de correspondentia
+ Configuration del abonamento de <MM-Presentable-User> al lista de diffusion
<MM-List-Name>
</FONT></B></TD></TR>
</TABLE>
@@ -16,7 +16,7 @@
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr><td>
Stato, contrasigno e optiones del abonamento de <b><MM-Presentable-User></b>
- al lista de correspondentia <MM-List-Name>.
+ al lista de diffusion <MM-List-Name>.
</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
</tr><tr>
<td colspan="2">
@@ -34,21 +34,21 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
- <B>Cambio de tu informationes de abonamento a <MM-List-Name></B>
+ <B>Cambiamento de tu informationes de abonamento a <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td colspan="2">Tu pote cambiar le adresse con le qual tu es abonate
- al lista de correspondentia per scriber le nove adresse in le
- campos infra. Nota que un email de confirmation essera inviate
- al nove adresse, e le cambio debe esser confirmate ante que illo sia
+ al lista de diffusion per scriber le nove adresse in le
+ campos infra. Nota que un message de confirmation essera inviate
+ al nove adresse, e le cambiamento debe esser confirmate ante que illo es
processate.
- <p>Le confirmationes expira post approximatemente <mm-pending-days>.
+ <p>Le confirmationes expira post circa <mm-pending-days>.
- <p>Tu tamben pote optionalmente definir o cambiar tu nomine real
- (i.e. <em>John Smith</em>).
+ <p>Tu anque pote definir o cambiar tu nomine real, si tu vole
+ (p.ex. <em>Johannes Ferrero</em>).
- <p>Si tu vole extender le cambios de abonamento a tote le
- listas al quales tu es abonate in <mm-host>, marca le quadretto
+ <p>Si tu vole extender le cambiamentos de abonamento a tote le
+ listas al quales tu es abonate in <mm-host>, marca le quadrato
<em>Cambiar globalmente</em>.
</td></tr>
@@ -57,7 +57,7 @@
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Nove adresse:</div></td>
<td><mm-new-address-box></td>
</tr>
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De nove pro
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Repete pro
confirmar:</div></td>
<td><mm-confirm-address-box></td>
</tr>
@@ -87,15 +87,15 @@
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
- Marca le quadretto de confirmation e preme iste button pro
- disabonar te de iste lista de correspondentia. <strong>Advertimento:</strong>
- Iste action essera executate immediatemente!
+ Marca le quadrato de confirmation e preme iste button pro
+ disabonar te de iste lista de diffusion. <strong>Attention:</strong>
+ Iste action essera exequite immediatemente!
<p>
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
- Tu pote vider un lista de tote le altere listas de correspondentia in
+ Tu pote vider un lista de tote le altere listas de diffusion in
<mm-host> al quales tu es abonate. Usa isto si tu vole
- extender le mesme cambios de abonamento a iste altere
+ extender le mesme cambiamentos de abonamento a iste altere
abonamentos.
<p>
@@ -152,86 +152,86 @@
<p>
<i><strong>Le valores actual es marcate.</strong></i>
-<p>Nota que alcun optiones ha un quadretto <em>Definir globalmente</em>.
-Marcar iste campo implicara que le cambios sia extendite a
-cata lista de correspondentia al qual tu es abonate in <mm-host>. Clicca super
-<em>Lista mi altere abonamentos</em> supra pro vider a qual altere listas
-de correspondentia tu es abonate.
+<p>Nota que alcun optiones ha un quadrato <em>Definir globalmente</em>.
+Si tu activa iste option, le cambiamentos essera facite pro
+cata lista de diffusion al qual tu es abonate in <mm-host>. Clicca super
+<em>Listar mi altere abonamentos</em> supra pro vider le altere listas
+de diffusion al quales tu es abonate.
<p>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<a name="disable">
<strong>Livration de email</strong></a><p>
- Defini iste option como <em>Habilitate</em> pro reciper messages postate
- a iste lista de correspondentia. Defini lo como <em>Dishabilitate</em> si tu vole
- continuar abonate, mais desira suspender le reception de messages durante alcun
- tempore (p.ex. tu va partir in un viage de ferias). Si tu dishabilita le livration
- de email, non oblida rehabilitar lo quando tu retornara; illo
- non se rehabilitara automaticamente.
