diff options
author | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2008-06-21 13:06:42 +0200 |
---|---|---|
committer | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2008-06-21 13:06:42 +0200 |
commit | 5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be (patch) | |
tree | 5702fdbc5e1b2c543508d4c80e890edfe44fb75a /templates/ca/admindbdetails.html | |
parent | 9b013e5b4bc10316599a086b8c7fadd351bde185 (diff) | |
download | mailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.tar.gz mailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.tar.xz mailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.zip |
Templates' encoding converted to HTML Entities, further message catalog fixes
As some of the HTML pages are generated by mixing the templates with messages from the PO catalog, we should probably check if it is ok to mix encodings, as the catalog will be in UTF-8 and the templates in ISO8859-1.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ca/admindbdetails.html | 93 |
1 files changed, 47 insertions, 46 deletions
diff --git a/templates/ca/admindbdetails.html b/templates/ca/admindbdetails.html index 7737dbed..7d726d59 100644 --- a/templates/ca/admindbdetails.html +++ b/templates/ca/admindbdetails.html @@ -1,62 +1,63 @@ -Les sol·licituds d'administració es mostren en una de dues maneres possibles: en una <a href="%%28summaryurl%29s">pàgina de resum</a>, i en una pàgina de <em>detalls</em>. -La pàgina de resum conté les sol·licituds de subscripció i de -cancel·lació pendents, i els missatges retinguts que esperen la vostra -aprovació, ordenats segons l'adreça del remitent. La pàgina de detalls -conté una vista més detallada d'aquests missatges retinguts, incloent-ne el títol +Les sol·licituds d'administració es mostren en una de dues maneres possibles: +en una <a href="%(summaryurl)s">pàgina de resum</a>, i en una pàgina de <em>detalls</em>. +La pàgina de resum conté les sol·licituds de subscripció i de +cancel·lació pendents, i els missatges retinguts que esperen la vostra +aprovació, ordenats segons l'adreça del remitent. La pàgina de detalls +conté una vista més detallada d'aquests missatges retinguts, incloent-ne el títol sencer i un extracte del cos. -<p>Les accions següents estan disponibles a totes les pàgines: +<p>Les accions següents estan disponibles a totes les pàgines: -<ul> <li><b>Ajorna</b> -- ajornament de la decisió per més endavant. No es -durà a terme cap acció per a aquesta sol·licitud d'administració. Pel que fa als missatges retinguts, encara es -podran reenviar o mantenir (vegeu l'acció de sota). +<ul> <li><b>Ajorna</b> -- ajornament de la decisió per més endavant. No es +durà a terme cap acció per a aquesta sol·licitud d'administració. Pel que fa als missatges retinguts, encara es +podran reenviar o mantenir (vegeu l'acció de sota). -<li><b>Aprova</b> -- aprovació del missatge i enviament a la -llista. Si és una sol·licitud de subscripció, s'aprovarà el canvi -d'estat de la subscripció. +<li><b>Aprova</b> -- aprovació del missatge i enviament a la +llista. Si és una sol·licitud de subscripció, s'aprovarà el canvi +d'estat de la subscripció. <li><b>Rebutja</b> -- rebuig del missatge, enviament d'una nota de -rebuig al remitent i descart del missatge original. Si és una -sol·licitud de subscripció, es rebutjarà el canvi d'estat de la -subscripció. En qualsevol cas, és recomanable donar un motiu per a tal -decisió al quadre de text del costat. - -<li><b>Descarta</b> -- supressió del missatge original sense enviar -una nota de rebuig. Si és una sol·licitud de subscripció, es descartarà -sense enviar cap notificació al remitent. Aquesta és la manera d'actuar +rebuig al remitent i descart del missatge original. Si és una +sol·licitud de subscripció, es rebutjarà el canvi d'estat de la +subscripció. En qualsevol cas, és recomanable donar un motiu per a tal +decisió al quadre de text del costat. + +<li><b>Descarta</b> -- supressió del missatge original sense enviar +una nota de rebuig. Si és una sol·licitud de subscripció, es descartarà +sense enviar cap notificació al remitent. Aquesta