diff options
author | <> | 2003-01-02 05:25:50 +0000 |
---|---|---|
committer | <> | 2003-01-02 05:25:50 +0000 |
commit | b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465 (patch) | |
tree | c15f816ba7c4de99fef510e3bd75af0890d47441 /templates/hu | |
download | mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.tar.gz mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.tar.xz mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'Release_2_1-maint'.
Diffstat (limited to 'templates/hu')
43 files changed, 2781 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/hu/admindbdetails.html b/templates/hu/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..181ad6b3 --- /dev/null +++ b/templates/hu/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,68 @@ +A beavatkozásra váró teendők listáját kétféleképpen lehet megjeleníteni, +vagy az <a href="%(summaryurl)s">összesítő oldalon</a> vagy a <em>részletes</em> +oldalon. Az összesítő oldal a függőben lévő fel- és leiratkozásokat, +valamint az engedélyezésre váró leveleket mutatja a beküldők címei +szerint csoportosítva. A részletes oldalon az összes jóváhagyásra váró +levélről bővebb információt kapunk, megtekinthetjük azok fejléceit és +rövid kivonatát. + +<p>Mindegyik oldalon a következő lehetőségek közül választhatunk: + +<ul> +<li><b>Elhalaszt</b> -- Várakoztatás a későbbi döntésig. A beavatkozásra váró + üzenet továbbra is függőben marad, továbbítani vagy megőrizni lehet a + levelet (ld. később), annak törlése nélkül. + +<p><li><b>Jóváhagy</b> -- A listára küldött levél megjelenését engedélyezed. + Listatagsághoz kapcsolódó kérelemnél engedélyezed a listatagság + megváltoztatását. + +<p><li><b>Visszautasít</b> -- Levelet visszautasítod, a beküldő külön üzenetben + értesül a levél visszautasításáról. Az eredeti levél figyelmen kívül lesz + hagyva. Listatagsági kérelemnél nem engedélyezed a listatagság + megváltoztatását. + Mindkét esetben célszerű a visszautasítás indokát a megfelelő szövegmezőben + megadni. + +<p><li><b>Elvet</b> -- Az eredeti levél figyelmen kívül lesz hagyva, de erről a + beküldője értesítést nem kap. Listatagsági kérelemnél a kérelmező + értesítése nélkül kerül visszautasításra a kérelem. Ez az opció főleg + spam-ek esetén használatos. +</ul> + +<p>A <b>Megőriz</b> opcióval a levél egy másolatát lehet a rendszer +adminisztrátorának elküldeni. Sértegető levelek esetén előnyös a használata, +amikor a levelet visszautasítod, de később jól jöhet a másolata. + +<p>A <b>Továbbít ide</b> opcióval a megadott címre (pl. aki nincs a listán) +lehet a levelet továbbküldeni. Ha a listán való megjelenés előtt módosítani +szeretnénk a jóváhagyásra váró levélen, akkor küldjük tovább magunknak (vagy +lista tulajdonosának), az eredeti levélre az <em>Elvet</em> parancsot +használjuk. Ezek után módosítsuk igényünk szerint a levelet, majd küldjük +el a listára úgy hogy a levélben egy <tt>Approved:</tt> fejlécben megadjuk +a lista jelszavát (ezzel azonnal engedélyezzük a levél megjelenését a +listán). A netetikett szerint ekkor tüntessük fel a levélben, hogy +az eredeti levelet módosítottuk. + +<p>Ha a beküldő olyan listatag, akinek a moderált jelzője be van állítva, +akkor az oldalon a tag moderálási jelzőjét is lehet törölni. Ez akkor +hasznos, amikor a lista az új tagoknak <em>próbaidőre</em> automatikusan +beállítja a moderált jelzőt és úgy döntünk, hogy a tagnál már törölni +lehet ezt a beállítást. + +<p>Ha beküldő nem listatag, akkor a címét felvehetjük a <em>feladók +szűrése</em> beállításokhoz. Erről a korlátozásról a <a href="%(filterurl)s"> +feladók szűrése oldalon</a> lehet olvasni. A szűrésnél az <b> +automatikusan-engedélyezett</b> (Engedélyezett), <b>automatikusan-függő</b> +(Függő), <b>automatikusan-visszautasított</b> (Visszautasított), vagy +<b>automatikusan-elvetett</b> (Elvetett) opciók közül lehet választani. +A kapcsoló csak akkor jelenik meg, ha a beküldő címe egyik szűrőnél sincs +megadva. + +<p>A műveletek befejezéséhez kattintsunk a lap alján vagy tetején található +<em>Összes változtatás mentése</em> gombra. Ekkor az összes beállítás +végrehajtódik. Ha egy vagy több kérelemről nem akarsz most dönteni, akkor +ne adj meg parancsot, ekkor ezek a kérelmek a megerősítésére várók sorában +maradnak. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Vissza az összesítő oldalra</a>. diff --git a/templates/hu/admindbpreamble.html b/templates/hu/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..bd55d49d --- /dev/null +++ b/templates/hu/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,11 @@ +Az oldalon a(z) <em>%(listname)s</em> levelezőlistához tartozó +beavatkozásra váró teendők listája található. Jelenleg +%(description)s látható. + +<p>Mindenegyes kérelemhez válasszuk ki a megfelelő parancsot, +majd ezek után kattintsunk az <b>Összes változtatás mentése</b> +gombra. Bővebb információt <a href="%(detailsurl)s">ezen</a> az +oldalon lehet találni. + +<p>Az összes függőben lévő teendő kivonatolva <a href="%(summaryurl)s">ezen</a> +az oldalon tekinthető meg. diff --git a/templates/hu/admindbsummary.html b/templates/hu/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..bcb1e699 --- /dev/null +++ b/templates/hu/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,13 @@ +Ezen az oldalon a(z) <a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> +levelezőlistához</a> tartozó beavatkozásra váró teendők kivonatolt +listája található. +Elől a jóváhagyásra váró fel- és leiratkozások, ha vannak, +majd az engedélyezésre váró üzenetek találhatóak. + +<p>Mindenegyes kérelemhez válasszuk ki a megfelelő parancsot, +majd ezek után kattintsunk az <b>Összes változtatás mentése</b> +gombra. Bővebb információt <a href="%(detailsurl)s">ezen</a> az +oldalon lehet találni. + +<p>Az összes függőben lévő teendő részletesen <a href="%(viewallurl)s">ezen</a> +az oldalon érhető el. diff --git a/templates/hu/adminsubscribeack.txt b/templates/hu/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..1ba4eec0 --- /dev/null +++ b/templates/hu/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s feliratkozott a(z) %(listname)s listára. diff --git a/templates/hu/adminunsubscribeack.txt b/templates/hu/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..c49f2dea --- /dev/null +++ b/templates/hu/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s törölve a(z) %(listname)s listáról. diff --git a/templates/hu/admlogin.html b/templates/hu/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..51c0b775 --- /dev/null +++ b/templates/hu/admlogin.html @@ -0,0 +1,32 @@ +<html> +<head> + <title>%(listname)s %(who)s Azonosítás</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s Azonosítás</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD> <div ALIGN="Right">Lista %(who)s Jelszava: </div> </TD> + <TD> <INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle> <INPUT TYPE="SUBMIT" name="admlogin" + value="Belépés..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Fontos:</em></strong> Ettől az oldaltól engedélyezned kell a sütik + fogadását a böngésződben, különben semmilyen adminisztrátori változtatás nem fog végrehajtódni. + + <p>A Mailman az adminisztrációs műveleteknél a folyamatos azonosításhoz, hogy ne kelljen minden adminisztrációs változtatáshoz újra azonosítanod magadat, sütiket használ. + A süti a böngésző bezárásával, illetve az <em>Egyéb Adminisztrációs Teendők</em> pontban a + <em>Kilépés</em>-re (ez csak sikeres bejelentkezés után látható) kattintva érvényét veszti. +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/hu/approve.txt b/templates/hu/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..7bacd1b3 --- /dev/null +++ b/templates/hu/approve.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +Feliratkozási kérelmed a(z) %(requestaddr)s listára: + + %(cmd)s + +a lista üzemeltetőjéhez lett továbbítva. + +Ez valószínűleg annak a következménye, hogy egy 'zártkörű' listára +próbáltál meg feliratkozni. + +A lista üzemeltetőjének döntéséről a feliratkozási kérelmeddel +kapcsolatban e-mailben értesítést fogsz kapni. + +Észrevételeidet a lista politikájáról a következő címen tedd meg: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/hu/archidxentry.html b/templates/hu/archidxentry.html new file mode 100644 index 00000000..f9bb57aa --- /dev/null +++ b/templates/hu/archidxentry.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s +</A><A NAME="%(sequence)i"> </A> +<I>%(author)s +</I> diff --git a/templates/hu/archidxfoot.html b/templates/hu/archidxfoot.html new file mode 100644 index 00000000..4fbd9e76 --- /dev/null +++ b/templates/hu/archidxfoot.html @@ -0,0 +1,19 @@ + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Utolsó levél időpontja:</b></a> + <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Archíválás időpontja:</b> <i>%(archivedate)s</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Levelek sorrendje:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + <li><b><a href="%(listinfo)s">További információk erről a listáról...</a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>Az archívum a Pipermail %(version)s verzójával készült.</i> + </BODY> +</HTML> diff --git a/templates/hu/archidxhead.html b/templates/hu/archidxhead.html new file mode 100644 index 00000000..5b449bf8 --- /dev/null +++ b/templates/hu/archidxhead.html @@ -0,0 +1,23 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>A(z) %(listname)s %(archive)si Archívuma %(archtype)s szerint rendezve</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>%(archive)si Archívum %(archtype)s szerint rendezve</h1> + <ul> + <li> <b>Levelek sorrendje:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + + <li><b><a href="%(listinfo)s">További információk erről a listáról...</a></b></li> + </ul> + <p><b>Kezdő időpont:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> + <b>Utolsó időpont:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Üzenetek:</b> %(size)s<p> + <ul> diff --git a/templates/hu/archlistend.html b/templates/hu/archlistend.html new file mode 100644 index 00000000..9bc052dd --- /dev/null +++ b/templates/hu/archlistend.html @@ -0,0 +1 @@ + </table> diff --git a/templates/hu/archliststart.html b/templates/hu/archliststart.html new file mode 100644 index 00000000..f8034bec --- /dev/null +++ b/templates/hu/archliststart.html @@ -0,0 +1,4 @@ + <table border=3> + <tr><td>Archívum</td> + <td>Sorrend:</td> + <td>Letölthető verzió</td></tr> diff --git a/templates/hu/archtoc.html b/templates/hu/archtoc.html new file mode 100644 index 00000000..5256fad5 --- /dev/null +++ b/templates/hu/archtoc.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>A(z) %(listname)s Archívum</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>A(z) %(listname)s Archívum </h1> + <p> + További információkat <a href="%(listinfo)s">a listáról itt olvashatsz</a> + vagy letöltheted a <a href="%(fullarch)s">teljes nyers archívumát</a> + (%(size)s). + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/hu/archtocentry.html b/templates/hu/archtocentry.html new file mode 100644 index 00000000..bb492f46 --- /dev/null +++ b/templates/hu/archtocentry.html @@ -0,0 +1,12 @@ + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> + <A href="%(archive)s/thread.html">[ Téma ]</a> + <A href="%(archive)s/subject.html">[ Tárgy ]</a> + <A href="%(archive)s/author.html">[ Szerző ]</a> + <A href="%(archive)s/date.html">[ Dátum ]</a> + </td> + %(textlink)s + </tr> + diff --git a/templates/hu/article.html b/templates/hu/article.html new file mode 100644 index 00000000..77af20e6 --- /dev/null +++ b/templates/hu/article.html @@ -0,0 +1,49 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> +<HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s + </H1> + <B>%(author_html)s </B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Levelek sorrendje:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ dátum ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ téma ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ tárgy ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ szerző ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Levelek sorrendje:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ dátum ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ téma ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ tárgy ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ szerző ]</a> + </LI> + </UL> +<HR> +<a href="%(listurl)s">További információk a(z) %(listname)s levelezőlistáról</a><br> +</body></html> diff --git a/templates/hu/bounce.txt b/templates/hu/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..6d9d9da5 --- /dev/null +++ b/templates/hu/bounce.