+ Mitte iste option a <em>Active</em> pro reciper messages inviate
+ a iste lista de diffusion. Mitte lo a <em>Inactive</em> si tu vole
+ restar abonate, ma desira suspender le reception de messages durante un
+ tempore (p.ex. tu va partir in un viage de ferias). Si tu disactiva le livration
+ de e-mail, non oblida reactivar lo quando tu retornara; illo
+ non se reactivara automaticamente.
</td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-delivery-enable-button>Habilitate<br>
- <mm-delivery-disable-button>Dishabilitate<p>
- <mm-global-deliver-button><i>Definir globalmente</i>
+ <mm-delivery-enable-button>Active<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Inactive<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Cambiar globalmente</i>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Definir modo summario</strong><p>
- Si tu activa le modo summario, tu recipera le messages impacchettate
- (usualmente un per die mais possibilemente plus in listas de grande activitate), in vice
- de individualmente quando illos es inviate. Si le modo summario es cambiate de
- active a inactive, tu pote reciper un ultime summario.
+ <strong>Definir modo digesto</strong><p>
+ Si tu activa le modo digesto, tu recipera le messages combinate in digestos
+ (usualmente un per die, ma possibilemente plus in listas de grande activitate), in vice
+ de cata un a parte quando illo es inviate. Si le modo digesto es cambiate de
+ active a inactive, tu pote reciper un ultime digesto.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Undigest-Radio-Button>Inactive<br>
<MM-Digest-Radio-Button>Active
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Reciper summarios in formato MIME o texto pur?</strong><p>
- Tu lector de email pote o non pote supportar summarios MIME.
- Generalmente summarios MIME es preferite, ma si tu ha problemas
- in leger los, selectiona summarios in texto pur.
+ <strong>Reciper digestos in formato MIME o texto pur?</strong><p>
+ Tu lector de email pote supportar o non supportar digestos MIME.
+ Generalmente, le digestos MIME es preferite, ma si tu ha problemas
+ in leger los, selige digestos in texto pur.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
<MM-Plain-Digests-Button>Texto pur<p>
- <mm-global-mime-button><i>Definir globalmente</i>
+ <mm-global-mime-button><i>Cambiar globalmente</i>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Reciper tu proprie messages al lista?</strong><p>
- Normalmente tu recipe un copia de cata message que tu posta
- al lista. Si tu non vole reciper iste copia, defini iste
- option como <em>No</em>.
+ Normalmente tu recipe un copia de cata message que tu invia
+ al lista. Si tu non vole reciper iste copia, mitte iste
+ option a <em>No</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
<mm-receive-own-mail-button>Si
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Recipe un message de confirmation de reception quando
- tu manda un message al lista?</strong><p>
+ <strong>Reciper un message de confirmation de reception quando
+ tu invia un message al lista?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-ack-posts-button>No<br>
<mm-ack-posts-button>Si
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Recipe un promemoria con tu contrasigno?</strong><p>
- Un vice cata mense, tu recipera un e-posta continente tu
- contrasignos pro cata lista de iste servitor del qual tu es
+ <strong>Reciper un rememoration de tu contrasigno?</strong><p>
+ Un vice cata mense, tu recipera un e-mail continente tu
+ contrasignos pro cata lista de iste servitor al qual tu es
abonate. Tu pote decider isto differentemente pro cata lista
- si tu selige <em>No</em> pro iste option. Si tu disabilita
- le promemorias del contrasignos pro totes le listas del qual
- es abonate, nulle promemoria te essera inviate.
+ si tu selige <em>No</em> pro iste option. Si tu disactiva
+ le rememorationes del contrasignos pro tote le listas al quales
+ tu es abonate, nulle rememoration te essera inviate.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
<mm-get-password-reminder-button>Si<p>
- <mm-global-remind-button><i>Definir globalmente</i>
+ <mm-global-remind-button><i>Cambiar globalmente</i>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Absconde tu nomine del lista del abonatos?</strong><p>
+ <strong>Celar te del lista del abonatos?</strong><p>
Normalmente quando alicuno vide le lista del abonatos, tu adresse de
- e-posta es monstrate (in un forma obscur, pro proteger lo del spam).
