diff options
author | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2016-11-14 16:13:01 +0900 |
---|---|---|
committer | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2016-11-14 16:13:01 +0900 |
commit | bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f (patch) | |
tree | b5f52b82df2ab6034156acb743ec08ccf4bf73af /templates/es | |
parent | eda2cc91d4e0332df8ee2ecae8aa9fdbc7e68809 (diff) | |
parent | 5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4 (diff) | |
download | mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.tar.gz mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.tar.xz mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.zip |
merge lp:mailman/2.1 up to rev 1682
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/es/admindbdetails.html | 72 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/admindbpreamble.html | 12 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/admindbsummary.html | 20 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/es/admlogin.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/article.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/emptyarchive.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/headfoot.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/options.html | 18 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/subscribe.html | 4 |
9 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/templates/es/admindbdetails.html b/templates/es/admindbdetails.html index f57ae73d..c099b116 100644 --- a/templates/es/admindbdetails.html +++ b/templates/es/admindbdetails.html @@ -1,63 +1,63 @@ Las solicitudes administrativas se muestran de una de las dos formas, como una -<a href="%(summaryurl)s">página de resumen</a>, o como una -<em>página con detalles</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de -alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que -sean aprobados, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles -contiene una vista más detallada de cada uno de los mensajes retenidos, +<a href="%(summaryurl)s">página de resumen</a>, o como una +<em>página con detalles</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de +alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que +sean aprobados, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles +contiene una vista más detallada de cada uno de los mensajes retenidos, junto con las cabeceras del mensaje y un extracto del cuerpo del mismo. -<p>En cualquiera de estas páginas están disponibles las siguientes acciones: +<p>En cualquiera de estas páginas están disponibles las siguientes acciones: <ul> -<li><b>Diferir</b> -- Pospone su decisión para más tarde. No se aplica ninguna -acción ahora para esta solicitud administrativa pendiente, aún así puede reenviar -o preservar el mensaje (vea más abajo). +<li><b>Diferir</b> -- Pospone su decisión para más tarde. No se aplica ninguna +acción ahora para esta solicitud administrativa pendiente, aún así puede reenviar +o preservar el mensaje (vea más abajo). -<li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensaje, enviándolo a la lista. Para las -solicitudes de subscripción, aprobar las mismas. +<li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensaje, enviándolo a la lista. Para las +solicitudes de subscripción, aprobar las mismas. <li><b>Rechazar</b> -- Rechazar el mensaje, enviando un mensaje de rechazo al remitente, y descartando el mensaje original. Para las solicitudes de -subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberia poner el motivo del +subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberia poner el motivo del rechazo en el cuadro de texto adjunto. <li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensaje original, sin mandar un mensaje de -rechazo. Para las solicitudes de subscripción, esto únicamente descarta la -solicitud sin avisar a la persona que hizo la solicitud. Esta opción se usa +rechazo. Para las solicitudes de subscripción, esto únicamente descarta la +solicitud sin avisar a la persona que hizo la solicitud. Esta opción se usa normalmente con el correo no solicitado o spam. </ul> -<p>Para los mensajes retenidos, active la opción <b>Preservar</b> si quiere +<p>Para los mensajes retenidos, active la opción <b>Preservar</b> si quiere guardar una copia de los mensajes para el administrador del servidor. Esto es -útil para aquellos mensajes abusivos que quieres descartar, pero que necesites -guardar un registro para ehcarle un vistazo después. +útil para aquellos mensajes abusivos que quieres descartar, pero que necesites +guardar un registro para ehcarle un vistazo después. -<p>Active la opción <b>Redirigir a</b> y rellene la dirección correspondiente si -quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. Para editar un -mensaje retenido antes de que se envíe a la lista, puede reenviarselo a sí mismo +<p>Active la opción <b>Redirigir a</b> y rellene la dirección correspondiente si +quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. Para editar un +mensaje retenido antes de que se envíe a la lista, puede reenviarselo a sí mismo (o al propietario de la lista), y descartar el mensaje