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Mailman levelezőlista visszapattanási (bounce) értesítés: + + Lista: %(listname)s + Tag: %(addr)s + Teendő: Feliratkozás %(negative)s%(did)s. + Indok: Problémás vagy hibás e-mail cím. + %(but)s + +%(reenable)s +Az értesítés a levél alján látható. + +Kérdés? +Fordulj a Mailman rendszer üzemeltetőjéhez: %(owneraddr)s. diff --git a/templates/hu/checkdbs.txt b/templates/hu/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..91cd9c28 --- /dev/null +++ b/templates/hu/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +%(real_name)s@%(host_name)s levelezési listáról %(count)d +kérelem vár a megerősítésedre a következő címen: + + %(adminDB)s + +Minél hamarabb látogasd meg a címet. A megerősítendő kérelmekről, +ha vannak egyáltalán, minden nap értesítést küldünk. diff --git a/templates/hu/convert.txt b/templates/hu/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..52a37ad8 --- /dev/null +++ b/templates/hu/convert.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +Tájékoztató a(z) %(listname)s levelezési listán bekövetkező változásokról. +A levelezési listát a "Mailman" nevű listakezelő program működteti. +Reméljük ezzel számos eddig jelentkező probléma megszűnik. + +Mire kell figyelned? + +1) A lista tagjainak szánt üzeneteidet a(z) %(listaddr)s címre küldd el. + +2) Egyéni jelszóval lehet leiratkozni a listáról, ezzel elkerülhető, +hogy más a tudtod nélkül töröl téged a listáról. A jelszót egy különálló +e-mailben kapod meg, vagy már meg is kaptad. Ne ess pánikba, ha +elfelejtetted a jelszavadat, mivel minden hónapban emlékeztetőül e-mailben +elküldésre fog kerülni. + +3) Web elérés esetén bármikor leiratkozhatsz a listáról, beállíthatod +a levelek fogadását, megtekintheted a lista archívumát, és más egyebet +tehetsz meg. Mindezeket a következő webcímen lehet végrehajtani: + + %(listinfo_url)s + +4) Web elérés hiányában mindezeket e-mailen keresztül is meg lehet +tenni. Küldj egy e-mailt a(z) %(requestaddr)s címre a levél törzsében +vagy tárgyában megadott "help"-el. Ekkor egy automatikus válaszlevélben +bővebb leírást fogsz kapni a lehetséges beállításokról. + +Bármilyen kérdéseddel, észrevételeddel a következő címre írj: +%(adminaddr)s. + +Ezt a levelet a Mailman %(version)s automatikusan készítette. A Mailman +programról további információkat a Mailman honlapján lehet olvasni a +http://www.list.org/ címen. diff --git a/templates/hu/cronpass.txt b/templates/hu/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..7144e960 --- /dev/null +++ b/templates/hu/cronpass.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +Ez az emlékeztető %(hostname)s levelezőlista tagjainak minden hónap +elején elküldésre kerül. Tartalmazza a feliratkozásaidat és azt, +hogy hogyan lehet megváltoztatni a beállításaidat, vagy leiratkozni +a levelezőlistáról. + +A Web-címeken a listával kapcsolatos beállításaidat, mint például +a leiratkozást, vagy a levélküldés típusának beállítását, esetleg +szüneteltetését (pl. nyaralás idejére) módosíthatod/állíthatod be. + +A Web elérhetőség mellett, természetesen e-mailen keresztül is el lehet +végezni a változtatásokat. Bővebb információért küldj egy levelet, a +levelezési lista '-request' címére (például %(exreq)s) egy szimpla +'help'-el a levél törzsében. A válaszlevélben részletes leírást +fogsz kapni az alkalmazható parancsokról. + +Kérdéseidet, problémáidat, megjegyzéseidet, egyéb mást a(z) +%(owner)s címre küld. Köszönjük! + +%(useraddr)s jelszava: + diff --git a/templates/hu/disabled.txt b/templates/hu/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..1cf1320d --- /dev/null +++ b/templates/hu/disabled.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +A(z) %(listname)s levelezőlista tagságod szüneteltetve lett +%(reason)s. A listáról addig nem kapsz +újabb leveleket, amíg a listatagságodat vissza nem állítod. Még %(noticesleft)s +ilyen emlékeztető üzenetet kapsz, utána a listáról törölni fogunk. + +Listatagságod visszaállításához elég erre a levélre válaszolnod +(a Subject: sort ne változtasd), vagy a következő címre ellátogatnod + + %(confirmurl)s + +A listatagsági oldaladon is módosíthatod a beállításaidat + + %(optionsurl)s + +Ezen az oldalon olyan különböző beállításokat módosíthatsz, mint +például a feliratkozási címed vagy a digest fogadása. Emlékeztetőül +a listatagsági jelszavad + + %(password)s + +Kérdéseiddel és problémáiddal fordulj a lista tulajdonoshoz a +következő címen: + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/hu/emptyarchive.html b/templates/hu/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..40f96380 --- /dev/null +++ b/templates/hu/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,14 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>%(listname)s archívum</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>%(listname)s archívum</h1> + <p> + A listára még nem küldtek levelet, ezért jelenleg üres az archívum. + Bővebb <a href="%(listinfo)s">információ a listáról</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/hu/headfoot.html b/templates/hu/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..1da4dbff --- /dev/null +++ b/templates/hu/headfoot.html @@ -0,0 +1,25 @@ +Ez a szöveg olyan <a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python-típusú változók</a>at mutat be, amelyekkel a lista egyes jellemzőire lehet hivatkozni. +Az alábbi változók jelentése: + +<ul> + <li><b><code>real_name</code></b> - A lista `pedikűrözött' neve; általában a + lista neve nagy kezdőbetűvel. + + <li><b><code>list_name</code></b> - Az a név, amellyel a listát az URL-lel + megadott cím alapján azonosítani lehet, kis- és nagybetűk számítanak. + (Hatása azonos a korábbi verziókban használt <code>_internal_name</code> + változóval.) + + <li><b><code>host_name</code></b> - Tartománynévvel kiegészített teljes neve a gépnek, + amelyen a levelezőlisták működnek. + + <li><b><code>web_page_url</code></b> - Mailman kiindulási URL-je. Ezután lehet megadni + pl. <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> részt, hogy a kívánt levelezőlista + információs lapja megjelenjen. + + <li><b><code>description</code></b> - Rövid leírás a levelezőlistáról. + + <li><b><code>info</code></b> - A levelezőlista részletes leírása. + + <li><b><code>cgiext</code></b> - A CGI szkriptek kiterjesztése. +</ul> diff --git a/templates/hu/help.txt b/templates/hu/help.txt new file mode 100644 index 00000000..e938b3c1 --- /dev/null +++ b/templates/hu/help.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Súgó %(listname)s levelezési lista használatához: + +Ez az e-mail a %(version)s verziószámú "Mailman" listakezelő +program parancsait ismerteti. A következőkben ismertetett parancsokkal +a Mailman által üzemeltetett listákról és azok beállításáról +lehet olvasni. A parancsokat mind a levél törzsében, vagy tárgyában +meg lehet adni. + +Érdemes tudni, hogy az itt említett módosításokat weben keresztül is +végre lehet hajtani a következő címen: + + %(listinfo_url)s + +Például az említett oldal segítségével kikérheted a saját címedre a +jelszavadat. + +A lista beállító parancsokat (pl. subscribe, who, stb.) a listához +tartozó *-request címre kell küldeni, pl. a 'mailman' lista esetén +a 'mailman-request@...' címet kell használni. + +A leírásokkal kapcsolatban - a "<>" jelek közötti szavak mindig a +KÖTELEZŐEN megadandó adatokat, míg a "[]" jelek közötti szavak csak az +OPCIONÁLIS megadandókat jelölik. Azonban a parancsokban sohase használjuk +a "<>" és "[]" jeleket. + +A következő parancsok állnak rendelkezésre: + + %(commands)s + +A parancsokat az alábbi címre kell küldeni %(requestaddr)s + +Kérdéseidet, észrevételeidet a következő címre küldjed + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/hu/illik.html b/templates/hu/illik.html new file mode 100644 index 00000000..201a29c2 --- /dev/null +++ b/templates/hu/illik.html @@ -0,0 +1,1542 @@ +<html><head><title="Magyar Netikett"></head> +<body> +<h1> +Magyar Netikett +</h1> + +<h3> +Az emlékeztetô státusa +</h3> +<p> +Ez a dokumentum az Internet közösség +tájékoztatására szolgál. Ez a +dokumentum nem határoz meg semmilyen szabványt. A +terjesztést nem korlátozza semmi. + +<h3> +Összefoglaló +</h3> +<p> +Ez a dokumentum a Hálózati Etikett (Netiquette) egy +minimális halmazát határozza meg. A +különbözô szervezetek szabadon +módosíthatják; saját, hasonló +szabályzatuk alapjául szolgálhat. Ezért a +dokumentum pontosan meghatározott részekre van bontva, +hogy az egyes részeket könnye(bbe)n +találhassák meg. Magánszemélyek, +akár felhasználók, akár +adminisztrátorok szintén felhasználhatják +minimális irányelvekként. Ez a feljegyzés +az IETF Felelôs Hálózati Használat +csoportjának munkája. + +<h3> +A fordításról +</h3> +<p> + +Ez a dokumentum az RFC 1855 fordítása. +Néhány helyen kiegészítettem az eredeti +szöveget, igyekezvén ezt annak szellemében tenni. +Mindenfajta javítást örömmel fogadok. A +címem a dokumentum végén +található. Sok mondat végére kéne +felkiáltójel, ez elmaradt. +<p> +A szöveg nem feltétlenül tükrözi a +véleményemet, sem bármelyik +munkaadómét. Semmilyen felelôsséget nem +vállalok a dokumentum használatából vagy +nem használatából eredô +következményekért. + +<h2> +Tartalomjegyzék +</h2> + +<ol> +<li><a href="#1.0">Bemutatkozás</a> +<li><a href="#2.0">Egy-egynek kommunikáció</a> +<li><a href="#3.0">Egy-sokaknak kommunikáció</a> +<li><a href="#4.0">Információs +szolgáltatások</a> +<li><a href="#5.0">Válogatott bibliográfia</a> +<li><a href="#6.0">Biztonsági kérdések</a> +<li><a href="#7.0">A készítô címe</a> +</ol> + +<h2> +<a name="1.0">1.0 Bemutatkozás +</h2> +<p> +A múltban a népesség Internet +használó része az Internettel "nôtt" fel, +mûszaki tudással bírt, és megértette +a protokollok és a szállítás +természetét. Manapság az Internet +felhasználók közösségében +egyre többen vannak olyanok, akik újak ebben a +környezetben. Ezeknek a "Newbie"-knak ismeretlen ez a +kultúra és nincs szükségük a +protokollok és az átvitel mûszaki részleteire. +Hogy ezek az új felhasználókat gyorsan az +Internet közösség részéve +válhassanak, ez az írás a magatartási +szabályok minimális halmazát ismerteti. Ezeket +aztán a különbözô szervezetek és +magánszemélyek a saját céljaiknak +megfelelôen módosíthatják. Mindenkinek +tisztában kell lennie azzal, hogy bárki is +szolgáltassa neki az Internet elérést -- legyen az +egy ISP (Internet Szolgáltató), az egyetem, vagy a +cége -- annak a szervezetnek megvan a maga szabályzata +a levelek és az állományok +tulajdonjogáról; arról, hogy mit helyes +postázni és küldeni, és hogy +miképpen prezentáljuk magunkat. +Feltétlenül ismerd meg ezeket, +érdeklôdjél a helyi illetékes(ek)nél. +<p> +Ezt az anyagot három fô részre bontottuk: +egy-egynek kommunikáció, amibe a levelezés +és a talk (beszélgetés) foglaltatik benne; +egy-sokaknak kommunikáció, amely alatt a Usenet-et +és a levelezési listákat értjük; +és az információs szolgáltatások: +ftp, WWW, gopher, MUD, MOO, IRC. Végül egy +válogatott bibliográfiát találhatnak, +referencia célokra. + +<h2> +<a name="2.0">2.0 Egy-egynek kommunikáció +(elektronikus levél, beszélgetés (talk)) +</h2> +<p> +Az