+ e-mail es monstrate (in un forma obscurate pro frustrar su collection per spammatores).
Si tu non vole que tu adresse es monstrate, selige <em>Si</em> pro
iste option.
</td><td bgcolor="#cccccc">
@@ -240,56 +240,55 @@ de correspondentia tu es abonate.
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Qual lingua tu prefere?</strong><p>
+ <strong>Qual lingua prefere tu?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-list-langs>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Qual categorias de argumentos te interessa plus?</strong><p>
- Per selectionar uno o plus categorias, tu pote filtrar
+ <strong>Qual categorias de interesse vole tu sequer?</strong><p>
+ Con le selection de un o plure categorias, tu pote filtrar
le traffico del lista e reciper solmente un subcollection
- del messages. Si un message corresponde a un categoria que
- tu ha selectionate tu va reciper lo, alteremente non.
+ del messages. Si un message corresponde a un del categorias que
+ tu ha seligite, tu lo recipera, alteremente non.
- <p>Si un message non corresponde a ulle categoria, le
+ <p>Si un message non corresponde a un categoria, le
regula de livration depende del option infra. Si tu non
- selige ulle categorias de interesse, tu recipera tote le
+ selige alcun categoria de interesse, tu recipera tote le
messages inviate al lista.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-topics>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Esque tu vole reciper messages que non pertine a ulle
- categoria?</strong><p>
-
- Iste option es importante solmente si tu ha selectionate
- alicun categorias. Illo determina le regula de livration
- pro le messages que non pertine a ulle categoria.
- Seliger <em>No</em> significa que tu non vole reciper iste
- messages, durante que <em>Si</em> significa que tu va
- reciper los.
-
- <p>Si nulle categorias esseva selectionate in le option
- precedente, alora tu va reciper tote messages.
+ <strong>Esque tu vole reciper messages sin categoria de interesse?</strong><p>
+
+ Iste option ha effecto solmente si tu ha seligite
+ al minus un categoria in le quadro precedente.
+ Illo determina le regula de livration
+ pro le messages que non pertine a un categoria.
+ <em>No</em> significa que tu non recipera messages
+ sin categoria, e <em>Si</em> significa que tu los recipera.
+
+ <p>Si nulle categoria ha essite seligite in le option
+ precedente, tu recipera tote le messages inviate al lista.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
<mm-receive-nonmatching-topics>Si
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Evita copias duple del messages?</strong><p>
+ <strong>Evitar copias duple de messages?</strong><p>
- Quando tu es presente in le campos <tt>To:</tt> o
+ Quando tu adresse de e-mail figura in le campos <tt>To:</tt> (A:) o
<tt>Cc:</tt> de un message inviate al lista, tu pote
- seliger de non reciper un altere copia del lista.
- Selige <em>Si</em> pro evitar de reciper duo messages
- equal; <em>No</em> pro reciper le copias.
+ optar pro non reciper un altere copia ab le lista.
+ Selige <em>Si</em> pro evitar le reception de copias equal
+ ab le lista; <em>No</em> pro reciper tal copias.
- <p>Si le lista ha le abilitation pro messages personalisate
- e tu selige de reciper copias, omne copia va haber un campo
- <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> in le testa del message.
+ <p>Si le configuration del lista defini messages personalisate per membro,
+ e tu opta pro reciper copias, omne copia habera un campo
+ <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> in le capite del message.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-receive-duplicates-button>No<br>
diff --git a/templates/ia/postack.txt b/templates/ia/postack.txt
index f83262e7..a0065f2c 100644
--- a/templates/ia/postack.txt
+++ b/templates/ia/postack.txt
@@ -2,7 +2,7 @@ Tu message con le titulo
%(subject)s
-esseva recipite successosemente per le lista de correspondentia %(listname)s.
+esseva recipite successosemente per le lista de diffusion %(listname)s.