original. Entonces, -cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus correcciones y -reenvíelo a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de +cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus correcciones y +reenvíelo a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de la lista como valor. Es de buena costumbre en este caso, incluir una nota en el mensaje explicando que ha modificado el texto. -<p>Si el remitente es un subscriptor que está siendo moderado, puede limpiar -opcionalmente su marca de moderación. Esto es útil cuando su lista está +<p>Si el remitente es un subscriptor que está siendo moderado, puede limpiar +opcionalmente su marca de moderación. Esto es útil cuando su lista está configurada para poner a los subscriptores nuevos en cuarentena y decide que puede confiar en este subscriptor a la hora de mandar mensajes a la lista sin -aprobación. - -<p>Si el remitente no es un subscriptor de la lista, puede añadir esta dirección -de correo electrónico al <em>filtrado de remitentes</em>. El filtrado de -remitentes se describen en la <a href="%(filterurl)s">página de fitros de -privacidad</a>, y puede ser <b>aceptar automáticamente</b>, <b>retener -automáticamente</b>, <b>rechazar automáticamente</b> o <b>descartar -automáticamente</b>. Esta opción no estará disponible si la dirección ya está en +aprobación. + +<p>Si el remitente no es un subscriptor de la lista, puede añadir esta dirección +de correo electrónico al <em>filtrado de remitentes</em>. El filtrado de +remitentes se describen en la <a href="%(filterurl)s">página de fitros de +privacidad</a>, y puede ser <b>aceptar automáticamente</b>, <b>retener +automáticamente</b>, <b>rechazar automáticamente</b> o <b>descartar +automáticamente</b>. Esta opción no estará disponible si la dirección ya está en uno de los filtros de remitente. -<p>Cuando haya terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los -datos</em> del final de la página. Este botón entregará todas las acciones +<p>Cuando haya terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los +datos</em> del final de la página. Este botón entregará todas las acciones seleccionadas de las solicitudes administrativas para las que haya indicado -alguna selección. +alguna selección. -<p><a href="%(summaryurl)s">Regresar a la página con los sumarios</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Regresar a la página con los sumarios</a>. diff --git a/templates/es/admindbpreamble.html b/templates/es/admindbpreamble.html index fccd92b1..aea848ae 100644 --- a/templates/es/admindbpreamble.html +++ b/templates/es/admindbpreamble.html @@ -1,10 +1,10 @@ -Esta página contiene un subconjunto de los envíos a la -lista de distribución <em>%(listname)s</em> que requieren +Esta página contiene un subconjunto de los envíos a la +lista de distribución <em>%(listname)s</em> que requieren de su conformidad. Actualmente muestra %(description)s -<p> Para cada solicitud administrativa, por favor seleccione la acción a tomar -pulsando con el ratón en <b>mandar todos los datos</b> una vez que termine. Puede -encontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">aquí</a>. +<p> Para cada solicitud administrativa, por favor seleccione la acción a tomar +pulsando con el ratón en <b>mandar todos los datos</b> una vez que termine. Puede +encontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">aquí</a>. -<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las +<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las solicitudes pendientes. diff --git a/templates/es/admindbsummary.html b/templates/es/admindbsummary.html index e2630141..a8654c01 100644 --- a/templates/es/admindbsummary.html +++ b/templates/es/admindbsummary.html @@ -1,13 +1,13 @@ -Esta página contiene un sumario de las solicitudes administrativas que -requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de -distribución</a> <em>%(listname)s</em>. +Esta página contiene un sumario de las solicitudes administrativas que +requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de +distribución</a> <em>%(listname)s</em>. -Lo primero que encontrará serán las solicitudes de alta y baja en la lista (si las hubiera), -seguida por cualquier envío a la lista pendiente de su aprobación. +Lo primero que encontrará serán las solicitudes de alta y baja en la lista (si las hubiera), +seguida por cualquier envío a la lista pendiente de su aprobación. -<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativas y -pulse en el botón <b>Enviar todos los datos</b> cuando haya terminado. -Hay disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detalladas</a>. +<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativas y +pulse en el botón <b>Enviar todos los datos</b> cuando haya terminado. +Hay disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detalladas</a>. -<p>Igualmente, también puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los -envíos retenidos. +<p>Igualmente, también puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los +envíos retenidos. diff --git a/templates/es/admlogin.html b/templates/es/admlogin.html index 9a2f5a02..205268c3 100755 --- a/templates/es/admlogin.html +++ b/templates/es/admlogin.html @@ -1,6 +1,6 @@ <html> <head> - <title>Autentificación del %(who)s de %(listname)s </title> + <title>Autentificación del %(who)s de %(listname)s </title> <script>function sf(){document.f.adminpw.focus();}</script> </head> <body bgcolor="#ffffff" onLoad="sf()"> @@ -10,7 +10,7 @@ <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"> - Autentificación del %(who)s de %(listname)s</FONT></B> + Autentificación del %(who)s de %(listname)s</FONT></B> </TD> </TR> <tr> diff --git a/templates/es/article.html b/templates/es/article.html index 45cd75b6..a7a414e1 100644 --- a/templates/es/article.html +++ b/templates/es/article.html @@ -50,5 +50,5 @@ </UL> <hr> -<a href="%(listurl)s">Más información sobre la lista de distribución %(listname)s </a><br> +<a href="%(listurl)s">Más información sobre la lista de distribución %(listname)s </a><br> </body></html> diff --git a/templates/es/emptyarchive.html b/templates/es/emptyarchive.html index 0d4ee674..005ef563 100644 --- a/templates/es/emptyarchive.html +++ b/templates/es/emptyarchive.html @@ -7,9 +7,9 @@ <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>Archivo de la lista %(listname)s</h1> <p> - Todavía no se ha enviado ningún mensaje a esta lista, de manera que el - archivo está actualmente vacío. Puede obtener <a href="%(listinfo)s"> - más información acerca de esta lista</a>. + Todavía no se ha enviado ningún mensaje a esta lista, de manera que el + archivo está actualmente vacío. Puede obtener <a href="%(listinfo)s"> + más información acerca de esta lista</a>. </p> </BODY> </HTML> diff --git a/templates/es/headfoot.html b/templates/es/headfoot.html index 69b16785..79c0eab6 100644 --- a/templates/es/headfoot.html +++ b/templates/es/headfoot.html @@ -18,7 +18,7 @@ substituciones permitidas son: <li><b>web_page_url</b> - El URL base de Mailman. Por ejemplo para indicar la página de información de la lista - solo habría que agregarle detrás:<br> + solo habría que agregarle detrás:<br> <em>listinfo/%(list_name)s</em> <li><b>description</b> - Una descripción concisa sobre diff --git a/templates/es/options.html b/templates/es/options.html index a73747ea..d96c0883 100644 --- a/templates/es/options.html +++ b/templates/es/options.html @@ -92,7 +92,7 @@ Seleccione la casilla de confirmación y pulse este botón para anular su subscripción de esta lista de distribución. <strong>Advertencia:</strong> - ¡Esta acción tendrá efecto inmediato! + ¡Esta acción tendrá efecto inmediato! <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> @@ -194,7 +194,7 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>¿Recibir los recopilatorios en texto plano - o con codificación MIME?</strong><p> + o con codificación MIME?</strong><p> Su lector de correo puede que no soporte recopilaciones (digests) MIME. En general se prefieren las recopilaciones MIME, pero si tiene problemas a la hora de leerlas, seleccione las recopilaciones en texto plano. @@ -217,7 +217,7 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>¿Quiere recibir una confirmación cuando envíe correo + <strong>¿Quiere recibir una confirmación cuando envíe correo a esta lista?</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-ack-posts-button>No<br> @@ -228,7 +228,7 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< <strong>¿Quiere recibir los recordatorios de esta lista?</strong><p> Mensualmente, recibirá un mensaje de correo con la clave de cada una de las listas en la que está subscrito. Puede - inhabilitar este comportamiento por lista, con sólo seleccionar + inhabilitar este comportamiento por lista, con sólo seleccionar <em>No</em> en esta opción. Si decide inhabilitar el recordatorio de las claves en todas las listas a las que está subscrito, no se le mandará ningún mensaje. @@ -296,16 +296,16 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Desea evitar copias duplicadas de sus propios mensajes?</strong><p> - Cuando esté incluido explícitamente en las cabeceras + Cuando esté incluido explícitamente en las cabeceras <tt>To:</tt> o <tt>Cc:</tt> de un mensaje dirigido a la lista, puede optar por no recibir otra copia de la - lista de distribución. Seleccione <em>Si</em> para - evitar recibir copias de la lista de distribución o + lista de distribución. Seleccione <em>Si</em> para + evitar recibir copias de la lista de distribución o <em>No</em> para recibirlas. <p>Si la lista tiene subscriptores con los mensajes - personalizados activados, y escogió recibir copias, - cada copia tendrá una cabecera <tt>X-Mailman-Copy: + personalizados activados, y escogió recibir copias, + cada copia tendrá una cabecera <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>. </td><td bgcolor="#cccccc"> diff --git a/templates/es/subscribe.html b/templates/es/subscribe.html index fbf24d80..23506eb8 100644 --- a/templates/es/subscribe.html +++ b/templates/es/subscribe.html @@ -1,8 +1,8 @@ <!-- $Revision: 5354 $ --> <html> -<head><title><MM-List-Name> Resultados de la subscripción</title></head> +<head><title><MM-List-Name> Resultados de la subscripción</title></head> <body bgcolor="white"> -<h1><MM-List-Name> Resultados de la subscripción</h1> +<h1><MM-List-Name> Resultados de la subscripción</h1> <MM-Results> <MM-Mailman-Footer> </body> |