diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-02-18 13:30:11 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-02-18 13:30:11 -0800 |
commit | cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7 (patch) | |
tree | 72343cf1ae794c34f651b935a53810c1d8329f93 /templates/ia/userpass.txt | |
parent | 290eb5920ebac2dc6b17819cbaa44321bd0ce40a (diff) | |
download | mailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.tar.gz mailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.tar.xz mailman2-cfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7.zip |
The Interlingua translation has been updated by Martijn Dekker.
Diffstat (limited to 'templates/ia/userpass.txt')
-rw-r--r-- | templates/ia/userpass.txt | 23 |
1 files changed, 16 insertions, 7 deletions
diff --git a/templates/ia/userpass.txt b/templates/ia/userpass.txt index eac73d25..757aad49 100644 --- a/templates/ia/userpass.txt +++ b/templates/ia/userpass.txt @@ -1,17 +1,26 @@ -Tu - o alcuno agente como te - ha demandate un memento de contrasigno pro tu abonamento al lista de correspondentia %(fqdn_lname)s. Tu besonia iste contrasigno a fin de poter cambiar le preferentias de tu abonamento (i.e. si tu desira livramento regular de messages o un "pacco" quotidian con omne le messages del die). Haber iste contrasigno lo face plus simple pro te disabonar te del lista de correspondentia. +Tu - o un persona agente in tu nomine - ha demandate un rememoration +del contrasigno pro tu abonamento al lista de diffusion +%(fqdn_lname)s. Tu ha besonio de iste contrasigno pro poter cambiar le +preferentias de tu abonamento (p.ex. si tu desira livration regular de +messages o un digesto quotidian con tote le messages del die). Haber +iste contrasigno anque simplifica disabonar te del lista de diffusion. -Tu abona per le adresse: %(user)s +Tu es abonate con le adresse: %(user)s -Tu contrasigno al lista %(listname)s es: %(password)s +Tu contrasigno pro le lista %(listname)s es: %(password)s -Pro cambiar le preferentias de tu abonamento, visita tu pagina de preferentias: +Pro cambiar le preferentias de tu abonamento, visita tu pagina de +preferentias: %(options_url)s -Tu pote anque facer cambios per posta electronic per inviar un message a: +Tu pote equalmente facer tal cambiamentos per posta electronic. +Invia un message a: %(requestaddr)s -con le texto "help" (in anglese) in le subjecto o in le texto. Le responsa automatic va continer instructiones plus detaliate. +con le texto "help" (in anglese) in le subjecto o in le texto. Le +responsa automatisate continera instructiones plus detaliate. -Questiones o commentarios? Per favor, invia los al administrator del lista de correspondentia %(listname)s al adresse %(owneraddr)s. +Questiones o commentarios? Per favor, invia los al administrator del +lista de diffusion %(listname)s al adresse %(owneraddr)s. |