Pagina de information del lista: %(listinfo_url)s
Tu preferentias: %(optionsurl)s
diff --git a/templates/ia/postauth.txt b/templates/ia/postauth.txt
index eeb89b81..320cfdbe 100644
--- a/templates/ia/postauth.txt
+++ b/templates/ia/postauth.txt
@@ -1,11 +1,12 @@
-Como administrator del lista, tu autorisation es demandate pro le sequente messages inviate al lista:
+Como administrator del lista, tu autorisation es demandate pro le sequente
+message inviate al lista:
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
De: %(sender)s
Subjecto: %(subject)s
Ration: %(reason)s
-Pro tu convenientia, visita:
+Quando il te conveni, visita:
%(admindb_url)s
diff --git a/templates/ia/postheld.txt b/templates/ia/postheld.txt
index 0cd9129d..09cdf8cd 100644
--- a/templates/ia/postheld.txt
+++ b/templates/ia/postheld.txt
@@ -2,12 +2,14 @@ Tu message al lista '%(listname)s' con le subjecto
%(subject)s
-es mantenite, usque le moderator del lista pote revider lo pro approbation.
+es retenite usque le moderator del lista pote revider lo pro approbation.
-Le ration pro mantener lo es:
+Le ration pro retener lo es:
%(reason)s
-Le message essera o postate al lista, o tu va reciper un notification del decision del moderator. Si tu desira cancellar iste message, per favor, visita le sequente adresse de Internet:
+O le message essera inviate al lista, o tu recipera un notification del
+decision del moderator. Si tu desira cancellar iste message, per favor,
+visita le sequente adresse web:
%(confirmurl)s
diff --git a/templates/ia/private.html b/templates/ia/private.html
index fb442455..074bb7f2 100755
--- a/templates/ia/private.html
+++ b/templates/ia/private.html
@@ -14,7 +14,7 @@
</TD>
</TR>
<tr>
- <TD><div ALIGN="Right">Adresse de e-posta:</div></TD>
+ <TD><div ALIGN="Right">Adresse de e-mail:</div></TD>
<TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD>
</tr>
<tr>
@@ -29,14 +29,14 @@
</tr>
</TABLE>
<p><strong><em>Importante:</em></strong> De iste puncto in
- avante, tu debe haber le cookies abilitate in tu navigator
+ avante, tu debe haber le cookies activate in tu navigator
o tu debera re-authenticar te ante cata operation.
<p>Le cookies de session es usate in le interfacie al archivos
- private de Mailman pro permitter te de non re-authenticar te ante
+ private de Mailman pro evitar que tu debe re-authenticar te ante
cata operation. Iste cookie essera eliminate automaticamente
quando tu sorti del navigator, o quando tu lo elimina explicitemente
- per cliccar le ligamine <em>Claude session</em> in le section
+ per cliccar le sur le ligamine <em>Clauder session</em> in le section
<em>Altere activitates administrative</em> (que tu videra post
tu entrata in le systema).
<p>
@@ -47,12 +47,12 @@
</TD>
</TR>
<tr>
- <td>If you don't remember your password, enter your email address
- above and click the <em>Remind</em> button and your
- password will be emailed to you.</td>
+ <td>Contrasigno oblidate? Scribe tu adresse de e-mail hic supra
+ e clicca sur le button <em>Rememorar</em>, e tu contrasigno
+ te essera invite.</td>
</tr>
<tr>
- <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="Remind" ></center></td>
+ <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="Rememorar" ></center></td>
</tr>
</TABLE>
</FORM>
diff --git a/templates/ia/probe.txt b/templates/ia/probe.txt
index 8d785ece..f7dff59c 100644
--- a/templates/ia/probe.txt
+++ b/templates/ia/probe.txt
@@ -1,17 +1,29 @@
-Isto es un test. Tu pote ignorar iste message.
+Isto es un message de proba. Tu pote ignorar iste message.
-Le lista de correspondentia %(listname)s ha recipite un numero de messages continue de te, indicante que il pote haber un problema in livrar messages a %(address)s. Un exemplo del messages es attachate infra. Per favor, examina iste message pro assecurar que il non ha problemas con tu adresse de posta electronic. Tu pote eventualmente demandar adjuta del administrator de tu messages.
+Le lista de diffusion %(listname)s ha recipite un numero de
+messages resaltate del adresse tue. Isto significa que il pote haber un
+problema in livrar messages a %(address)s.
-Si tu lege isto, tu non besonia facer ulle cosa pro remaner un membro ordinari del lista de correspondentia. Si iste message haberea essite reexpedite, tu non haberea potite leger lo, e tu abonamento del lista haberea essite cancellate. Normalmente quando tu es cancellate, tu recipe messages occasional demandante te de re-activar tu abonamento.
