diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2016-01-09 19:33:25 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2016-01-09 19:33:25 -0800 |
commit | a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9 (patch) | |
tree | 2dd9a541fbac13c6a462a15763b218dc709d2f0b /templates/gl/help.txt | |
parent | ab7cca3f215184ba6a331871869a5b48af9e78f7 (diff) | |
download | mailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.tar.gz mailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.tar.xz mailman2-a1cc3a8ccb11a98b7e6c83b4d4f0a01c44f7f4a9.zip |
Corrected the encoding of several Galician templates.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/gl/help.txt | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/templates/gl/help.txt b/templates/gl/help.txt index f7d19e38..615a8b04 100644 --- a/templates/gl/help.txt +++ b/templates/gl/help.txt @@ -1,37 +1,37 @@ -Axuda da rolda de distribución %(listname)s: +Axuda da rolda de distribución %(listname)s: -Esta é a axuda coas ordes que se poden enviar por correo -electrónico na versión %(version)s do xestor de roldas 'Mailman'. -A continuación descríbense as ordes que se poden enviar para -obter información e controlar a súa subscrición nas roldas +Esta é a axuda coas ordes que se poden enviar por correo +electrónico na versión %(version)s do xestor de roldas 'Mailman'. +A continuación descrÃbense as ordes que se poden enviar para +obter información e controlar a súa subscrición nas roldas xestionadas polo 'Mailman'. As ordes poden enviarse no asunto ou no corpo da mensaxe. -Cómpre salientar que a maior parte das accións tamén se poden realizar -a través do WEB na ligazón seguinte: +Cómpre salientar que a maior parte das accións tamén se poden realizar +a través do WEB na ligazón seguinte: %(listinfo_url)s -En particular, pode usar este sitio WEB para que se lle envíe -o contrasinal ao correo electrónico. +En particular, pode usar este sitio WEB para que se lle envÃe +o contrasinal ao correo electrónico. -As ordes específicas ás roldas (suscribe, who, etc) deben +As ordes especÃficas ás roldas (suscribe, who, etc) deben enviarse ao enderezo *-request para a rolda concreta. Por exemplo, -para a rolda 'mailman' empregaríase mailman-request@... +para a rolda 'mailman' empregarÃase mailman-request@... -Na descrición das ordes empréganse as convencións seguintes: -As palabras indicadas entre os signos '<>' son elementos imprencindíbeis, +Na descrición das ordes empréganse as convencións seguintes: +As palabras indicadas entre os signos '<>' son elementos imprencindÃbeis, mentres que aquelas indicadas entre colchetes '[]' son elementos -opcionais. Non se debe incluír ningúns dos signos anteriores cando empregar as +opcionais. Non se debe incluÃr ningúns dos signos anteriores cando empregar as ordes. -Ordes válidas: +Ordes válidas: %(commands)s As orden deben enviarse a %(requestaddr)s -As preguntas e mais os comentarios para o responsábel da rolda débense +As preguntas e mais os comentarios para o responsábel da rolda débense enviar ao enderezo seguinte: %(adminaddr)s |