egy-egy kommunikációt úgy +definiáljuk, amiben egy ember kommunikál egy +másikkal, mintha szemtôl-szembe állnának: +egy dialógus. Általában, az emberekkel +való társalgás normál +illemszabályai az érvényesek, csak ez az +Interneten még fontosabb, mert hiányzik többek +között a metakommunikáció és a +hangszín. + +<h3> +2.1 Iránymutató felhasználóknak +</h3> +<h4> +2.1.1 Levelezéshez +</h4> +<ul> + +<li>Ha nem egy Internet Szolgáltatón kerülsz +kapcsolatba az Internettel, akkor fontos ismerned a +munkáltatód szabályait az elektronikus levelek +tulajdonjogáról; ezek mindenütt mások. + +<li>Fel kell tételezned hogy az Interneten +történô levelezés nem biztonságos, +kivéve ha valamilyen rejtjelezô eszközt (akár +szoftvert, akár hardvert) használsz. Ne írjál +semmi olyasmit egy elektronikus levélbe, amit nem +küldenél el levelezôlapon. + +<li>Tiszteld a szerzô jogait avval az anyaggal kapcsolatban, amit +másolsz. Majdnem minden országban vannak a +szerzôk jogait védô törvények. + +<li>Ha továbbküldesz (forward) vagy +újrapostázol egy üzenetet, akkor ne +változtasd meg annak a szóhasználatát. Ha +ez egy neked írt személyes üzenet volt, és +egy csoportnak kívánod továbbadni, akkor +kérjél elôször engedélyt a +feladótól. + +<li>Soha ne küldj "lánc" levelet elektronikusan, Ezek +tiltottak az Interneten. Ha mégis ilyet küldesz, az +valószínûleg a hálózati jogaid +csorbításával fog járni. Ha ilyesmit +kapnál akkor értesítsd a helyi +rendszeradminisztrátort. + +<li>Egy jó ökölszabály: légy +konzervatív a küldésben és légy +liberális a fogadásban. Nem szabad indulatos leveleket +küldened (ezeket "flame"-nek nevezzük) még akkor +sem, ha provokálnak. Másik oldalról viszont, ne +legyél meglepve, ha ilyet levelet kapsz, és okosan teszed, +ha nem válaszolsz ezekre. + +<li>Általában jó, ha ellenôrzöd a +leveleid subject-jét mielôtt válaszolsz egy +levélre. Van úgy, hogy az, aki korábban +segítséget (vagy felvilágosítást) +kért tôled, már írt egy levelet, aminek az a +lényege, hogy "Tárgytalan". Szintén +célszerû meggyôzôdni, hogy a levél, +amire válaszolsz, az neked volt-e címezve. Lehet hogy +csak másolatot kaptál (cc:) az eredeti helyett. + +<li>Könnyítsd meg a címzett dolgát. Sok +levelezôprogram levágja a +fejlécinformációkat amelyek a +válaszcímedet tartalmazzák. Hogy biztos +lehessél abban, hogy a többi ember tudja ki vagy, +írjál az üzeneted végére egy, esetleg +két sort arról, hogy miképpen érhetnek el. +Ezt a file-t már jóelôre elkészítheted, +és az üzeneteid végére teheted aztán. +(Néhány program ezt automatikusan megteszi.) Az +Internetes szóhasználatban ezt "sig" vagy "signature" +file-nak nevezik. A névjegykártya helyét veszi +át a sig file. (És akár +többféléd is lehet, a többféle +szituációnak megfelelôen.) + +<li>Légy óvatos a címzéssel. Vannak +címek, amelyek egy csoportot jelentek, a cím +mégis úgy néz ki, mintha egyetlen ember lenne. +Légy tisztában azzal, hogy kinek írsz. + +<li>Figyelj a cc:-kre a válaszoláskor. Amikor már +csak két ember között folyik a +kommunikáció, akkor ne küldd el ezeket a leveleket +másoknak. + +<li>Általában egy Internetet használó +embernek nincs ideje az Internet ill. annak belsô +mûködésére vonatkozó +kérdésekre válaszolni. Ne küldjél +kéretlen információkérô leveleket +olyan embereknek, akinek címét egy levelezési +listában vagy egy RFC-ben láthattad. (A +fordító megjegyzése: erre a célra is +találsz természetesen megfelelô fórumokat.) + +<li>Ne felejtsd el, hogy azok az emberek akikkel kommunikálsz, +az egész világon vannak szétszórva. Lehet, +hogy annak a levélnek, amire azonnali választ +vársz, a címzettje éppen alszik. Add meg neki a +lehetôséget, hogy felébredjen, munkába +menjen és belépjen, mielôtt úgy +döntesz, hogy a levél nem érkezett meg, vagy a +címzett nem törôdik vele. + +<li>Mielôtt hosszú, vagy személyes +eszmecserét kezdeményezel, ellenôrizd a +címet. Szintén helyes gyakorlat "Long" szót +írni a hosszú üzeneteknek a subject-jébe, +mert így a címzett tudhatja, hogy idôt kell +szánnia az elolvasására. 100 sor felett +számít hosszúnak egy üzenet. + +<li>Légy tisztában azzal, hogy kihez kell +segítségért fordulnod. Általában +nem kell messzire menned. Keressél helyben olyan embereket, +akik szoftver- és rendszerproblémák +elhárításban segédkezhetnek. +Szintén jó, ha tudod, hogy kit kell keresned, ha +valamilyen megkérdôjelezhetô vagy illegális +anyagot kapsz. A legtöbb helyen a "postmaster" címre +írhatsz segítségkérô levelet, mert ezt +a címet legtöbbször megfelelô tudással +bíró ember olvassa. + +<li>Soha ne feledd, hogy a címzett is emberi lény, +méghozzá olyan, akinek kultúrája, nyelve, +humora egészen más is lehet, mint a tiéd. +Dátumformátumok, +mértékegységek, idiómák sem +mindenütt ugyanazok. + +<li>Használj vegyesen kis- és nagybetût, +akárcsak a közönséges +íráskor. A CSUPA NAGYBETÛ OLYAN, +MINTHA ORDÍTANÁL! + +<li>Használj szimbólumokat +hangsúlyozásra. *Erre* gondoltam. Használj +aláhúzásjeleket aláhúzásra. +A kedvenc könyvem a _Háború és +béke_. + +<li>Használj "mosolygókat" (smiley) a hangszín +jelzésére, de bánj velünk +takarékosan. :-) példa ilyen "mosolygóra" +(döntsd oldalra a fejed és nézzd meg úgy.) +Azonban ne feltételezd, hogy egy "mosolygó" +szerepeltetése rögtön eléri, hogy a +címzett egyetértsen veled, vagy hogy egy +egyébként bántó megjegyzés +élét elvegye. + +<li>Aludj egyet, mielôtt érzelmektôl +fûtött választ küldenél egy +üzenetre. Ha biztosan erôs érzéseid vannak +egy tárgyról, akkor helyezd azt FLAME ON/OFF jelek +közé: + +FLAME ON: Ez a fajta vita nem méltó arra a +sávszélességre, ami a +továbbításához kell. Teljességgel +illogikus és érvekkel alá nem támasztott. +A világ többi része is egyetért velem. + +FLAME OFF + +<li>Ne írjál vezérlô karaktereket vagy +nem-ASCII karaktereket, kivéve ha a programod elkódolja +ezeket, vagy MIME attachment formájában +küldöd. Ha elkódolva küldesz valamit, akkor +próbálj megbizonyosodni arról, hogy a +címzett vissza tudja majd kódolni azt. + +<li>Légy tömör anélkül, hogy +túlságon lényegretörô lennél. +Amikor egy levélre válaszolsz, csak annyit idézz +az eredeti anyagból, hogy érthetô legyen a +válaszod és ne többet. Rendkívül +rossz szokás az egész levelet idézni a +válaszban - töröld ki a felesleget. + +<li>65 karakter széles, kocsivissza karakterrel lezárt +sorokat írjál. (Fordító megjegyzése: +e dokumentumtól eltérôen 72-76 karaktert is +szoktak ajánlani.) + +<li>A levél fejlécében kell, hogy legyen egy +subject sor, ami visszatükrözi a levél +tartalmát. + +<li>Ha signature-t illesztesz a leveledbe, akkor azt fogd rövidre. +Ökölszabály: 4 sornál ne legyen hosszabb. +Sok ember a kapcsolatért percenként fizet, és +minél hosszabb az üzeneted, annál többet +fizetnek. + +<li>Ahogy egy levél (ma) nem lehet privát, úgy +a levél (és a news) is (ma még) +hamisítható, megváltoztatható. A +változtatásokat nem mindig lehet felismerni +(könnyen), így célszerû a józan +ész alapján ellenôrizni egy üzenet +valódiságát, mielôtt elhisszük azt. + +<li>Küldj egy rövid választ a feladónak, +hogy megkaptad a levelét, ha úgy gondolod, hogy a +levél fontossága szükségessé teszi +ezt. Tedd meg ezt akkor is, ha részletesen válaszolni csak +késôbb lesz idôd. + +<li>Az, hogy egy adott beszélgetésbôl ki mennyit +ért meg, az erôsen függ az adott +szituációtól. Egy adott e-mail környezetben +megtanult normák nem feltétlenül vonatkoznak +általában az Internetet használó +emberekkel vonatkozó kommunikációra. +Légy óvatos a helyi szlenggel és a helyi +rövidítésekkel. + +<li>Egy e-mail üzenet szállítási +költsége nagyjából egyenlô a +feladónál és a címzettnél (vagy +szervezeteinél). Ez alapvetôen eltér a +hagyományos levéltôl, a telefontól, a +rádiótól, és a TV-tôl. Egy +levél elküldése konkrétan +hálózati szélességbe, diszk helybe, +és CPU idôbe is kerülhet. Ez az alapvetô +gazdasági oka, amiért nem illik kéretlen +hirdetést küldeni e-mail-ben. (Ez ráadásul +tilos is sok helyen.) + +<li>Ne küldj nagytömegû kéretlen +információt az embereknek. + +<li>Ha a levelezôrendszered képes automatikus +továbbküldésre, akkor vigyázz, hogy ne +lépjen fel a rettegett "továbbítóhurok". Ez +úgy jöhet létre, ha sok gépen +állítod be az automata továbbítást, +úgy, hogy egy neked küldött üzenet az egyik +géptôl a másikig utazik, majd a +következôre és így tovább +egészen addig, amig visszaérkezik az elsô +címre a levél... (Fordító +megjegyzése: ennek elkerülésére nem +mindenütt lehet automatikusan továbbküldött +levelet továbbküldeni.) + +</ul> + +<h4> +2.1.2 A talk +</h4> + +A talk olyan protokollok gyûjteménye, amelyek +lehetôvé teszik két ember interaktív +párbeszédét +számítógépen keresztül. + +<ul> + +<li>Használj vegyesen kis- és nagybetût, mintha +egy levelet vagy egy e-mail-t írnál. + +<li>Ne hagyd, hogy az irományod kifusson a +képernyô széléig és ott a +terminálod törjön sort: használj egy +Kocsivissza (CR) jelet a sor lezárására. Nem +tételezheted fel azt sem, hogy a te képernyôd +mérete azonos bárki máséval. +Ökölszabály: max. 70 karaktert és max. 12 +sort írjál. + +<li>Hagyjál margókat, ne írjál a +képernyô szélére. + +<li>Ha befejezted a mondandódat, akkor Üssél +két CR-t (egy üres sort), jelezve, hogy a másik +következik. + +<li>Mindig írjál egy "viszontlátásra"-t +vagy más elköszönést és várd +meg a másik oldal köszönését is. +Különösen fontos ez, ha egy távoli valakivel +kommunikálsz. Ne felejtsd el, hogy a +kommunikációtok sebessége egyrészt a +rendelkezésre álló +sávszélességtôl (a csô +átmérôje) és a hálózat +késéseitôl (a fény sebessége) is +függ. + +<li>Tisztában kell lenned azzal, hogy a talk megzavarja a +másik embert. Csak a rendeltetésének +megfelelôen használd. Soha ne talk-olj idegenre! + +<li>Sok oka lehet annak, ha nem kapsz választ. +Elôször is, nem biztos, hogy minden mûködik. +Másodszor is, nem minden talk verzió kompatibilis. +Harmadrészt, a címzett letilthatja a talk-ot. Ezt +általában te is megteheted, szokás szerint +érdeklôdjél a helyi rendszergazdánál +a konkrét részletekrôl. + +<li>Bizonyos talk verziók újracsengetik a +címzettet ha magára hagyják. Hagyd +egy-kétszer csengetni, utána állítsd le (kill) +a programot. + +<li>Ha valaki nem válaszol, akkor +megpróbálkozhatsz egy másik tty-vel. +Használd a finger parancsot, hogy látsd, hogy melyikekre +van belépve. Ha a másik fél még mindig +nem válaszol, ne erôltesd tovább. +(Fordító megjegyzése: néhol a finger le +van tiltva, ne lepôdj meg tehát, ha nem +mûködik. Megjegyzés kettô: Ez igen Unix +specifikus pont, viszont a Unix a legelterjedtebb Internetes szerver +operációs rendszer.). + +<li>A beszélgetés (talk) alatt megmutatkozik a +gépelési tudásod. Ha lassan és sok +hibával gépelsz (fordító +megjegyezése: ne keseredj el) akkor legtöbbször nem +éri meg visszamenni kijavítani ôket. A +másik ember úgyis rájön, hogy mit akarsz +mondani. + +<li>Légy nagyon óvatos, ha egyszerre több talk-od +is fut! (Fordító megjegyzése: Komoly +esélyed van rá, hogy elôbb-utóbb +összekevered, +hogy melyik talknál kivel és mirôl +beszélgetsz. Kérdéseidet és +válaszaidat rossz helyre küldve komikus és/vagy +kínos helyzetet teremthetsz.) + +</ul> + +<h3> +2.2 Iránymutató Adminisztrátoroknak +</h3> + +<ul> + +<li>Feltétlenül rögzítsd +írásban a szabályokat; +különösen az illegális, hamisított +és az elôírásokat megsértô +forgalomra vonatkozókat. + +<li>Idôben - lehetôleg a következô munkanapig +- válaszold meg a felmerülô +kérdéseket. + +<li>Az illegális és elôírásokat +sértô kérdéseket sorold elôre. A +"lánc" levelek azonnali intézkedést +kívánnak meg. + +<li>Magyarázd meg a szabályokat - mint +például a disk quota-kat - a +felhasználóidnak. Értesd meg velük a +mail-en át történô file kérés +következményeit: magas telefonszámlák, +betelô lemezek, más levelek késése stb. + +<li>Legyen egy alias a "Postmaster" és a "Root" címeken. +Feltétlenül olvassa el valaki ezeket a leveleket! +(Fordító megjegyzése: mint többször +írtuk már, ezeknek