és la manera d'actuar davant de l'spam. </ul> -<p>Per als missatges retinguts, activeu l'opció <b>Manté</b> per a desar - una còpia del missatge per a l'administrador del lloc. Això és - molt útil per a missatges abusius que vulgueu descartar, però dels quals en calgui una còpia per a inspeccions posteriors. +<p>Per als missatges retinguts, activeu l'opció <b>Manté</b> per a desar + una còpia del missatge per a l'administrador del lloc. Això és + molt útil per a missatges abusius que vulgueu descartar, però dels quals en calgui una còpia per a inspeccions posteriors. -<p>Activeu l'opció <b>Reenvia a</b>, i escriviu l'adreça de -reenviament si voleu reenviar el missatge a algú que no sigui a la +<p>Activeu l'opció <b>Reenvia a</b>, i escriviu l'adreça de +reenviament si voleu reenviar el missatge a algú que no sigui a la llista. Per a modificar un missatge retingut abans d'enviar-lo a la -llista, us l'haureu d'enviar a vós mateix (o bé al propietari de -la llista), i descartar l'original. Un cop l'hàgiu rebut a la bústia -d'entrada, haureu de realitzar-hi els canvis pertinents i reenviar-lo a la -llista amb una capçalera <tt>Approved:</tt> que inclogui la vostra contrasenya de la llista com a valor. En aquest - casos és recomanable una nota en el missatge - nou amb una explicació de les modificacions del text original. - -<p>Opcionalment, si el remitent del missatge original és un membre de la - llista en espera de moderació, podeu suprimir-li el senyalador que així ho especifica. Això és útil - en el cas que la vostra llista estigui configurada per a posar en període de prova - els membres nous, i ja hàgiu decidit que aquest membre concret - és fiable i pot enviar missatges a la llista sense necessitat d'aprovació. +llista, us l'haureu d'enviar a vós mateix (o bé al propietari de +la llista), i descartar l'original. Un cop l'hàgiu rebut a la bústia +d'entrada, haureu de realitzar-hi els canvis pertinents i reenviar-lo a la +llista amb una capçalera <tt>Approved:</tt> que inclogui la vostra contrasenya de la llista com a valor. En aquest + casos és recomanable una nota en el missatge + nou amb una explicació de les modificacions del text original. + +<p>Opcionalment, si el remitent del missatge original és un membre de la + llista en espera de moderació, podeu suprimir-li el senyalador que així ho especifica. Això és útil + en el cas que la vostra llista estigui configurada per a posar en període de prova + els membres nous, i ja hàgiu decidit que aquest membre concret + és fiable i pot enviar missatges a la llista sense necessitat d'aprovació. <p>En cas que el remitent no sigui un membre de - la llista, podeu afegir la seva adreça electrònica a un <em>filtre de remitents</em>. - Els filtres de remitents es descriuen a la <a href="%%28filterurl%29s">pàgina de privacitat del filtre de remitents</a>, + la llista, podeu afegir la seva adreça electrònica a un <em>filtre de remitents</em>. + Els filtres de remitents es descriuen a la <a href="%(filterurl)s">pàgina de privacitat del filtre de remitents</a>, i poden ser d'<b>auto-accept</b> (Accepts), d'<b>auto-hold</b> (Holds), d'<b>auto-reject</b> - (Rejects), o d'<b>auto-discard</b> (Discards). Aquesta opció no estarà - disponible si l'adreça ja apareix en un filtre de remitents. + (Rejects), o d'<b>auto-discard</b> (Discards). Aquesta opció no estarà + disponible si l'adreça ja apareix en un filtre de remitents. -<p>Un cop hàgiu acabat, feu clic al botó <em>Envia totes les dades</em> - que es troba a l'inici i al final de la pàgina. Aquest botó - enviarà totes les accions seleccionades de totes les sol·licituds d'administració - sobre les quals hàgiu pres una decisió. +<p>Un cop hàgiu acabat, feu clic al botó <em>Envia totes les dades</em> + que es troba a l'inici i al final de la pàgina. Aquest botó + enviarà totes les accions seleccionades de totes les sol·licituds d'administració + sobre les quals hàgiu pres una decisió. -<p><a href="%(summaryurl)s">Torna a la pàgina principal</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Torna a la pàgina principal</a>. |