diff options
author | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2008-06-14 14:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2008-06-14 14:16:31 +0200 |
commit | 51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4 (patch) | |
tree | d16912af3862639c4a038ad4a445a69626ec1de2 /templates/ca/disabled.txt | |
parent | 6ba4a0040e96b83ca3165aff795ef3ca4190694a (diff) | |
download | mailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.tar.gz mailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.tar.xz mailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.zip |
First batch of corrections to the Catalan translations
A "status" file has also been added with the purpose of tracking the review status of each translation. This should be deleted soon and its contents moved to a wiki page or similar.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ca/disabled.txt | 49 |
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/templates/ca/disabled.txt b/templates/ca/disabled.txt index e6b7da88..097a76d7 100644 --- a/templates/ca/disabled.txt +++ b/templates/ca/disabled.txt @@ -1,23 +1,26 @@ -La seva subscripció a la llista de correus %(listname)s està deshabilitada
-%(reason)s. No rebrà més missatges d'aquesta llista fins que vostè la re-habiliti.
-Rebrà m%(noticesleft)s més recordatoris com aquest abans de que la seva subscripció
-a la llista sigui esborrada.
-
-Per re-habilitar la seva subscripció, pot senzillament respondre aquest missatge
-(deixant el títol intacte), o visitar la pàgina de confirmació a
-
- %(confirmurl)s
-
-Pot també visitar la seva pàgina de subscripció a
-
- %(optionsurl)s
-
-En aquesta pàgina, pot canviar vàries opcions d'enviament com la seva adreça d'email
-i si vol compilacions o no.
-Com a recordatori, la seva clau de pas de subscripció és
-
- %(password)s
-
-Si té alguna pregunta o algún problema, pot contactar amb el propietari de la llista a
-
- %(owneraddr)s
+S'ha inhabilitat la vostra subscripció a la llista de correu +%(listname)s +%(reason)s. No rebreu cap missatge d'aquesta llista fins que no torneu +a habilitar-ne la subscripció. Rebreu %(noticesleft)s recordatoris com +aquest abans que se us cancel·li la subscripció a la llista. + +Si voleu tornar a habilitar la vostra subscripció, haureu de respondre a +aquest missatge (sense canviar el camp Assumpte:), o bé anar a la pàgina +de confirmació a + + %(confirmurl)s + +També podeu anar a la vostra pàgina de subscripció a + + %(optionsurl)s + +Allí podreu canviar diverses opcions d'entrega, com ara la vostra adreça +electrònica i el fet de si voleu rebre missatges agrupats o no. A +continuació se us mostra la vostra contrasenya com a recordatori + + %(password)s + +Per qualsevol dubte o problema, podeu contactar el propietari de la +llista a + + %(owneraddr)s |