nem olvasása, hanem +megválaszolása is igen fontos!) + +<li>Nyitottan vizsgáld meg a felhasználóidat +érintô panaszokat. A címek sajnos +hamisíthatóak, a levelek megpiszkálhatóak. + +</ul> + +<h2> +<a name="3.0">3.0 Egy-sokaknak kommunikáció +(Levelezési listák, Usenet) +</h2> +<p> +Amikor sok emberrel kommunikálsz egyszerre, akkor a mail-re +vonatkozó szabályok is érvényesek. +Végülis nincs nagy különbség a +között, hogy egy embernek írsz egy levelet vagy sok +emberrel kommunikálsz egy cikken keresztül - legfeljebb +annyi, hogy így sokkal több embert van +lehetôséged megbántani. Így aztán +különösen fontos, hogy minél többet +tudjál a közönségedrôl. + +<h3> +3.1 Iránymutató Felhasználóknak +</h3> + +<h4> +3.1.1 Általános útmutató a +levelezési listákhoz és a Usenet-hoz +</h4> +<ul> +<li>Legalább egy, de inkább két hónapig +olvasd az adott levelezési listát ill. hírcsoportot +mielôtt postázol valamit. Ez hozzásegít az +adott csoport kultúrjának megismeréséhez. +(Fordító megjegyzése: ez a tanulás +idô jelentôsen csökkenthetô a lista/csoport +archívum és a megfelelô FAQ +tanulmányozásával. Ez utóbbit +mindenképpen olvasd el, mielôtt postáznál +bármit is!) + +<li>Ne hibáztasd a rendszeradminisztrátort az adott +rendszer felhasználóinak viselkedése miatt. + +<li>Vésd jól az eszedbe, hogy amit írsz, azt +széles közönség olvashatja. Ebben +éppenséggel a jelenlegi vagy a jövôbeli +fônököd is benne lehet. Vigyázz tehát +arra, hogy mit írsz. Jusson eszedbe az is, hogy a csoportokat +és különösen a levelezési +listákat archiválni is szokták, olyan helyen, amihez +sokan férnek hozzá. Így a szavaidat hosszú +idôn át olvashatja szinte bárki. + +<li>Fel kell tételezned, hogy minden egyes ember saját +maga nevében ír, és nincs köze a +szervezetéhez, kivéve ha kifejezetten ezt +állítja. + +<li>Tudnod kell azt is, hogy akárcsak a levél, a news is +erôforrásigényes. Ismerned kell tehát a +szervezeted speciális szabályzatát erre +vonatkozólag. + +<li>Az üzenetek és a cikkek jó, ha rövidek +és célratörôek. Ne kószálj el +a témától, ne beszélj össze-vissza, +és soha, de soha ne írj olyan levelet, ami csak valaki +gépelési vagy helyesírási hibáira +mutat rá. Ez utóbbi azonnal megmutatja, hogy milyen +szörnyen kezdô vagy. + +<li>A subject sorok az adott csoport konvenciót kell +kövessék. (Fordító megjegyzése: +Látni fogod, hogy sok helyen a subject sor valamilyen +osztályozó információt hordoz, és +ha ez hiányzik, akkor valószínûleg pont +azokhoz az emberekhez nem jut el az írásod, akiknek +szántad.) + +<li>Bár lehet, hogy lehetôség nyílik +rá, de a hamisítás, a levelek tartalmához +vagy fejlécéhez való +hozzápiszkálás általában nem +elfogadott. + +<li>Hirdetni csak és kizárólag az arra hivatott +csoportokban és levelezési listákban szabad! Ez +is egy példája annak, hogy célszerû +ismerned azt a közönséget, aki majd +írásodat olvassa. A kéretlen hirdetés - ami +nem tartozik egy adott csoport/lista témakörébe - +valószínû következménye: rengeteg +durva válaszlevél. (Fordító +megjegyzése: semmiképpen se nyilvánosan +válaszoljál, hiszen már ez is reklám. +Hatékonyabb, ha a feladó +rendszergazdáinál panaszkodsz.) + +<li>Ha válaszüzenetet írsz, akkor +mindenképpen foglald össze vagy idézz annyit az +eredetibôl, hogy érthetô legyen a válaszod. +Különösen a Usenet esetében lényeges +ez, mivel ott olyan az üzenetek elosztása, hogy +elôfordulhat, hogy valaki a válaszodat olvassa elôbb, +mint az eredetit. Így tehát jó, ha képbe +helyezed olvasóidat - viszont ne idézd az egészet! + +<li>Újra hangsúlyozzuk, hogy igen célszerû, +ha van egy signature file-od, amit az üzeneteidhez csatolhatsz. +Csak és kizárólag így tudod +biztosítani azt, hogy bármilyen program is +nyirbálja meg a fejlécinformációkat, az +olvasóid még mindig rád találhassanak. + +<li>Légy óvatos, amikor egy üzenetre vagy cikkre +válaszolsz. Gyakran a válasz a lista vagy a csoport +címére megy a feladó helyett. +Tévedésbôl személyes üzenetet +küldhetsz egy helyett sok embernek, amivel csak mindenkit +zavarba hozol. A legjobb az, ha válaszadásnál +begépeled a címet az automata "reply" helyett. +(Fordító megjegyzése: Kellô +óvatossággal ez utóbbitól el lehet +térni.) + +<li>(Fordító megjegyzése: Ezt a pontot +jelentôsen lerövidítettem. A lényeg az, hogy +ne küldjünk automata (vacation, non-delivery stb.) +üzeneteket levelezési listákra) + +<li>Ha véletlenül személyes üzenetet +küldtél egy listára vagy csoportba, akkor +küldj egy bocsánatkérô üzenetet az +eredeti címzettnek és a listának ill. csoportnak is. + +<li>Ha valakivel nem értesz egyet, akkor célszerûbb +személyes üzenetekben rendezni a dolgot, mint vitát +folytatni egy listán. Ha olyasmin vitáztok, ami +érdekelheti a lista olvasóit, akkor érdemes a +vitátok eredményét összefoglalni és +elküldeni a listára. + +<li>Ne keveredj flame war-ba! Ne írjál heves leveleket +és ne válaszoljál ilyenekre. + +<li>Ne küldjél olyan válaszokat, amelyek csak +gratulálnak egy másik válaszhoz. +(Fordító megyjezése: Ezt személyes +levélben teheted meg, ha úgy érzed, +tényleg fontos) + +<li>Légy óvatos a fixpontos betûkkel és a +rajzokkal. Ezeket egy másik rendszer - vagy akár +ugyanazon rendszer egy másik programja - +másképpen jelenítheti meg, mint a te szoftvered. + +<li>Vannak olyan hírcsoportok és levelezési +listák, melyek témája igen széles +érdeklôdési kört fed le. Ez gyakran olyan +olvasókat jelenthet, akik életstílusban, +vallásban, és kultúrában is jelentôsen +eltérhetnek. Ne küldjél olyan üzeneteket egy +listára/csoportba - ha annak nézôpontja +valamiért nem egyezik a tiéddel - ami csak annyit +közöl, hogy az ô álláspontjukat +bántónak érzed. Szexuális vagy faji +zaklatásnak jogi következménye is lehet. Az +általad megkérdôjelezhetônek érzett +üzenetek kiszûrésére (filter) vannak +programok. + +</ul> + +<h4> +3.1.2 Iránymutató levelezési listákhoz +</h4> +<p> +A létezô levelezési listákról +és a hozzájuk való csatlakozásról +sokféleképpen találhatsz +információkat a Net-en. Természetesen ezen +információ mellett szükséged lesz a +helyiekre is; milyen szabályok vonatkoznak a levelezési +listákhoz való csatlakozásra és a +postázásra. Általában jobb, ha +elôször a szûkebb környezetben kutatsz +információ után és csak utána +kezdesz az Interneten kutatni. Mindenesetre a +<code>news.answers</code> hírcsoportban rendszeresen +megjelenik egy lista a levelezési listákról +és a csatlakozásról. Bármilyen +témában keresel levelezési listát, ez egy +felbecsülhetetlen értékû anyag. A +válogatott bibliográfiánkban a [9,13,15]-ös +anyagokból is tájékozódhatsz. + +<ul> + +<li>A fel- és leiratkozó (subscribe - unsubscribe) +üzeneteket a megfelelô címre küldjed. +Néhány szoftver ugyan megkísérli +kiszûrni a listára küldött ilyen +típusú üzeneteket, de ezek sem +mindenhatóak. A te felelôsséged megtanulni a +levelezési listák mûködését +és a megfelelô levelet a megfelelô címre +küldeni. Nagyon sok lista mûködtet egy "-request" +alias-t a fel-le iratkozó üzeneteknek, de nem mindegyik. +(Fordító megjegyzése: ezt a mondatot csak akkor +fogod megérteni, ha már elkezdted megtanulni a fent +emlegetett mûködést) Mindig légy +tisztában annak a listának a szabályaival, amire +elôfizetsz. + +<li>Mentsd el a feliratkozásra kapott választ. Ez +legtöbbször tartalmazza a leiratkozáshoz +szükséges információkat. + +<li>Általában nem lehet visszavonni egy +elküldött levelet. A rendszergazdád sem +képes erre. Ez azt jelenti, hogy csak akkor szabad +elküldened az üzenetedet, ha már bizonyos vagy +benne, hogy azt szeretnéd, hogy megjelenjen. + +<li>Igen sok levelezô program rendelkezik reply +funkcióval. Ez kényelmes +magánlevelezéskor, de igen bosszantó lehet +levelezési listáknál. Amikor listán +jött üzenetre válaszolsz, akkor vizsgáld meg +a Reply-To: mezôt. Az gyakorta a lista címe, azaz a +válaszod a lista összes tagjának megy. + +<li>Felesleges, és ezért helytelen nagy file-okat +küldeni egy listára, ha egy Uniform Resource Locator +(URL) vagy egy ftp-zhetô verzió címe is +elég. Ha sok kis részletben szeretnéd +elküldeni, akkor az adott lista erre vonatkozó +szabályait kell követned. Ha ezeket nem ismered, akkor +kérdezd meg! + +<li>Fontold meg a leiratkozást vagy a "nomail" opció +bekapcsolását (ahol lehet) ha hosszabb ideig nem tudod +megnézni a leveleidet. (Fordító +megjegyzése: A leglanyhább lista is robbanhat hirtelen, +tehát ezt minden egyes listával meg kell tegyed hosszabb +távollét elôtt!) + +<li>Ha egy üzenetet netán több listára +küldenél, különösen akkor, ha azok +közel azonos témájúak, akkor kérj +elnézést a cross-posting miatt. + +<li>Ha felteszel egy kérdést, akkor a +válaszokból készíts egy +összegzést és azt küldd el a listára. +Ez semmi esetre se az összes válasz egyszerû +egymásutánja legyen, hanem egy gondos +összegzés. (Fordító megjegyzése: +Felmerülhet a kérdés, hogy mégis +miért tedd ezt meg. A válasz az Internet +alapfilozófiája maga: segíts másokon, +és rajtad is segítenek. Ha valakik +megválaszolták egy kérdésedet, akkor +megtehetsz annyit viszonzásképp, hogy az így +megszerzett tudást megosztod másokkal) + +<li>Vannak privát levelezési listák. Ha nem +hívtak meg, akkor ne küldj ide üzeneteket. Az ilyen +listák üzeneteit ne add tovább egy szélesebb +közönségnek. + +<li>Ha vitába keveredsz, akkor a megbeszélést az +adott témáról illik folytatni, nem pedig az adott +személyekrôl. + +</ul> + +<h4> +3.1.3 Iránymutató a Usenet-hoz +</h4> +<p> +A Usenet egy világméretû elosztott rendszer, ami +a legkülönfélébb témákban +való kommunikációra ad lehetôséget. +A rendszer hierarchikus, a legfelsôbb szinten a +következô témák vannak: sci - +tudományos; comp - számítógépes; +news - magáról a Usenetról; rec - +szórakozás, hobbi; soc - szociális; talk - bô +lére eresztett, soha véget nem érô +beszélgetések (pl. politika); biz - üzleti; alt - +bármi egyéb. Az alt fôcsoportba tartozó +csoportok olyan értelemben is alternatívok, hogy a +létrehozásuk nem megy keresztül ugyanazon a +lépéseken, mint a többi fôcsoportbeliek. +Vannak még helyi fôcsoportok, széles körben +terjesztett egyebek, mint a bionet, és a saját +szervezetednek is lehetnek saját, belsô csoportjai. +Nemrégiben egy "humanities" fôcsoport is +létrejött, és várhatóak +továbbiak is. A bibliográfiánk [2,8,22,23]-as +anyagait érdemes a témában elolvasni. + +<ul> + +<li>A Usenet szójárásában a "Posting" +(postázás) egy új vagy válasz cikk +postázását jelenti egy csoportba. A +"Cross-posting" kifejezést arra használják, ha +valaki egy cikket több csoportba küldött el. Ha ezt +vagy a Followup-To: mezôt is használjuk, akkor ezt +feltétlenül említsük meg a cikkünkben. +Az olvasók általában azt feltételezik, hogy +egy üzenet egy csoportba lett postázva, és a +"follow-up" ebbe a csoportba kerül. A fejléc +említett mezôje megváltoztathatja ezt. (A +fordító megjegyzése: A "follow-up" a +válaszcikk neve, a válaszként írt +magánlevelet "Reply" néven emlegetik. A Followup-To: +azt a csoportot adja meg, ahová a válaszcikkek +kerülnek.) + +<li>Mielôtt elküldenél egy témában +egy cikket, olvasd el abban a témában írott +cikkeket. (Ezt thread-nek nevezzük) Ne küldjél +"Egyetértek" vagy hasonló üzeneteket, amelyek +tartalma pusztán arra korlátozódik, hogy +egyetértesz valamely korábbi cikkel. Egy follow-up +cikknek mindig hosszabbnak kell lennie az elôzô +levelekbôl vett idézeteknél. (Fordító +megjegyzése: Apró pontosítás: Egy cikk +és rá adott válaszcikkek +összességét nevezünk thread-nek.) + +<li>Levélben (reply) írd meg válaszod, ha csak +egy embernek szánod azt. Légy a tudatában annak, +hogy a News-t a világon mindenütt olvashatják, +és a legtöbb embert NEM érdekel egy privát +válasz. Ugyanakkor ne habozzál postázni, ha +olyasmi mondandód van, ami az Internet széles +olvasóközönségét érdekelheti. +(Fordító megjegyzése: tipikus, és nagyon +bosszantó viselkedés pl. egy bolhapiac csoportban +nyilvánosan válaszolni a hirdetésekre.) + +<li>Ellenôrizd le a fejléc Distribution: +mezôjét, de ne bízz benne. A News +meglehetôsen bonyolult szállítása +módja miatt a Distribution: mezô megbízhatatlan. +Ha olyasvalamit írsz, ami csak kisszámú embert +érdekelhet, akkor használj egy megfelelô +Distribution: mezôt; ezzel megkísérled az +elosztást ezekre az emberekre korlátozni. +(Fordító megjegyzése: Például +állítsd be "hun"-ra ezt a mezôt, ha csak magyarokat +érdeklô cikket postázol.) + +<li>Ha úgy érzed, hogy egy cikk több +hírcsoportba való, akkor mindenképpen +CROSSPOST-tal küldd el a cikkedet ahelyett, hogy +különálló üzenetekben +küldenéd el. Biztos lehetsz abban, hogy +általában csak 5-6 csoportnak lesz eléggé +hasonló témája. (Fordító +megjegyzése: Ez a pont ritkán alkalmazandó!! +RENDKÍVÜL nyomós okodnak kell lennie ahhoz, +hogy akár két csoportba is postázzál!!) + +<li>Kísérelj meg elôször a +hagyományos ismeretforrásokból +(Kézikönyvek, újságok, help file-ok) +meríteni, mielôtt egy kérdést +postáznál. Ha ezekben megtalálható +kérdést teszel fel, akkor mogorva RTFM (Read the fine +manual - noha az f betû egy sokkal durvább szót +jelölt eredetileg) üzeneteket kapsz csak +viszonzásképpen. (Fordító +megjegyzése: Ez is csak a józan ész +határáig érvényes. Tényleg olvasd +el a kézikönyvet, de ne áldozz éveket +valaminek a kutatására - végülis az Internet +egyik haszna, hogy olyanok, akik ezt megtették, +megosztják veled tudásodat.) + +<li>Bár van néhány hírcsoport, amik +kifejezetten hirdetésre vannak kitalálva, a +témától eltérô (off-topic) +hirdetések egészen egyszerûen +bûnözésnek számítanak a +legtöbb csoportban. Ha egy hirdetést minden egyes +hírcsoportba elküldesz, akkor szinte biztosan +búcsút mondhatsz a hálózati +elérésednek. + +<li>Ha felfedezel egy hibát a cikkedben, akkor +kíséreld meg minél hamarabb törölni +(cancel) azt. (Fordító megjegyzése: A +törlés is csak egy üzenet, mint minden más. +Nem bízhatsz igazán abban, hogy senki sem fogja a +cikkedet olvasni. Célszerû egy második, helyes +cikket is küldeni, amelyben elnézést is kérsz +az elôzô hibájáért. A józan +észt itt is célszerû bevetni: a hiba alatt nem +nyelvtani, gépelési stb. - vagyis apró, +lényegtelen - hibát, hanem a lényeget +érintô hibára gondolunk.) + +<li>MEG SE próbáld más cikkét +törölni (cancel). Lépj kapcsolatba +rendszergazdáddal, ha nem tudod, hogy hogyan kell saját +cikkedet törölni vagy ha valamilyen más +postázás (pl. lánc levél) +törlést kíván. + +<li>Ha postáztál valamit, és nem látod +viszont azonnal, akkor ne hidd rögtön azt, hogy valami nem +mûködött és ne postázd azonnal +újra. + +<li>Néhány csoport megengedi (néhány +pedig ezért van), hogy olyan cikkek is felkerüljenek, amik +erôsen megkérdôjelezhetôek. Ugyanakkor +semmilyen garancia nincs arra, hogy a csoport többi +olvasója is ugyanúgy elfogadja az anyagot, mint te. +Használd a Rot13 szoftvert, ami 13 karakterrel eltol minden egyes +karaktert, hogy ne bántsál meg senkit. +(Fordító megjegyzése: Ez sok szoftverbe be van +építve) + +<li>Ha olyan üzenetet írsz egy könyveket vagy +filmeket tárgyaló csoportba, ami lényeges titkot +tár fel, akkor célszerû "Spoiler" szót tenni +a Subject: sorba. Üthetsz egy pár Enter-t a cikk +elejére, hogy eltüntesd szem elöl a cikket, vagy +használhatod az elôbb említett Rot13 +módszert. (Fordító megjegyzése: A +számítógépes játékok is ez +a kategória. Esetleg tarthatunk attól, hogy nem mindenki +tudja a Rot13-at dekódolni, és az üres sorok mellett +döntünk. Ilyenkor érdemes nemcsak a Subject sorba +beírni, hogy Spoiler, hanem a cikk elsô sorába is +beírni ezt, hogy aki ránéz a cikkre az ne csak +üres sorokat lásson) + +<li>Ugyan a cikkek illetéktelen megpiszkálása, +megváltoztatása a szabályokkal ellentétes, +mégis megtörténik. Ez ellen megfelelô +szoftverrel - mint például a PGP - +védekezhetünk. + +<li>Az anonim postázás bizonyos csoportokban +elfogadott, másokban nem. Ha egy cikk nem felel meg a +szabályoknak, ha rajta van a nevünk, akkor sem fog, ha +nincs rajta. (Fordító megjegyzése: Azaz az +anonimitást legtöbbször olyankor használjuk, +ha elfogadható, de személyünkre valamiért +hátrányos cikket szeretnénk +közzétenni.) + +<li>Ha moderált csoportba postázol, akkor +számolnod kell egy kis késedelemmel. A +moderátor meg is változtathatja a Subject sorodat, hogy +valamelyik thread-be illeszkedjen. + +<li>Ne keveredj flame war-ba! Ne írjál heves leveleket +és ne válaszoljál ilyenekre. + +</ul> + +<h3> +3.2 Iránymutató Adminisztrátoroknak +</h3> +<h4> +3.2.1 Általános témák +</h4> +<ul> + +<li>Legyenek tiszták a feliratkozás szabályai a +levelezési listákra és a Usenet csoportokra. + +<li>Legyenek tiszták a postázás szabályai +- a disclaimer-ek .sig-beli szerepeltetését is +beleértve - a levelezési listákba és a +Usenet csoportokba. + +<li>Legyenek tiszták és széles körben +ismertek az archiválásra vonatkozó +szabályaid. (Mennyi ideig tárolod a cikkeket?) + +<li>Nyitottan, de azonnal vizsgáld meg a +felhasználóidat érintô panaszokat. + +<li>Ügyelj rendszered egészségére! + +<li>Gondold át, hogy milyen hosszan ôrzôd meg a +rendszer naplófile-jait, és a döntésed +eredményét tedd közzé. + +</ul> + +<h4> +3.2.2 Levelezési listák +</h4> + +<ul> + +<li>A levelezési listák legyenek naprakészek, +hogy elkerüld a "bouncing mail" problémát. +(Fordító megjegyzése: Ha nem +létezô címek is szerepelnek a listában, akkor +a hibaüzenet is kimehet (szoftvertôl függôen) a +listára, újabb hibát generálva. Ez +így mehet egészen addig, amíg valaki ki nem +törli ezt a címet.) + +<li>Segíts a listatulajdonosoknak a problémák +megoldásában + +<li>Informáld a listatulajdonosokat a tervezett +rendszerkarbantartásokról és +leállásokról. + +<li>Legyen minden listához "-request" alias az iratkozási +és adminisztrációs levelekhez. + +<li>A mail gateway-eid mûködjenek simán. +</ul> + +<h4> +3.2.3 Usenet +</h4> + +<ul> +<li>Tedd közzé, hogy milyen feed-et kapsz. Ha ez nem +teljes, lehet, hogy lesz, aki tudni szeretné, hogy miért +nem. + +<li>Rengeteg féle hírolvasó szoftver van, +és ezek hibájáért lehet, hogy a News +Server-t fogják hibáztatni. + +<li>Tiszteld és teljesítsd azonnal a +felhasználóid saját cikkük vagy más +helytelen (pl. lánclevél) törlésére +vonatkozó kérését. (Fordító +megjegyzése: Hallgass a józan észre. Nem arra +gondolunk, hogy egyes embereket zavaró cikkeket +törölj ki, hanem a széles körben elfogadott +szabályokkal ellentétesekre, amelyek leggyakoribb esetei +a sok csoportra kiterjedô hirdetések és a +lánc levelek.) + +<li>Legyenek "Usenet", "Netnews", "News" alias-aid, és +gondoskodj arról, hogy valaki olvassa az ide érkezô +leveleket. +</ul> + +<h3> +3.3 Iránymutató moderátoroknak +</h3> + +<h4> +3.3.1 Általános útmutató +</h4> + +<ul> +<li>Gondoskodj arról, hogy a Gyakran Ismételt +Kérdések válaszai (GYIK ill. FAQ) rendszeres +idôközönként postázásra +kerüljenek. Szerepeljen ebben egy útmutató a +cikkekrôl/üzenetekrôl. Ha nem te vagy a GYIK +fenntartója, akkor gondoskodj arról, hogy ô(k) +belevegyé(k) ezeket abba. + +<li>Legyen egy jó üdvözlô (welcome) file-od, +amiben információk vannak a +fel/leiratkozásról. (Fordító +megjegyzése: És ezt persze küldd is el minden +feliratkozó felhasználónak. Ez a pont csak +levelezési listákra érvényes.) + +<li>A hírcsoportok célját (charter) +iránymutatásait rendszeresen kell postázni. + +<li>A hírcsoportok/levelezési listák legyenek +naprakészek. Alakíts ki egy menetrendet az +üzenetek postázására. Legyen helyettesed, +ha szabadságra mégy vagy más egyéb +miatt nem tudsz Net-hez jutni. + +<h2> +<a name="4.0">4.0 Információs +szolgáltatások (Gopher, Wais, WWW, ftp, telnet) +</h2> +<p> +Az elmúlt években robbanásszerûen +nôtt a Hálózat néhány új +szolgáltatás nyomán. Gopher, Wais, World Wide +Web (WWW), Multi User Dimensions (MUD), ez utóbbi +objektumorientált verziója (MOO) a legfontosabbak. Noha +az információlelés lehetôsége +robbanásszerûen terjed, a "Vevô védd magad" +(Caveat Emptor) elv érvényben marad. Ezekrôl +részletesebben a válogatott bibliográfiánk +[14,28]-as számú anyagaiban olvashatsz. +(Fordító megjegyzése: Érdekes lehet +még az IRC is. Ez a Caveat Emptor arra akart vonatkozni, hogy +nem muszáj mindenbe +pénzt/erôfeszítést stb. beleölni, ami +elsôre szépnek látszik.) + +<h3> +4.1 Iránymutató felhasználóknak +</h3> + +<h4> +4.1.1 Általános útmutató +</h4> + +<ul> +<li>Ne feledd, hogy minden szolgáltatás valakié. +Aki fizeti a számlát, az szabja meg az adott +szolgáltatásra vonatkozó szabályokat is. Az +információ lehet ingyen, de az is lehet, hogy nem +ingyenes - ennek jó, ha utánanézel. + +<li>Ha egy szolgáltatással probléma akad, akkor +elôször mindig a saját portádon kell +körülnézni. Ellenôrizd (vagy +ellenôriztesd) a file-, szoftver-, és hálózati +beállításokat stb. Mindenképpen tedd ezt +meg, mielôtt arra gondolsz, hogy a szolgáltató +oldalán van a hiba és/vagy a szolgáltatót +hibáztatnád érte. + +<li>Vannak ugyan konvenciók a használt +filetípusokra, de ne építs arra, hogy ezeket mindig +betartják. Például egy ".doc" file nem +feltétlenül Word file. + +<li>Maguk a szolgáltatások is követnek bizonyos +konvenciókat, mint a www.xyz.com. Miközben ezek +ismerete hasznos, de megint csak nem bölcs erre +építeni. + +<li>Ismerd a saját rendszeredben a file nevek +használatát. + +<li>Ismerned kell egy-egy szolgáltatás speciális +információközlô konvencióit. Az FTP +site-ok legtöbbjén találsz valahol a hierarchia +tetején egy README file-t, ami a rendelkezésre +álló file-okról szól. Viszont nem +feltételezheted azt, hogy ezek pontosak és/vagy +naprakészek. + +<li>Egyáltalán, SEMMILYEN +információról NE tételezd fel hogy pontos +vagy naprakész. Az új technológiák +lehetôvé teszik bárkinek, hogy publikáljon, +de az ezzel járó felelôsséget még +nem tanulta meg mindenki. + +<li>Tudod már, de fontossága miatt +megismételjük: hacsak nem használsz +titkosító és eredetiséget +biztosító programokat, bármilyen +információ amit az Interneten továbbítasz +"kint van a hidegen". Aki akarja, megszerezheti, vagy +megváltoztathatja. + +<li>Minthogy az Internet világméretû, +találhatsz olyan információs +szolgáltatást, amely gyökeresen eltérô +kultúr- és szokáskörbôl ered. Amit te +bántónak érzel, az abban a +kultúrkörben teljesen elfogadott lehet. Maradj nyílt +a világ felé. + +<li>Ha egy népszerû site-ról szeretnél +információt, akkor nézzd meg, nincs-e egy lista +a mirror site-okról. Ha van ilyen, és ott van +hozzád közelebbi mirror, használd azt. + +<li>Ne használd más FTP site-ját arra, hogy egy +(konkrét) harmadik személynek szánt file-t helyezz +el ott. Ezt egyszerûen szemetelésnek tartják, +és általában nem elfogadott +viselkedésforma. + +<li>Ha problémád támad egy site-al, és +oda fordulsz segítségért, minél több +információt adjál meg a probléma +körülményeirôl. Ezzel nekik is segítesz, +hogy lokalizálhassák a hibát. + +<li>Ha te magad is szeretnél valamilyen +információs szolgáltatást indítani, +mint például egy homepage, akkor szokás szerint +fordulj a helyi rendszergazdához, hogy megismerd az +idevonatkozó helyi szabályokat. + +<li>Ha van rá módod, akkor kíméld a +népszerû site-okat, segítsd elosztani a +terhelést, és csúcsidôn kívül +lépjél be. (Fordító megjegyzése: A +világhálón valahol mindig csúcsidô +van...) +</ul> + +<h4> +4.1.2 Útmutató Valósidejû Interaktív +Szolgáltatásokhoz (MUD-ok, MOO-k, IRC) +</h4> + +<ul> +<li>Akárcsak más rendszereknél, itt is bölcs +dolog csak figyelni egy kicsit, hogy a csoport +kultúrájához szokhassál. + +<li>Egyáltalán nem szükséges mindenkit +személyesen üdvözölni egy csatornán +ill. szobában. Egy szimpla Hello vagy hasonló +köszöntés bôven elég. NEM elfogadott +viselkedés, ha a szoftvered automatikáját arra +használod, hogy mindenkit üdvözöljön. + +<li>Figyelmeztesd a résztvevôket ha nagyobb +mennyiségû információt szeretnél +velük megosztani. Ha mindenki egyetért vele, akkor mehet. +E nélkül azonban súlyos udvariatlanság +ilyesmit csinálni - akárcsak levélben. + +<li>Ne tételezd fel, hogy ismeretlen