+Un exemplo de un message resaltate es attachate infra. Per favor,
+examina iste message pro assecurar que il non ha problemas con tu
+adresse de e-mail. Tu pote eventualmente demandar adjuta de tu
+administrator de e-mail.
+
+Si tu pote leger isto, tu non ha besonio de facer alcun cosa pro
+mantener le tue abonamento active. Si iste message habeva resaltate, tu
+non haberea potite leger lo, e tu abonamento del lista haberea essite
+disactivate. Normalmente, quando le tue abonamento es disactivate, tu
+recipe messages occasional demandante te de re-activar tu abonamento.
Tu pote anque visitar le pagina de tu abonamento a
%(optionsurl)s
-In le pagina de tu abonamento tu pote cambiar varie optiones de livramento como tu adresse de posta electronic, e si tu desira digestos o non. Como memento, tu contrasigno de abonamento es
-
- %(password)s
+In le pagina de tu abonamento, tu pote cambiar varie optiones de
+livration, como tu adresse de posta electronic, e si tu prefere digestos
+o non.
-Si tu ha ulle questiones o problemas, tu pote contactar le possessor del lista a
+Si tu ha questiones o problemas, tu pote contactar le proprietario del
+lista a
%(owneraddr)s
diff --git a/templates/ia/refuse.txt b/templates/ia/refuse.txt
index d215abd7..76200f7d 100644
--- a/templates/ia/refuse.txt
+++ b/templates/ia/refuse.txt
@@ -1,11 +1,12 @@
-Tu requesta al lista de correspondentia %(listname)s
+Tu requesta al lista de diffusion %(listname)s
%(request)s
-ha essite rejectate per le moderator del lista. Le moderator dava le ration sequente pro rejectar tu requesta:
+ha essite rejectate per le moderator del lista. Le moderator ha
+indicate le motivo sequente pro rejectar tu requesta:
-"%(reason)s"
+ "%(reason)s"
-Ulle questiones o commentarios debe esser inviate al administrator del lista:
+Per favor, invia omne questiones o commentos al administrator del lista:
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/ia/roster.html b/templates/ia/roster.html
index 8274f2c2..f6cbecaf 100644
--- a/templates/ia/roster.html
+++ b/templates/ia/roster.html
@@ -17,24 +17,24 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
- <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+ <P align="right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
<MM-list-langs><MM-form-end></p>
- <P>Clicca sur tu adresse pro visitar le pagina del optiones.<br>
- <I>(Le adresses inter parentheses ha le livration disabilitate.)</I></P>
+ <P>Clicca sur tu adresse pro visitar le pagina de tu optiones de abonamento.<br>
+ <I>(Le adresses inter parentheses ha le livration disactivate.)</I></P>
</TD>
</TR>
<TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
<B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
- abonatos sin summario a <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ abonatos a messages individual de <MM-List-Name>:</FONT></B>
</center>
</TD>
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
<B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters>
- abonatos con summario a <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ abonatos a digestos de <MM-List-Name>:</FONT></B>
</center>
</TD>
</TR>
diff --git a/templates/ia/subauth.txt b/templates/ia/subauth.txt
index af2fdc7d..dd978f56 100644
--- a/templates/ia/subauth.txt
+++ b/templates/ia/subauth.txt
@@ -1,10 +1,11 @@
-Tu autorisation es demandate pro approbar un requesta de abonamento al lista de correspondentia:
+Tu autorisation es demandate pro approbar un requesta de abonamento a un
+lista de diffusion:
Pro: %(username)s
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
-Pro tu convenientia, visita:
+Quando il te conveni, visita:
%(admindb_url)s
-pro proceder le requesta.
+pro tractar le requesta.
diff --git a/templates/ia/subscribeack.txt b/templates/ia/subscribeack.txt
index 396aa278..5fc1c618 100644
--- a/templates/ia/subscribeack.txt
+++ b/templates/ia/subscribeack.txt
@@ -1,10 +1,10 @@
-Benvenite al lista de correspondentia %(real_name)s@%(host_name)s!
