aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ast/admindbdetails.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2009-12-07 20:51:36 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2009-12-07 20:51:36 -0800
commitef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8 (patch)
tree966c3bbb37a5fe07c92be3f7ca1e00f4f8c8d6d9 /templates/ast/admindbdetails.html
parent7cc048257bc4e26af8e7dfe8a21fb24b77109302 (diff)
downloadmailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.tar.gz
mailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.tar.xz
mailman2-ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8.zip
Added Asturian translation from Marcos Costales and the Asturian
Language Team.
Diffstat (limited to 'templates/ast/admindbdetails.html')
-rw-r--r--templates/ast/admindbdetails.html60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/ast/admindbdetails.html b/templates/ast/admindbdetails.html
new file mode 100644
index 00000000..896f1d09
--- /dev/null
+++ b/templates/ast/admindbdetails.html
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html><head></head><body>Les solicit&uacute;es alministratives amu&eacute;sense d'una de les dos formes, como una
+<a href="%(summaryurl)s">p&aacute;xina de resume</a>, o como una
+<em>p&aacute;xina con detalles</em>. La p&aacute;xina col sumariu conti&eacute;n solicit&uacute;es
+d'alta o baxa pendientes, unv&iacute;os a la llista que t&aacute;n reten&iacute;os fasta que
+seyan aprobaos, agrupaos per direici&oacute;n de remitente. La p&aacute;xina con los
+detalles
+conti&eacute;n una vista m&aacute;s detallada de cada &uacute;n de los mensaxes reten&iacute;os,
+xunto coles cabeceres del mensax y un estrautu del cuerpu del mesmu.
+<p>En cualesquier d'estes p&aacute;xines t&aacute;n disponibles les siguientes aiciones:
+
+</p><ul>
+<li><b>Diferir</b> -- Posp&oacute;n la decisi&oacute;n pa m&aacute;s sero. Nun s'aplica denguna
+aici&oacute;n agora pa esta solicit&uacute; alministrativa pendiente, pero ent&aacute; y too puede reunviar
+o preservar el mensax (lleer m&aacute;s abaxo).
+
+</li><li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensax, unvi&aacute;ndolo a la llista. Pa les
+solicit&uacute;es de soscrici&oacute;n, aprobar les mesmes.
+
+</li><li><b>Refugar</b> -- Refugar el mensax, unviando un mensax de refugu al
+remitente, y descartando'l mensax orixinal. Pa les solicit&uacute;es de
+soscrici&oacute;n, refuga les mesmes. En cualesquier casu, tendr&iacute;a de poner el motivu del
+refugu nel cuadru de testu axuntu.
+
+</li><li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensax orixinal, ensin mandar un mensax de
+refugu. Pa les solicit&uacute;es de soscrici&oacute;n, esto nam&aacute;i descarta la
+solicit&uacute; ensin avisar a la persona que fizo la solicitud. Esta opci&oacute;n &uacute;sase davezu col corr&eacute;u non solicit&aacute;u o puxarra (spam).
+</li></ul>
+
+<p>Pa los mensaxes reten&iacute;os, activa la opci&oacute;n <b>Preservar</b> si quies
+atroxar una copia de los mensaxes pal alministrador del sirvidor. Esto ye
+&uacute;til p'aquellos mensaxes abusivos que quies descartar, pero que necesites
+atroxar un rexistru pa ech&aacute;-y un g&uuml;eyu dempu&eacute;s.
+
+</p><p>Activa la opci&oacute;n <b>Redirixir a</b> y enllena la direici&oacute;n correspondiente si
+quies reunviar el mensax a daqui&eacute;n que nun tea na llista. Pa editar un
+mensax reten&iacute;u enantes de que s'unvie a la llista, puedes reunviartelu a t&iacute; mesmu
+(o al propietariu de la llista), y descartar el mensax orixinal. Ent&oacute;s,
+cuando'l mensax s'amuese nel to buz&oacute;n d'entrada, fai les tos correiciones y reunv&iacute;alu a la llista, incluyendo una testera <tt>Approved:</tt> cola clave de
+la llista como valor. Ye un bon vezu nesti casu, incluyir una nota nel mensax desplicando que modificasti'l testu.
+
+</p><p>Si'l remitente ye un soscritor que ta siendo moder&aacute;u, puedes llimpiar
+opcionalmente la so marca de moderaci&oacute;n. Esto ye &uacute;til cuando la so llista ta
+configurada pa poner a los soscriptores nuevos en cuarentena y decide que
+puede confiar nesti soscriptor a la hora de mandar mensaxes a la llista ensin
+aprobaci&oacute;n.
+
+</p><p>Si'l remitente nun ye un soscriptor de la llista, puedes amestar esta direici&oacute;n
+de corr&eacute;u electr&oacute;nicu al <em>pe&ntilde;er&aacute;u de remitentes</em>. El pe&ntilde;er&aacute;u de
+remitentes descr&iacute;bese na <a href="%(filterurl)s">p&aacute;xina de pe&ntilde;eres de privacid&aacute;</a>, y puede <b>aceutase autom&aacute;ticamente</b>, <b>retenese
+autom&aacute;ticamente</b>, <b>refugase autom&aacute;ticamente</b> o <b>descartase
+autom&aacute;ticamente</b>. Esta opci&oacute;n nun tar&aacute; disponible si la direici&oacute;n y&aacute; ta n&uacute;n de les pe&ntilde;eres de remitente.
+
+</p><p>Cuando tengas finao, da-y col mur al bot&oacute;n <em>Unviar tolos
+datos</em>
+del final de la p&aacute;xina. Esti bot&oacute;n entregar&aacute; toles aiciones esbillaes
+de les solicit&uacute;es alministratives pa les que tenda conse&ntilde;ao dalguna
+seleici&oacute;n.
+</p><p><a href="%(summaryurl)s">Tornar pa la p&aacute;xina colos sumarios</a>.
+</p></body></html>