diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2009-12-07 20:51:36 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2009-12-07 20:51:36 -0800 |
commit | ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8 (patch) | |
tree | 966c3bbb37a5fe07c92be3f7ca1e00f4f8c8d6d9 /templates/ast/cronpass.txt | |
parent | 7cc048257bc4e26af8e7dfe8a21fb24b77109302 (diff) | |
download | mailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.tar.gz mailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.tar.xz mailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.zip |
Added Asturian translation from Marcos Costales and the Asturian
Language Team.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ast/cronpass.txt | 23 |
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/ast/cronpass.txt b/templates/ast/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..b70c0940 --- /dev/null +++ b/templates/ast/cronpass.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Esto ye un recordatoriu que s'unvia mensualmente sobro les +soscriciones a llistes de distribución que tienes en +%(hostname)s. Inclúi información que puede usase pa +camudar les tos opciones de soscripción asina como pa dase +de baxa o esborrase d'una llista. + +Puedes visitar les URLs pa camudar la configuración de les +soscriciones, date de baxa o desactivar la receición de +los mensaxes (por exemplu durante les vacaciones). + +Arriendes de les URLs, puedes usar el corréu electrónicu pa +facer talos cambeos. Si necesites más información unvia un +mensax a la direición de solicitúes ('-request') de la llista +(por exemplu, %(exreq)s) cola pallabra +'help' nel asuntu (subject) o nel cuerpu del mensax y +recibirás un mensax con instrucciones. + +Si tienes dalguna entruga, problema, comentariu, etc, únvialu, +por favor, a la direición %(owner)s. + +Gracies + +Claves correspondientes a la direición %(useraddr)s: |