aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/gl/verify.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-02-14 09:08:11 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-02-14 09:08:11 -0800
commit2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546 (patch)
treebb26f9761c777e3d72820bab7cd9daa3cd641e3e /templates/gl/verify.txt
parent2e5d927a50e5b3c7006497416506fa9fa8f8d33a (diff)
downloadmailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.gz
mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.xz
mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.zip
Added Galician translation from Frco. Javier Rial Rodrguez.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/gl/verify.txt26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/gl/verify.txt b/templates/gl/verify.txt
new file mode 100644
index 00000000..d70294a8
--- /dev/null
+++ b/templates/gl/verify.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+Mensaxe de confirmación para a subcrición á rolda de distribución
+%(listname)s
+
+Recibiuse unha solicitude de subscrición do seu enderezo "%(email)s",
+á rolda %(listaddr)s, %(remote)s. Para confirmar que quere ser dado de
+alta nesta rolda, só ten que responder esta mensaxe
+co asunto intacto ou visitar a seguinte páxina web:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Tamén pode confirmar esta solicitude a través do correo electrónico ao enviar
+unha mensaxe que inclúa a liña seguinte (e só a liña seguinte)
+ao enderezo %(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Responder esta mensaxe debería funcionar coa maioria dos programas
+de correo electrónico, xa que acostuman deixar o asunto do xeito adecuado (o
+texto adicional "Re:" que acostuman pór no asunto funcionará correctamente)
+
+Se non desexa subscribirse a esta rolda, ignore esta mensaxe. Se xulga
+que alguén está intentando suscribilo á rolda ou
+se ten algunha outra cuestión, póñase en contacto co seguinte enderezo:
+
+%(listadmin)s
+