aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/gl/options.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2016-01-09 19:33:25 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2016-01-09 19:33:25 -0800
commita1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9 (patch)
tree2dd9a541fbac13c6a462a15763b218dc709d2f0b /templates/gl/options.html
parentab7cca3f215184ba6a331871869a5b48af9e78f7 (diff)
downloadmailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.tar.gz
mailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.tar.xz
mailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.zip
Corrected the encoding of several Galician templates.
Diffstat (limited to 'templates/gl/options.html')
-rw-r--r--templates/gl/options.html14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/templates/gl/options.html b/templates/gl/options.html
index d94da95c..020df8b4 100644
--- a/templates/gl/options.html
+++ b/templates/gl/options.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
- <title><MM-Presentable-User> configuración do subscritor para <MM-List-Name>
+ <title><MM-Presentable-User> configuraci&oacute;n do subscritor para <MM-List-Name>
</title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
@@ -217,9 +217,9 @@ subscrito. Prema <em>Relacionar o resto das subscrici&oacute;ns</em>
<tr>
<TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Desexa recibir as recompilaci&oacute;ns en texto plano
- ou con codificación MIME?</strong>
+ ou con codificaci&oacute;n MIME?</strong>
<p>
- Talvez o seu programa de xestión de correo electrónico non &eacute; compat&iacute;bel coas recompilaci&oacute;ns
+ Talvez o seu programa de xesti&oacute;n de correo electr&oacute;nico non &eacute; compat&iacute;bel coas recompilaci&oacute;ns
MIME. En xeral pref&iacute;rense as recompilaci&oacute;ns MIME, mais se
ten problemas
&aacute; hora de as ler, seleccione as recompilaci&oacute;ns en texto plano.
@@ -247,7 +247,7 @@ subscrito. Prema <em>Relacionar o resto das subscrici&oacute;ns</em>
<tr>
<TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Desexa recibir unha confirmación cando enviar correo
+ <strong>Desexa recibir unha confirmaci&oacute;n cando enviar correo
a esta rolda?</strong>
<p>
</td>
@@ -347,13 +347,13 @@ subscrito. Prema <em>Relacionar o resto das subscrici&oacute;ns</em>
<p>
Cando estea inclu&iacute;do explicitamente nas cabeceiras
<tt>To:</tt> ou <tt>Cc:</tt> dunha mensaxe dirixida &aacute; rolda, pode optar
- por non recibir outra copia da rolda de distribución. Seleccione <em>Si</em> para
- evitar recibir copias da rolda de distribución e
+ por non recibir outra copia da rolda de distribuci&oacute;n. Seleccione <em>Si</em> para
+ evitar recibir copias da rolda de distribuci&oacute;n e
<em>Non</em> para as recibir.
<p>Se a rolda ten subscritores coas mensaxes
personalizadas e elixe que si desexa recibir copias,
- cada copia terá unha cabeceira <tt>X-Mailman-Copy:
+ cada copia ter&aacute; unha cabeceira <tt>X-Mailman-Copy:
yes</tt> inclu&iacute;da nela.
</td>