+Benvenite al lista de diffusion %(real_name)s@%(host_name)s!
%(welcome)s
Pro inviar messages al lista usa iste adresse:
%(emailaddr)s
-Informationes general super le lista de correspondentia es trovabile a:
+Informationes general super le lista de diffusion es trovabile a:
%(listinfo_url)s
@@ -28,7 +28,7 @@ le contrasigno mesme) o pro disabonar te. Illo es:
%(password)s
Normalmente, le programma Mailman va rememorar te de tu contrasigno al
-lista de correspondentia %(host_name)s un vice per mense, ma tu pote
+lista de diffusion %(host_name)s un vice per mense, ma tu pote
decider de non usar iste option, si tu lo prefere. Iste memento va anque
includer instructiones de como disabonar te o cambiar le preferentias de
tu abonamento. Il ha anque un button in tu pagina de preferentias per le
diff --git a/templates/ia/unsub.txt b/templates/ia/unsub.txt
index 5d66df43..6fb551bf 100644
--- a/templates/ia/unsub.txt
+++ b/templates/ia/unsub.txt
@@ -1,13 +1,27 @@
-Notitia de confirmation de esser removite del lista de correspondentia %(listname)s
+Requesta de confirmation de disabonamento del lista de diffusion %(listname)s
-Nos ha recipite un request%(remote)s de remover tu adresse de posta electronic, "%(email)s", del lista de correspondentia %(listaddr)s. Pro confirmar que tu desira esser removite del lista de correspondentia, simplemente responde a iste message mantenente intacte le texto in le quadro Subjecto. O visita iste pagina de Internet:
+Nos ha recipite un requesta%(remote)s a remover tu adresse de posta
+electronic, "%(email)s", del lista de diffusion %(listaddr)s.
+
+Pro confirmar que tu vole esser removite de iste lista, simplemente
+responde a iste message, mantenente intacte le texto in le capite
+Subjecto.
+
+Alternativemente, visita iste pagina web:
%(confirmurl)s
-O include le linea sequente - e solmente le linea sequente - in un message a %(requestaddr)s:
+Si mesmo isto non functiona, include le linea sequente (e solmente le
+linea sequente!) in un message a %(requestaddr)s:
confirm %(cookie)s
-Nota que simplemente inviar un 'responsa' a iste message va functionar del majoritate de programmas de posta electronic, pois que le quadro Subjecto normalmente remane in le forma correcte (addente le texto "Re:" in le subjecto es in ordine).
+Nota que simplemente inviar un 'responsa' a iste message deberea
+functionar ben pro le majoritate de programmas de posta electronic,
+pois que le capite Subjecto normalmente remane in le forma correcte
+(le texto "Re:" addite in le subjecto es in ordine).
-Si tu non desira esser removite de iste lista, per favor, simplemente disreguarda iste message. Si tu crede que tu ha essite removite maliciosemente del lista, o si tu ha ulle altere questiones, invia los a %(listadmin)s.
+Si tu non vole esser removite de iste lista, per favor, simplemente
+ignora iste message. Si tu crede que alcuno essaya malitiosemente
+remover te del lista, o si tu ha altere questiones, per favor contacta
+%(listadmin)s.
diff --git a/templates/ia/unsubauth.txt b/templates/ia/unsubauth.txt
index 0b883a84..10e1b883 100644
--- a/templates/ia/unsubauth.txt
+++ b/templates/ia/unsubauth.txt
@@ -1,10 +1,11 @@
-Tu autorisation es requirite pro approbar un requesta de disabonamento de un lista de correspondentia:
+Tu autorisation es requirite pro approbar un requesta de disabonamento de un
+lista de diffusion:
Per: %(username)s
De: %(listname)s@%(hostname)s
-Pro tu convenientia, visita:
+Quando il te conveni, visita:
%(admindb_url)s
-pro proceder le requesta.
+pro tractar le requesta.
diff --git a/templates/ia/userpass.txt b/templates/ia/userpass.txt
index eac73d25..757aad49 100644
--- a/templates/ia/userpass.txt
+++ b/templates/ia/userpass.txt
@@ -1,17 +1,26 @@
-Tu - o alcuno agente como te - ha demandate un memento de contrasigno pro tu abonamento al lista de correspondentia %(fqdn_lname)s. Tu besonia iste contrasigno a fin de poter cambiar le preferentias de tu abonamento (i.e. si tu desira livramento regular de messages o un "pacco" quotidian con omne le messages del die). Haber iste contrasigno lo face plus simple pro te disabonar te del lista de correspondentia.