emberek beszélni +akarnak veled. Ha kényszerítve érzed magad arra, +hogy személyes üzenetet küldjél egy +ismeretlennek, akkor készülj fel arra, hogy éppen +elfoglalt lehet vagy egészen egyszerûen nem akar veled +beszélgetni. + +<li>Tiszteld az adott csoport szokásait. Nézz +körül bemutatkozó anyagokért. Ezek egy ftp +site-on is lehetnek. + +<li>Ha valaki becenevet, alias-t, pszeudonevet vagy hasonlót +használ, akkor tiszteld az anonimitáshoz való +jogát. Még ha esetleg jóbarátok is vagytok, +akkor is udvariasabb ezt a becenevet használni. +Egyáltalán ne használd a valódi +nevét on-line engedély nélkül. +</ul> + +<h3> +4.2 Iránymutató adminisztrátoroknak +</h3> + +<h4> +4.2.1 Általános útmutató +</h4> + +<ul> +<li>Legyen tiszta mindenki számára, hogy mi +másolható és mi nem. + +<li>Ismertesd, hogy az adott site-on ill. szervezetnél milyen +anyagok állnak rendelkezésre. Az általános +irányelvek legyenek világosak. + +<li>Az információk, külösen a README-k, +legyenek naprakészek. A README-ket sima ASCII +file-ként szolgáltasd. (Fordító +megjegyzése: Ha a README-k és a FAQ-k nagyon +elütnek a valóságtól, akkor rengeteg +egyforma kérdést fogsz kapni, amelyek +pontosítást várnak. Jobb ezt megelôzni.) + +<li>Ha tudsz készíteni egy listát a +mirror-jaidról, akkor tedd azt közzé. +Mellékeljél egy mirror-okra vonatkozó +szerzôi jogi dokumentumot. Ha ismered az update +menetrendjüket, azt is célszerû +közzétenni. + +<li>Gondoskodj arról, hogy a népszerû (és +nagymennyiségû) információnak +elegendô sávszélesség jusson. + +<li>Használd a filenév konvenciókat: .txt ascii +szövegnek; .html vagy .htm HTML-nek; .ps Postscript-nek; .pdf +Portable Document Format-nek; .sgml vagy .sgm SGML-nek; .exe +nem-Unix végrehajtható file-oknak stb. + +<li>Letöltésre szánt file-ok nevének +elsô nyolc karakterét próbáld meg +különbözôvé tenni. +(Fordító megjegyzése: Lesznek (lehet, nem +kevesen), akik DOS alól kívánják +használni rendszeredet. Ez a rendszer csak 8 karaktert +képes megkülönböztetni a file +nevében.) + +<li>Amikor információt szolgáltatsz, akkor legyen +abban valami egyedi. Kerüld el az olyan +szolgáltatás indítását, ami csak +más szolgáltatókra mutat. (Fordító +megjegyzése: Olyan homepage-ek amik csak linkekbôl +állnak, általában értelmetlenek. Ezeket egy +keresôgép legtöbbször ki tudja váltani. +) + +<li>Ne mutass más site-okra mielôtt engedélyt +kérnél. (Fordító megjegyzése: Ez +mostanra kicsit elavult, de még mindig nem árthat +informálni a túloldalt) + +<li>Vésd jól az eszedbe, hogy egy +szolgáltatás nemcsak design-t és +megvalósítás-t jelent. Hanem karbantartást +is. + +<li>Az általad szolgáltatott anyagoknak meg kell +felelniük a támogató szervezet szabályainak. + +<li>Teszteld alkalmazásaidat a szoftverek minél +szélesebb skálájával. Nem +feltételezheted, hogy minden oké, ha csak egy klienssel +ellenôriztél. Viszont fel kell tételezned, hogy lesz, +aki egyszerûbb lehetôségekkel és klienssel +rendelkezik csak - tehát ne tervezd olyanra a +szolgáltatásodat, hogy csak grafikus +terminálról (GUI) lehessen használni. + +<li>Legyen egységes nézôpontja és +külleme az információdnak. + +<li>Az exportkorlátozások mások és +mások minden országban. Ismerned kell ezek +következményeit is, ha szolgáltatni akarsz. + +<li>Mondd el a felhasználóidnak, hogy mit akarsz tenni +a tôlük összegyûjtött +információval, mint pl. a WWW-rôl adott +véleményük. Figyelmeztetned kell az embereket, ha +közzé akarsz tenni ebbôl bármit, +akárcsak passzívan, a többi +felhasználó számára +láthatóan. + +<li>A felhasználói információ +szolgáltatásokra (mint pl. egy homepage) +vonatkozó szabályaid legyenek ismertek! +</ul> + +<h2> +<a name="5.0">5.0 Válogatott bibliográfia +</h2> + +Ez a dokumentum nagyobbrészt ezeken a mûveken alapul. +Ami konkrétan ezekben a mûvekben nem +található meg, az az IETF-RUN munkacsoport +tapasztalatán alapul. + +<ol> + +<li>Angell, D., and B. Heslop, "The Elements of E-mail Style", New +York: Addison-Wesley, 1994. + +<li>"Answers to Frequently Asked Questions about Usenet"<br> +Original author: jerry@eagle.UUCP (Jerry Schwarz)<br> +Maintained by: netannounce@deshaw.com (Mark Moraes)<br> +Archive-name: usenet-faq/part1<br> + +<li>Cerf, V., "Guidelines for Conduct on and Use of Internet", +<a href="http://www.isoc.org/proceedings/conduct/cerf-Aug-draft.html"> +http://www.isoc.org/proceedings/conduct/cerf-Aug-draft.html</a> + +<li>Dern, D., "The Internet Guide for New Users", New +York:McGraw-Hill, 1994. + +<li>"Emily Postnews Answers Your Questions on Netiquette"<br> +Original author: brad@looking.on.ca (Brad Templeton)<br> +Maintained by: netannounce@deshaw.com (Mark Moraes)<br> +Archive-name: emily-postnews/part1<br> + +<li>Gaffin, A., "Everybody's Guide to the Internet", Cambridge, Mass., +MIT Press, 1994. + +<li>"Guidelines for Responsible Use of the Internet" from the US house +of Representatives gopher, +<a href="gopher.house.gov:70/OF-1%3a208%3aInternet %20Etiquette"> +gopher.house.gov:70/OF-1%3a208%3aInternet %20Etiquette</a> + +<li>How to find the right place to post (FAQ)by +buglady@bronze.lcs.mit.edu (Aliza R. Panitz)<br> +Archive-name: finding-groups/general + +<li> Hambridge, S., and J. Sedayao, "Horses and Barn Doors: Evolution +of Corporate Guidelines for Internet Usage", LISA VII, Usenix, +November 1-5, 1993, pp. 9-16. +<a href="ftp://ftp.intel.com/pub/papers/horses.ps"> +ftp://ftp.intel.com/pub/papers/horses.ps</a> or +<a href="ftp://ftp.intel.com/pub/papers/horses.ascii"> +ftp://ftp.intel.com/pub/papers/horses.ascii</a> + +<li> Heslop, B., and D. Angell, "The Instant Internet guide: Hands-on +Global Networking", Reading, Mass., Addison-Wesley, 1994. + + +<li> Horwitz, S., "Internet Etiquette Tips", +<a href="ftp://ftp.temple.edu/pub/info/help-net/netiquette.infohn"> +ftp://ftp.temple.edu/pub/info/help-net/netiquette.infohn</a> + +<li> Internet Activities Board, "Ethics and the Internet", RFC 1087, IAB, +January 1989. +<a href="ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1087.txt"> +ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1087.txt</a> + +<li> Kehoe, B., "Zen and the Art of the Internet: A Beginner's Guide", +a Netikett info található szétszórva a +mûben. 3rd ed. Englewood Cliffs, NJ., Prentice-Hall, 1994. + +<li> Kochmer, J., "Internet Passport: NorthWestNet's Guide to our World +Online", 4th ed. Bellevue, Wash., NorthWestNet, Northwest Academic +Computing Consortium, 1993. + +<li> Krol, Ed, "The Whole Internet: User's Guide and Catalog", +Sebastopol, CA, O'Reilly & Associates, 1992. + +<li> Lane, E. and C. Summerhill, "Internet Primer for Information +Professionals: a basic guide to Internet networking technology", +Westport, CT, Meckler, 1993. + +<li> LaQuey, T., and J. Ryer, "The Internet Companion", Chapter 3 +"Communicating with People", pp 41-74. Reading, MA, Addison-Wesley, +1993. + +<li> Mandel, T., "Surfing the Wild Internet", SRI International Business +Intelligence Program, Scan No. 2109. March, 1993. +<a href="gopher://gopher.well.sf.ca.us:70/00/Communications/surf-wild"> +gopher://gopher.well.sf.ca.us:70/00/Communications/surf-wild</a> + +<li> Martin, J., "There's Gold in them thar Networks! or Searching for +Treasure in all the Wrong Places", FYI 10, RFC 1402, January 1993. +<a href="ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1402.txt"> +ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1402.txt</a> + +<li> Pioch, N., "A Short IRC Primer", Text conversion by Owe +Rasmussen. Edition 1.1b, February 28, 1993. +<a href="http://www.kei.com/irc/IRCprimer1.1.txt"> +http://www.kei.com/irc/IRCprimer1.1.txt</a> + +<li> Polly, J., "Surfing the Internet: an Introduction", Version 2.0.3. +Revised May 15, 1993. +<a +href="gopher://nysernet.org:70/00/ftp%20archives/pub/resources/guides/ +surfing.2.0.3.txt"> +gopher://nysernet.org:70/00/ftp%20archives/pub/resources/guides/surfin +g.2.0.3.txt</a> +<a href="ftp://ftp.nysernet.org/pub/resources/guides/surfing.2.0.3.txt"> +ftp://ftp.nysernet.org/pub/resources/guides/surfing.2.0.3.txt</a> + +<li> "A Primer on How to Work With the Usenet Community"<br> +Original author: chuq@apple.com (Chuq Von Rospach)<br> +Maintained by: netannounce@deshaw.com (Mark Moraes)<br> +Archive-name: usenet-primer/part1 + +<li> Rinaldi, A., "The Net: User Guidelines and Netiquette", September +3, 1992. +<a href="http://www.fau.edu/rinaldi/net/index.htm"> +http://www.fau.edu/rinaldi/net/index.htm</a> + +<li> "Rules for posting to Usenet"<br> +Original author: spaf@cs.purdue.edu (Gene Spafford)<br> +Maintained by: netannounce@deshaw.com (Mark Moraes)<br> +Archive-name: posting-rules/part1<br> + +<li> Shea, V., "Netiquette", San Francisco: Albion Books, 1994?. + +<li> Strangelove, M., with A. Bosley, "How to Advertise on the +Internet", ISSN 1201-0758. + +<li> Tenant, R., "Internet Basics", ERIC Clearinghouse of Information +Resources, EDO-IR-92-7. September, 1992. +<a +href="gopher://nic.merit.edu:7043/00/introducing.the.internet/internet.ba +sics.eric-digest"> +gopher://nic.merit.edu:7043/00/introducing.the.internet/internet.basics.er +ic-digest</a> +<a +href="gopher://vega.lib.ncsu.edu:70/00/library/reference/guides/tennet"> +gopher://vega.lib.ncsu.edu:70/00/library/reference/guides/tennet</a> + +<li> Wiggins, R., "The Internet for everyone: a guide for users and +providers", New York, McGraw-Hill, 1995. + +</ol> + +<h2> +<a name="6.0">6.0 Biztonsági meggondolások +</h2> + +<p> +Ebben a dokumentumban nem tárgyalunk biztonsági +témákat. + +<h2> +<a name="7.0">7.0 A szerzô címe +</h2> + +<pre> +Sally Hambridge +Intel Corporation +2880 Northwestern Parkway +SC3-15 +Santa Clara, CA 95052 + +Phone: 408-765-2931 +Fax: 408-765-3679 +EMail: sallyh@ludwig.sc.intel.com + +A fordító címe: + +Ha Magyarországról írsz: + +Négyesi Károly +Budapest +P.f.503 +1462 + +Külföldrôl: + +Charlie Negyesi +HUNGARY +Budapest +P.o.box 503 +H-1462 + +Email: chx@cs.elte.hu + +Köszönetet mondok a javításokért +mindenkinek, de elsôsorban a következôknek: Varga +Ákos Endre (Hamster), Liling Zoltán, Kiss Gábor, +Márton Ádám. +</pre></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/templates/hu/invite.txt b/templates/hu/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..b86ab16f --- /dev/null +++ b/templates/hu/invite.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +A(z) %(listname)s levelezőlista tulajdonosa felkért, hogy +csatlakozz a(z) %(hostname)s rendszeren működő %(listname)s +levelezőlistához "%(email)s" címeddel. Ha szeretnéd jóváhagyni +a csatlakozást, akkor egyszerűen válaszolj erre a levélre úgy, +hogy a Subject: fejlécet nem változtatod meg. + +A jóváhagyást ezen a web címen is megteheted: + + %(confirmurl)s + +Vagy helyezd el a következő sort -- és semmi mást -- egy levélben, +s küld el a(z) %(requestaddr)s címre: + + confirm %(cookie)s + +A jóváhagyáshoz legtöbbször elég, ha egyszerűen csak válaszolsz +(`reply') erre a levélre. + +Ha nem szeretnél a felkérésnek eleget tenni, akkor nyugodtan hagyd +figyelmen kívül ezt a levelet. Ha bármilyen kérdésed van, akkor +kérlek küld el azt a(z) %(listowner)s címre. diff --git a/templates/hu/listinfo.html b/templates/hu/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..cd7ec459 --- /dev/null +++ b/templates/hu/listinfo.html @@ -0,0 +1,139 @@ +<!