aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-03-31 09:42:02 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-03-31 09:42:02 -0700
commitadbb3aff85623d789046d49b82c2baf11f024f2d (patch)
tree6e0224b05fb56dbbde63cb809756d3c006c72892 /messages
parentbaeaa13e863aa29cfb1818af4abde211c5e67486 (diff)
parent243b899bcd0ce5921b3975c8919bf4694db4ee9b (diff)
downloadmailman2-adbb3aff85623d789046d49b82c2baf11f024f2d.tar.gz
mailman2-adbb3aff85623d789046d49b82c2baf11f024f2d.tar.xz
mailman2-adbb3aff85623d789046d49b82c2baf11f024f2d.zip
The Russian translation has been updated by Danil Smirnov.
Diffstat (limited to 'messages')
-rwxr-xr-xmessages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po54
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
index 98a5ed9e..a79218b9 100755
--- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Mar 9 13:14:18 2015\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 10:35+0300\n"
"Last-Translator: Danil Smirnov <danil@smirnov.la>\n"
"Language-Team: Russian <danil@smirnov.la>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
@@ -644,9 +644,8 @@ msgid "Mass Removals"
msgstr "Массовое удаление подписчиков"
#: Mailman/Cgi/admin.py:882
-#, fuzzy
msgid "Address Change"
-msgstr "Адрес/имя"
+msgstr "Изменение адреса"
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
msgid "Membership List"
@@ -976,19 +975,21 @@ msgid ""
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
msgstr ""
+"Чтобы изменить email-адрес подписчика,\n"
+"укажите текущий и новый адрес. Используйте чекбоксы, чтобы инициировать\n"
+"отправку уведомлений о смене адреса на старый и/или новый адрес."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
-#, fuzzy
msgid "Member's current address"
-msgstr "Текущий архив"
+msgstr "Текущий адрес подписчика"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Send notice"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить уведомление"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
msgid "Address to change to"
-msgstr ""
+msgstr "Новый адрес"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Change list ownership passwords"
@@ -1131,62 +1132,56 @@ msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Не удалось удалить подписку у не-подписчиков:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
-#, fuzzy
msgid "You must provide both current and new addresses."
-msgstr "Сначала вы должны поправить вышеуказанные адреса."
+msgstr "Вы должны указать текущий и новый email-адреса."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
msgid "Current and new addresses must be different."
-msgstr ""
+msgstr "Текущий и новый адреса должны быть различными."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
-msgstr " уже является подписчиком"
+msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
-msgstr "Укажите корректный адрес электронной почты."
+msgstr "%(schange_to)s не является корректным адресом электронной почты."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "%(schange_from)s is not a member"
-msgstr ""
+msgstr "%(schange_from)s не является подписчиком"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a member"
-msgstr " уже является подписчиком"
+msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
-msgstr "%(addr)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)"
+msgstr "%(schange_to)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес изменен с %(schange_from)s на %(schange_to)s"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
msgid ""
"The member address %(change_from)s on the\n"
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
msgstr ""
+"Адрес подписчика списка рассылки %(list_name)s\n"
+"был изменен с %(change_from)s на %(change_to)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
-#, fuzzy
msgid "%(list_name)s address change notice."
-msgstr "уведомление об изменении адреса подписчика %(realname)s"
+msgstr "Уведомление об изменении адреса подписчика %(list_name)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
-#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
-msgstr "Оповещения"
+msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_from)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
-#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
-msgstr "Оповещения"
+msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_to)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
msgid "Bad moderation flag value"
@@ -6271,9 +6266,8 @@ msgid "Mass&nbsp;Removal"
msgstr "Массовое&nbsp;удаление&nbsp;подписчиков"
#: Mailman/Gui/Membership.py:33
-#, fuzzy
msgid "Address&nbsp;Change"
-msgstr "Адрес/имя"
+msgstr "Изменение&nbsp;адреса"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
msgid "Non-digest&nbsp;options"