+Tu - o un persona agente in tu nomine - ha demandate un rememoration
+del contrasigno pro tu abonamento al lista de diffusion
+%(fqdn_lname)s. Tu ha besonio de iste contrasigno pro poter cambiar le
+preferentias de tu abonamento (p.ex. si tu desira livration regular de
+messages o un digesto quotidian con tote le messages del die). Haber
+iste contrasigno anque simplifica disabonar te del lista de diffusion.
-Tu abona per le adresse: %(user)s
+Tu es abonate con le adresse: %(user)s
-Tu contrasigno al lista %(listname)s es: %(password)s
+Tu contrasigno pro le lista %(listname)s es: %(password)s
-Pro cambiar le preferentias de tu abonamento, visita tu pagina de preferentias:
+Pro cambiar le preferentias de tu abonamento, visita tu pagina de
+preferentias:
%(options_url)s
-Tu pote anque facer cambios per posta electronic per inviar un message a:
+Tu pote equalmente facer tal cambiamentos per posta electronic.
+Invia un message a:
%(requestaddr)s
-con le texto "help" (in anglese) in le subjecto o in le texto. Le responsa automatic va continer instructiones plus detaliate.
+con le texto "help" (in anglese) in le subjecto o in le texto. Le
+responsa automatisate continera instructiones plus detaliate.
-Questiones o commentarios? Per favor, invia los al administrator del lista de correspondentia %(listname)s al adresse %(owneraddr)s.
+Questiones o commentarios? Per favor, invia los al administrator del
+lista de diffusion %(listname)s al adresse %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/ia/verify.txt b/templates/ia/verify.txt
index 4870b885..be3e1b61 100644
--- a/templates/ia/verify.txt
+++ b/templates/ia/verify.txt
@@ -1,13 +1,26 @@
-Notitia de confirmation de abonamento al lista de correspondentia %(listname)s
+Requesta de confirmation de abonamento al lista de diffusion %(listname)s
-Nos ha recipite un request%(remote)s pro abonamento de tu adresse de posta electronic, "%(email)s", al lista de correspondentia %(listaddr)s. Pro confirmar que tu desira esser addite a iste lista de correspondentia, simplemente responde a iste message, mantenente intacte le quadro Subjecto. O visita le pagina in Internet:
+Nos ha recipite un requesta%(remote)s pro abonamento de tu adresse de
+posta electronic, "%(email)s", al lista de diffusion %(listaddr)s.
+
+Pro confirmar que tu desira esser abonate a iste lista, simplemente
+responde a iste message, mantenente le capite Subjecto intacte.
+
+Alternativemente, visita iste pagina web:
%(confirmurl)s
-O include le linea sequente - e solmente le linea sequente - in un message a %(requestaddr)s:
+Si mesmo isto non functiona, include le linea sequente (e solmente le
+linea sequente!) in un message a %(requestaddr)s:
confirm %(cookie)s
-Nota que simplemente inviar un 'responsa' de iste message debe functionar del majoritate de programmas de posta electronic, pois que illos normalmente lassa le quadro Subjecto in le forma correcte (addente le texto "Re:" in le Subjecto es in ordine).
+Nota que simplemente inviar un 'responsa' a iste message debe
+functionar ben pro le majoritate de programmas de posta electronic,
+pois que illos normalmente lassa le capite Subjecto in le forma
+correcte (le texto "Re:" addite in le subjecto es in ordine).
-Si vos non desira esser abonato de iste lista, per favor, simplemente dele iste message. Si tu crede esser maliciosemente abonante al lista, o si tu ha ulle altere questiones, invia los al administrator del lista al adresse %(listadmin)s.
+Si vos non desira esser abonate a iste lista, per favor, simplemente
+ignora iste message. Si tu crede que alcuno essaya malitiosemente
+abonar te al lista, o si tu ha altere questiones, per favor contacta le
+administrator del lista al adresse %(listadmin)s.