-- $Revision: 6029 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Információs lapja</TITLE> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> listáról</FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p>Ha a korábbi leveleket, hozzászólásokat szeretnéd látni, látogasd meg + a(z) <MM-Archive><MM-List-Name> archívumot </MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> lista használata</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Ha a listára szeretnél írni, akkor erre a címre küldd hozzászólásodat: + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + + <p>Itt lejjebb feliratkozhatsz a listára, vagy módosíthatod + a listatagsági paramétereidet. + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Feliratkozás a(z) <MM-List-Name> listára</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + Töltsd ki az alábbi űrlapot a(z) <MM-List-Name> listára való feliratkozáshoz. + <MM-List-Subscription-Msg> + <P>Feliratkozás előtt kérlek olvasd el a listaszerver + <A HREF="/illik.html">illemtanát</A>! + + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">E-mail címed:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> + </TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Neved (opcionális):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Meg kell adnod egy jelszót. + A jelszó csak enyhe biztonságot nyújt, de megelőzheted vele, + hogy mások tudtod nélkül módosítsák listatagsági beállításaidat! + <b>Ne használj olyan jelszavakat amiket máshol használsz</b>, + mivel havonta egyszer emlékeztetőül sima szöveges formában elküldésre fog kerülni. + + <p>Ha nem adsz meg jelszót, akkor a Mailman automatikusan létrehoz egyet, és + feliratkozásod megerősítése után elküldi neked. Személyes beállításaid szerkesztésénél + természetesen bármikor e-mailben kikérheted a jelszavadat. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">A jelszó:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD></TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">A jelszó még egyszer:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Milyen nyelven szeretnéd a listát használni?</TD> + <TD><MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> + <tr> + <td>Szeretnéd a listát digest formában kapni, naponta 1-2 levélben?</td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> Nem + <MM-Digest-Radio-Button> Igen + </TD> + </tr> + <tr> + <mm-digest-question-end> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> lista tagjai</FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/hu/masthead.txt b/templates/hu/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..c1209b7f --- /dev/null +++ b/templates/hu/masthead.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +%(real_name)s listára a leveleidet a következő címre küld + %(got_list_email)s + +Web-en keresztüli fel- vagy leiratkozáshoz látogass el ide + %(got_listinfo_url)s +vagy, küldjél egy 'help' tartalmú levelet az alábbi címre + %(got_request_email)s + +A lista adminisztrátorát itt éred el + %(got_owner_email)s + +Levél tárgyának a tartalmára utaló szöveget adj meg, válasz esetén is, +mert sokat nem lehet megtudni, ha a levél tárgya valami ilyen +"Re: %(real_name)s digest tartalma..." diff --git a/templates/hu/newlist.txt b/templates/hu/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..b7eb6a35 --- /dev/null +++ b/templates/hu/newlist.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +A(z) `%(listname)s' levelezési lista műkődik. A következőkben a +levelezési lista alapvető információiról lehet olvasni. + +A levelezési lista jelszava a következő: + + %(password)s + +A megadott jelszóval lehet a lista beállításait megváltoztatni. Ezen- +felül ezzel a jelszóval lehet néhány adminisztrátori tevékenységet is +elvégezni, mint például moderált listán a levelek szűrését végrehajtani. + +A levelezési listát a következő honlapon lehet beállítani: + + %(admin_url)s + +A levelezési lista tagjai a következő honlapot használhatják: + + %(listinfo_url)s + +A honlap formáját is meg lehet változtatni, azonban ehhez ismerni kell a +HTML-szerkesztés alapjait. + +E-mailen keresztül a tagok (de nem az adminisztrátor) is elvégezhetik +beállításaik megváltoztatását; erről bővebb információt kaphatsz, ha egy +'help' tartalmú levelet küldesz a következő címre: + + %(requestaddr)s + +Listatag eltávolításához a levelezési lista 'információs' lapján a +listatag nevére kell kattintanod. Törlését pedig a listatagok eltávolítási +oldalán lehet végrehajtani az adminisztrátori jelszóval. A listatag +beállításait (például digest vagy nem-digest formájú levelek fogadása, +vagy szüneteltetése, stb.) az adminisztrátori jelszóval is módosíthatod. + +További kérdéseiddel fordulj ide: %(siteowner)s diff --git a/templates/hu/nomoretoday.txt b/templates/hu/nomoretoday.txt new file mode 100644 index 00000000..69250db5 --- /dev/null +++ b/templates/hu/nomoretoday.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +A(z) %(listname)s levelezőlista automatikus válaszokat küldő címére +a(z) `%(sender)s' címről ma már %(num)s üzenetet kaptunk. +Ezek az üzenetek, lehet hogy egymásra hivatkozó levelek +(mail loops), ezért a mai napon több automatikus válaszlevelet nem +küldünk el neked. Kérünk holnap próbálkozz újra. + +Ha úgy gondolod, hogy mi tévedtünk, vagy egyéb észrevételed van, +akkor írj a lista tulajdonosának a(z) %(owneremail)s címre.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/hu/options.html b/templates/hu/options.html new file mode 100644 index 00000000..5d62784c --- /dev/null +++ b/templates/hu/options.html @@ -0,0 +1,306 @@ +<!-- $Revision: 6029 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> beállításai a(z) <MM-List-Name> listán + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-Presentable-User> tag beállításai a(z) <MM-List-Name> levelezőlistán + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b><MM-Presentable-User></b> tag feliratkozási státusza, + jelszava és beállításai a(z) <MM-List-Name> levelezési listán. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> levelezőlistán használt címed módosítása</B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">A listán található feliratkozási címedet tudod + itt megváltoztatni egy új megadásával. A változtatás csak akkor + hajtódik végre, ha az új címedre elküldött értesítést megerősíted. + + <p>A megerősítési lehetőség <mm-pending-days> múlva megszűnik. + + <p>Ha akarod, akkor megadhatod a teljes nevedet is + (pl. <em>Tóth Béla</em>). + + <p>Ha a(z) <mm-host> gépen található összes listatagságod feliratkozási + címét az itt megadottra akarod változtatni, akkor jelöld be a + <em>Állítsd mindenhol</em> kapcsolót. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Új cím:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Új cím még egyszer:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Teljes név (nem kötelező + megadni):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Állítsd mindenhol</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> listáról leiratkozás</B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>További <MM-Host> listatagságaid</B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Jelöld be a leiratkozási szándékodat megerősítő kapcsolót + majd kattints a gombra. <strong>Fontos:</strong> A kattintás + után azonnal végrehajtódik a változtatás! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + <mm-host> gépen található többi levelezőlista tagságodat + tekintheted meg a gombra kattintva. Használd akkor, ha azt + szeretnéd hogy a többi listán is ugyanezeket a beállításokat + tudd elvégezni. + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> listán a jelszavad </B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Elfelejtetted a jelszavadat?</h3> + </center> + Kattints a gombra, hogy emailben megkapd a jelszavadat. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Jelszó megváltoztatása</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Új jelszó:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Új jelszó még egyszer:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Állítsd mindenhol + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Beállításaid a(z) <MM-List-Name> levelezőlistán</B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>A jelenlegi beállítások pipával jelölve.</strong></i> + +<p>Néhány beállításnál <em>Állítsd mindenhol</em> kapcsolót is lehet +választani. A kapcsoló bejelölésével minden olyan levelezőlista +tagságod beállítását meg tudod változtatni, amely a(z) <mm-host> gépen +működik. A <em>Mutassd a többi feliratkozásomat</em> gombra kattintva +megtekintheted, mely levelezőlistáknak vagy tagja ezen a gépen. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Levélküldés be-/kikapcsolása</strong></a><p> + A listáról akkor kapod meg a leveleket, ha <em>Bekapcsolva</em> + van megadva. + Ha nem akarsz a listáról egy bizonyos ideig levelet kapni (mert pl. + szabadságra mész), akkor állítsd át <em>Kikapcsoltra</em>. + El ne felejtsd újra bekapcsolni a levélküldést, ha újra + fogadni akarod a leveleket. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Bekapcsolva<br> + <mm-delivery-disable-button>Kikapcsolva<p> + <mm-global-deliver-button><i>Állítsd mindenhol</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Digest forma megadása</strong><p> + Digest formában a leveleket nem egyesével kapod, hanem egybefűzve + naponta egyszer. A digest forma lemondása után még egyszer utoljára + digestben kapod meg a leveleket. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Ki<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Be + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>MIME kódolású vagy sima digest levelek?</strong><p> + A levelezőprogramod lehet hogy támogatja, de lehet hogy nem a + MIME kódolású digest levelek olvasását. Általában a MIME digest az + elfogadott, de ha bármilyen problémád van az ilyen típusú + levelekkel, akkor válaszd a sima formát. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Sima szöveg<p> + <mm-global-mime-button><i>Állítsd mindenhol</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>A listára küldött leveleidről kérsz másolatot?</strong><p> + Alapesetben minden listára küldött leveledről másolatot kapsz. + Ha nem akarsz róluk másolatot kapni, akkor itt <em>Nem</em>-et + állíts be. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>Nem<br> + <mm-receive-own-mail-button>Igen + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>A listára sikeresen elküldött leveleidről kérsz értesítést?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>Nem<br> + <mm-ack-posts-button>Igen + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Kérsz a listához tartozó jelszavadról havonta emlékezetőt?</strong><p> + Havonta egyszer minden ezen a gépen működő levelezőlistához + tartozó jelszavad elküldésre kerül. Ezt a beállítást minden + listán egyedileg meg tudod változtatni, a <em>Nem</em>-mel + ki lehet kapcsolni a jelszó elküldést. Ha az összes listán + kikapcsolod a jelszó elküldést, akkor a gépről nem kerül + havi jelszó emlékeztető elküldésre. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>Nem<br> + <mm-get-password-reminder-button>Igen<p> + <mm-global-remind-button><i>Állítsd mindenhol</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Elrejtsünk a feliratkozottak listájából?</strong><p> + Ha valaki lekéri a listatagok névsorát, akkor alapesetben + a te email címed is megjelenik (egy kicsit átalakítva, hogy + a spam gyűjtők ne tudják felhasználni). Ha szeretnéd + az email címedet a listatagok névsorából eltüntetni, akkor + állítsd át ezt a beállítást <em>Igen</em>-re. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>Nem<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Igen + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Milyen nyelven szeretnéd a listát használni?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Milyen témájú leveleket szeretnél fogadni?</strong><p> + Egy vagy több téma megadásával a levelezőlistán + megjelenő levelek közül csak azokat kapod meg, amelyek + a megadott témák legalább egyikének megfelelnek. Minden + más levél sorsáról a következő beállítás dönt. + + <p>Azon a levelek fogadásáról melyek témája nem egyezik a + kívánatos, beállított témák egyikével sem a következő + beállítással lehet gondoskodni. Ha nincs egyetlen egy téma + sem megadva, akkor a levelezőlistára küldött összes levél + kézbesítve lesz. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Szeretnéd azokat a leveleket is megkapni, amelyek nem feleltek + meg a beállított témák egyikének sem?