diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2008-02-14 09:08:11 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2008-02-14 09:08:11 -0800 |
commit | 2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546 (patch) | |
tree | bb26f9761c777e3d72820bab7cd9daa3cd641e3e /templates/gl/verify.txt | |
parent | 2e5d927a50e5b3c7006497416506fa9fa8f8d33a (diff) | |
download | mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.gz mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.xz mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.zip |
Added Galician translation from Frco. Javier Rial Rodrguez.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/gl/verify.txt | 26 |
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/gl/verify.txt b/templates/gl/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..d70294a8 --- /dev/null +++ b/templates/gl/verify.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +Mensaxe de confirmación para a subcrición á rolda de distribución +%(listname)s + +Recibiuse unha solicitude de subscrición do seu enderezo "%(email)s", +á rolda %(listaddr)s, %(remote)s. Para confirmar que quere ser dado de +alta nesta rolda, só ten que responder esta mensaxe +co asunto intacto ou visitar a seguinte páxina web: + + %(confirmurl)s + +Tamén pode confirmar esta solicitude a través do correo electrónico ao enviar +unha mensaxe que inclúa a liña seguinte (e só a liña seguinte) +ao enderezo %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Responder esta mensaxe debería funcionar coa maioria dos programas +de correo electrónico, xa que acostuman deixar o asunto do xeito adecuado (o +texto adicional "Re:" que acostuman pór no asunto funcionará correctamente) + +Se non desexa subscribirse a esta rolda, ignore esta mensaxe. Se xulga +que alguén está intentando suscribilo á rolda ou +se ten algunha outra cuestión, póñase en contacto co seguinte enderezo: + +%(listadmin)s + |