aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/gl/unsub.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-02-14 09:08:11 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-02-14 09:08:11 -0800
commit2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546 (patch)
treebb26f9761c777e3d72820bab7cd9daa3cd641e3e /templates/gl/unsub.txt
parent2e5d927a50e5b3c7006497416506fa9fa8f8d33a (diff)
downloadmailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.gz
mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.tar.xz
mailman2-2aee687b29f28ef20703abcbe715d1b1d8e27546.zip
Added Galician translation from Frco. Javier Rial Rodrguez.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/gl/unsub.txt23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/gl/unsub.txt b/templates/gl/unsub.txt
new file mode 100644
index 00000000..3e0040e6
--- /dev/null
+++ b/templates/gl/unsub.txt
@@ -0,0 +1,23 @@
+Mensaxe de confirmación para a anulación da subscripción
+á rolda de distribución %(listname)s
+
+Recibiuse unha solicitude %(remote)s para dar de baixa o seu enderezo de
+correo electrónico "%(email)s" da rolda de distribución %(listaddr)s.
+Para confirmar que desexa darse de baixa desta rolda, só
+ten que responder esta mensaxe, coa cabeceira intacta do
+asunto, ou visitar esta páxina web:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Tamén pode facelo se inclúe a liña seguinte (e só a liña seguinte) nunha
+mensaxe dirixida a %(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Responder esta mensaxe debería funcionar coa maioría dos programas
+de correo electrónico, porque normalmente deixan dun xeito válido a
+liña do Asunto (o texto adicional Re: no asunto é correcto)
+
+Se non desexa darse de baixa desta rolda de distribución, só ten que
+ignorar esta mensaxe. Se pensa que alguén quere dalo de baixa ou se ten calquera outra cuestión, pode enviarllas ao
+administrador da rolda ao enderezo %(listadmin)s.