</strong><p> + + Ez a beállítás csak akkor érvényesül, ha feljebb legalább egy + témát kiválasztottunk. A beállítás megmondja, hogy alapesetben + mi történjen azokkal a levelekkel, amelyek a választott témák + egyikével sem egyezik meg. <em>Nem</em>-et választva nem kerülnek + továbbításra azok a levelek, amelyek témája a beállított témák + egyikével sem egyezik. Ha az ilyen leveleket mégis is meg akarod kapni, + akkor <em>Igen</em>-t kell beállítani. + + <p>Ha nem lett a levelek szűrése feljebb beállítva, akkor a + levelezőlistára érkező összes levél kézbesítve lesz. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Nem<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Igen + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Szeretnéd, hogy a leveleket csak egy példányban kapd meg?</strong><p> + + Ha a listára küldött levél <tt>To:</tt> vagy <tt>Cc:</tt> mezőjében + külön meg van adva a címed, akkor beállíthatod, hogy a lista + ne kézbesítse neked az ilyen leveleket. <em>Igen</em>-t választva a + lista nem fogja neked kézbesíteni az ilyen leveleket; míg + <em>Nem</em>-et választva a listáról is meg fogod kapni a levelet. + + <p>Ha a listán személyre szabott levélküldés van beállítva és + kéred a levelek további példányának küldését, akkor minden + egyes példányban megtalálható lesz a <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> + fejléc. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>Nem<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Igen<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Állítsd mindenhol</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/hu/postack.txt b/templates/hu/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..c96a4529 --- /dev/null +++ b/templates/hu/postack.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Üzeneted a következő tárggyal + + %(subject)s + +%(listname)s levelezési listára sikeresen megérkezett. + +Lista honlapja: %(listinfo_url)s +Saját beállításaid: %(optionsurl)s diff --git a/templates/hu/postauth.txt b/templates/hu/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..39524f31 --- /dev/null +++ b/templates/hu/postauth.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +A lista adminisztrátorként a következő levél megjelenéséhez szükség +van az engedélyedre: + + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + Feladó: %(sender)s + Tárgy: %(subject)s + Indok: %(reason)s + +A következő címen: + + %(admindb_url)s + +engedélyezheted, vagy elutasíthatod a levél megjelenését. diff --git a/templates/hu/postheld.txt b/templates/hu/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..996c244e --- /dev/null +++ b/templates/hu/postheld.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +A(z) '%(listname)s' listára küldött alábbi tárgyú leveled + + %(subject)s + +a szerkesztő jóváhagyásáig nem kerül megjelenésre. + +Az ok amiért jóvá kell hagyni: + + %(reason)s + +A levél vagy megjelenik a listán, vagy a szerkesztő elutasító döntéséről +külön levélben értesítést kapsz. Ha mégsem szeretnéd, hogy a levél +megjelenjen, akkor látogass el a következő címre: + + %(confirmurl)s diff --git a/templates/hu/private.html b/templates/hu/private.html new file mode 100644 index 00000000..a737b9f5 --- /dev/null +++ b/templates/hu/private.html @@ -0,0 +1,37 @@ +<html> +<head> + <title>%(realname)s Privát archívum azonosítás</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s Privát archívum + azonosítás</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD> <div ALIGN="Right">E-mail cím: </div></TD> + <TD> <INPUT TYPE="TEXT" NAME="username" SIZE="30"> </TD> + <tr> + </tr> + <TD> <div ALIGN="Right">Jelszó: </div> </TD> + <TD> <INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + <tr> + </tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT TYPE="SUBMIT" name="submit" VALUE="Belépés..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Fontos:</em></strong> Ettől az oldaltól engedélyezned kell a sütik + fogadását a böngésződben, különben semmilyen adminisztrátori változtatás nem fog végrehajtódni. + + <p>A Mailman az adminisztrációs műveleteknél a folyamatos azonosításhoz sütiket használ, + így nem kell minden módosításhoz újraazonosítani magadat. A süti a böngésző bezárásával, + illetve az <em>Egyéb adminisztrációs teendők</em> a <em>Kilépés</em>-re kattintva (ezt + csak sikeres bejelentkezés után lehet elérni) érvényét veszti. +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/hu/refuse.txt b/templates/hu/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..f31084e8 --- /dev/null +++ b/templates/hu/refuse.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +A(z) '%(listname)s' listára történő alábbi kérelmedet + + %(request)s + +a lista szerkesztője nem fogadta el. A visszautasítás indoka a +következő: + +"%(reason)s" + +Kérdéseiddel vagy észrevételeiddel közvetlenül a lista adminisztrá- +torához fordulhatsz a következő címen: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/hu/roster.html b/templates/hu/roster.html new file mode 100644 index 00000000..a05a0972 --- /dev/null +++ b/templates/hu/roster.html @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- $Revision: 6029 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Tagok listája</TITLE> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> + Tagok listája</FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <P>Kattints a címedre, hogy a beállításaidat tartalmazó oldalra + juss.<br><I>(Zárójelben a listáról levelet jelenleg nem fogadók.) + </I></P> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"> + <MM-List-Name> lista <MM-Num-Reg-Users> nem-digest tagjai:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"> + <MM-List-Name> lista <MM-Num-Digesters> digest tagjai:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/hu/subauth.txt b/templates/hu/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..fe058782 --- /dev/null +++ b/templates/hu/subauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +A következő feliratkozási kérelem megerősítéséhez szükséges az +engedélyed: + + Feladó: %(username)s + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + +A kérelemről a(z) + + %(admindb_url)s + +címen tudsz állást foglalni. diff --git a/templates/hu/subscribe.html b/templates/hu/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..2e5f4c6d --- /dev/null +++ b/templates/hu/subscribe.html @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- $Revision: 6029 $ --> +<html> +<head><title><MM-List-Name> Feliratokozások</title> +</head> +<body bgcolor="white"> +<h1><MM-List-Name> Feliratkozások</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/hu/subscribeack.txt b/templates/hu/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..650103ce --- /dev/null +++ b/templates/hu/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Üdvözlünk a(z) %(real_name)s@%(host_name)s levelezési listán! +%(welcome)s +A listára az alábbi címre küldhetsz levelet: + + %(emailaddr)s + +A levelezési listáról információt itt találsz: + + %(listinfo_url)s + +Ha le szeretnél iratkozni, vagy a beállításaidat megváltoztatni (pl. +digest mód, jelszó változtatása, stb.), látogass el az alábbi címre: + + %(optionsurl)s +%(umbrella)s +Ugyanezeket a dolgokat e-mailen keresztül is elvégezheted ezen a címen: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +Részletes ismertetőt kaphatsz a beállításokról, ha egy 'help' tartalmú +levelet (a tárgyban vagy a törzsben feltüntetve, aposztrófok nélkül) küldesz +a fenti címre. + +Csak a jelszavad ismeretében tudod megváltoztatni a beállításaidat, +vagy a leiratkozást elvégezni. A jelszavad: + + %(password)s + +A Mailman alapesetben minden hónapban elküldi a(z) %(host_name)s gépen +található levelezőlistához tartozó jelszavadat, ha ezt az emlékeztetőt +nem kéred, akkor a beállítások oldalon kikapcsolhatod a havi küldést. +Az üzenet a leiratkozásról és beállításiad megváltoztatásának módjára +emlékeztet. A listatagok oldalán található gomb megnyomásával e-mailben +is kikérheted a jelszavadat. diff --git a/templates/hu/unsub.txt b/templates/hu/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..de548439 --- /dev/null +++ b/templates/hu/unsub.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +Értesítés a(z) %(listname)s levelező listáról való törlésed megerősítéséről + +A(z)%(remote)s címről "%(email)s" címed törlését kérvényezték a(z) +%(listaddr)s levelezőlistáról. Listatagságod törléséhez erre a +levélre kell válaszolni úgy, hogy a Subject: (Tárgy:) mezőt +változatlanul hagyod. Leiratkozási szándékodat a következő webcímen +is megerősítheted: + + %(confirmurl)s + +Vagy helyezd el a következő sort -- és semmi mást -- egy levélben, +s küld el a(z) %(requestaddr)s címre: + + confirm %(cookie)s + +A jóváhagyáshoz legtöbbször elég, ha egyszerűen csak válaszolsz +(`reply') erre a levélre, mivel a levelezőprogramok többsége nem +módosítja a levél tárgyát (az ide beszúrt "Re:" vagy "VÁ:" nem +okoz gondot). + +Ha nem szeretnél leiratkozni a listáról, akkor egyszerűen hagyd +figyelmen kívül ezt a levelet. Ha úgy gondolod, hogy jogtalanul +töröltek a listáról, vagy más észrevételed van, akkor fordulj +a lista adminisztrátorához; %(listadmin)s. diff --git a/templates/hu/unsubauth.txt b/templates/hu/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..e941951e --- /dev/null +++ b/templates/hu/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +A következő leiratkozási kérelem megerősítéséhez szükséges az +engedélyed: + + Tag: %(username)s + Listáról: %(listname)s@%(hostname)s + +A kérelemről a + + %(admindb_url)s + +címen tudsz állást foglalni. diff --git a/templates/hu/userpass.txt b/templates/hu/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..608a3d9e --- /dev/null +++ b/templates/hu/userpass.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Te, vagy valaki a nevedben, a %(fqdn_lname)s levelezőlistához tartozó +jelszavadat kérte ki e-mailben. A jelszóval a listatagsági beállításaidat +(mint pl. a levelek küldésének módját) tudod beállítani. A jelszó +ismeretében a listáról le is tudsz iratkozni. + +A következő címmel vagy feliratkozva: %(user)s + +A %(listname)s jelszavad a következő: %(password)s + +A beállításaid megváltoztatásához jelszavad ismeretében lépj be a +következő weboldalra: + + %(options_url)s + +Ugyanezeket e-mailen keresztül is el tudod végezni ezen a címen: + + %(requestaddr)s + +A fenti címre egy "help" tartalmú levél elküldésével bővebb információt +lehet megtudni a beállításokról. + +Kérdések, észrevételek? Küldj egy levelet a(z) %(listname)s levelezőlista +adminisztrátorának, a(z) %(owneraddr)s címre. diff --git a/templates/hu/verify.txt b/templates/hu/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..6a792f45 --- /dev/null +++ b/templates/hu/verify.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +Értesítés a(z) %(listname)s levelezőlistára történő feliratkozási +kérelmed megerősítéséről. + +A(z)%(remote)s címről, "%(email)s" e-mail címmel, +a(z) %(listaddr)s levelezési listára egy feliratkozási kérelmet +regisztráltunk. A levelezőlistára való feliratkozás megerősítéséhez +erre a levélre kell válaszolni úgy, hogy a Subject: (Tárgy:) mezőt +nem változtatod meg. Feliratkozási szándékodat a következő weblapon +is megerősítheted: + + %(confirmurl)s + +Vagy a következő sort - és csak azt - helyezd el egy e-mail törzsébe, +amelyet a(z) %(requestaddr)s címre kell elküldened. + + confirm %(cookie)s + +A legtöbb e-mail klienssel történő válaszadás (`reply') alkalmas a +kérelem megerősítésére, mivel a levél tárgyát nem módosítják (az ide +beszúrt "Re:" vagy "VÁ:" nem okoz gondot). + +Ha nem szeretnél feliratkozni a listára, akkor egyszerűen hagyd +figyelmen kívül ezt a levelet. Ha úgy gondolod, hogy jogtalanul +írtak fel egy listára, vagy más észrevételed van, akkor fordulj +a lista adminisztrátorához: %(listadmin)s. |