diff options
author | bwarsaw <> | 2003-11-01 15:51:48 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2003-11-01 15:51:48 +0000 |
commit | 6bcf977e6ac07dc2d9e29ee0f1dd925820881df1 (patch) | |
tree | 2d2e4ee042e1cbca48ea02cb34b7ba2c764263aa /templates/ca/options.html | |
parent | 15a5b1e8c341f0158a73a7eeb8b29c496bc6a613 (diff) | |
download | mailman2-6bcf977e6ac07dc2d9e29ee0f1dd925820881df1.tar.gz mailman2-6bcf977e6ac07dc2d9e29ee0f1dd925820881df1.tar.xz mailman2-6bcf977e6ac07dc2d9e29ee0f1dd925820881df1.zip |
Catalan support by Robert Garrigos and Toni Panades.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ca/options.html | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/ca/options.html b/templates/ca/options.html new file mode 100644 index 00000000..b7f050f6 --- /dev/null +++ b/templates/ca/options.html @@ -0,0 +1,296 @@ +<!-- $Revision: 6665 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name> + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> <MM-List-Name> + Configuració dels subscriptors de la llista de correu<MM-Presentable-User> + </FONT></B></TD> + </TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr> + <td> estat de la subscripció, clau de pas, i opcions de la llista de + correu.</td> + <td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> <B>Canviant + la vostra informació de subscripció</B></FONT></TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2">Podeu canviar l'adreça amb la que esteu subscrits a + la llista de correu entrant la nova adreça en les caselles següents. + Un email de confirmació serà enviat a la nova adreça, + i el canvi haurà de ser confirmat abans de ser processat. + <p>Confirmations time out after about <mm-pending-days>. + + + <p>També pot opcionalment afegir o canviar el seu nom real (per exemple + <em>John Smith</em>). + <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració siguin + visibles a totes les llistes a les que esteu subscrit, seleccioneu la + casella <em>Canvi Global.</em> + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">New address:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Again to + confirm:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El seu nom (opcional):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Canvi Global +</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>donar-se de baixa <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Les seves altres<MM-Host> subscripcions</B> + </FONT></TD></TR> + + <tr> + <td> <p>Seleccioni la casella de confirmació i premi aquest botó + per donar-se de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong> + Aquesta acció s'executarà inmediatament! </p> + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> Pot veure una llista de les altres llistes de correu a les quals també + està subscrit. Faci servir això si vol aplicar els mateixos + canvis d'opcions en les demés llistes de correu. + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>La + seva Clau de Pas</B></FONT></TD> + </TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Ha oblidat la clau?</h3> + </center> + Premi aquest botó per rebre un mail amb la seva clau de pas a la + seva adreça de correu. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Canviar la seva clau</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nova clau:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmi la clau</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center> + <mm-global-pw-changes-button>Canvi Global. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <b>Les seves Opcions + de Subscripció</b></FONT></TD> + </TR> +</table> + +<p> <i><strong>Els valors actuals estan seleccionats.</strong></i> +<p>Fixi's que algunes de les opcions tenen una casella de <em>Canvi Global</em>. + Seleccionar aquestes caselles farà que els canvis es produeixin en totes + les llistes de correu en les que vostè és membre. Faci click sobre + <em>LLista les meves altres subscripcions</em> per veure en quines altres llistes + de correu està subscrit. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Enviament de mail</strong></a> + <p> Seleccioni<em> Habilitat</em> per tal de rebre missatges enviats a aquesta + llista de correut. Seleccioni <em>Deshabilitat</em> si vol continuar subscrit + però no vol rebre cap mail durant un temps (per exemple en el cas + de que marxi de vacances). Si deshabilita aquesta opció, recordi + de habilitar-la de nou quan torni, ja que això no succeeix automàticament. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br> + <mm-delivery-disable-button>Deshabilitat + <p> <mm-global-deliver-button><i>Canvi Global</i></td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Activar mode de compilació</strong> + <p> Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els missatges junts + (normalment un per dia, però probablement més d'un de les + llistes ocupades), en comptes de forma individual en el moment en que + són enviats. Si el mode de compilació es canvia d'activat + a desactivat es rebrà una última compilació abans + de començar a rebre'ls un per un. </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Compilacions MIME o de text pla?</strong> + <p> Depenent de quin programa de correu faci servir podrà rebre compilacions + MIME. En general, es prefereixen les compilacions MIME, però si + teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu compilacions de text + pla. </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Text pla + <p> <mm-global-mime-button><i>Canvi Global</i> </td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre els seus propis missatges a la llista?</strong> + <p> Ordinàriament, rebreu una còpia de cada missatge que envieu + a la llistat. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No.</em> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br> + <mm-receive-own-mail-button>Sí</td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de reconeixement quan envii un + missatge a la llista?</strong> + <p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>No<br> + <mm-ack-posts-button>Sí</td> + </tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de recordatori de la clau de + pas per a la llista?</strong> + <p> Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les seves claus de + pas per a cada una de les llistes en les que estigui subscrit. Pot cancelar + aquesta opció seleccionant <em>No</em>. Si ho fa, no rebrà + cap mail de recordatori. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br> + <mm-get-password-reminder-button>Sí + <p> <mm-global-remind-button><i>Canvi Global</i> </td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Treure's de la llista de membres?</strong> + <p> Quan algú revisa la llista de membres, la seva adreça + d'email normalment hi apareix (en un color fosc per tal de frustrar als + recollidors d'spam). Si vostè no vol que la seva adreça + d'email aparegui en el llistat de membres seleccioni <em>Sí </em> + per aquesta opció. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>No<br> + <MM-Hide-Subscription-Button><em>Sí</em></td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Quina llengua prefereix?</strong> + <p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>En quines categories de temes li agradaria + subscriure's ?</strong> + <p> Seleccionant un o més temes, podrà filtrar el tràfic + de la llista de correu, i així rebre només una part de tots + els missatges. Si un missatge coincideix amb algún dels temes que + hagi seleccionat, aleshores rebrà aquest missatge, en cas contrari + no li serà enviat. + <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, aleshores la norma a seguir + de l'opció següent. Si no escull cap tema d'interès + rebrà tots els missatges de la llista de correu. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Vol rebre missatges que no coincideixen amb + cap filtre de temes d'interés?</strong> + <p> Aquesta opció només l'afecta en cas de que estigui subscrit + en almenys una categoria de temes d'interés de l'opció anterior. + Descriu quina ha de ser la norma d'enviament a seguir per aquells missatges + que no coincideixin amb cap categoria de temes. Escollir <em> No </em>significa + no rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes, mentres + que escollir <em>Sí</em> significa rebre aquesta mena de missatges. + <p>Si no ha seleccionat cap tema d'interès en l'opció anterior, + aleshores rebrà tots els missatges enviats a la llista de correu. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Sí</td> + </tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong> + <p> Quan vostè està explícitament llistat en els encapçalaments + <tt>To:</tt> o<tt> Cc:</tt> d'un missatge , pot optar a no rebre una altra + còpia de la llista de correu.. Seleccioni <em>Sí</em> per + no rebre més còpies de la llista de correu, o seleccioni + <em> No </em>si vol rebre-les. + <p>Si la llista té habilitada l'opció de missatges personalitzats + de membre, i vostè escull de rebre les còpies, cada còpia + tindrà un encapçalament <tt>'X-Mailman-Copy: yes' afegit</tt>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>No<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Sí + <p> <mm-global-nodupes-button><i>Canvi Golbal</i> </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> |