diff options
author | tkikuchi <> | 2003-09-24 07:57:26 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2003-09-24 07:57:26 +0000 |
commit | e15ed3350d8a7064f2b3fe884491217bdae6ffa8 (patch) | |
tree | 2affcd18a50bb08a677fce030a3c25f993636ff2 /messages | |
parent | 51a9e345d983ff525fd538e2864850b2c9a1e727 (diff) | |
download | mailman2-e15ed3350d8a7064f2b3fe884491217bdae6ffa8.tar.gz mailman2-e15ed3350d8a7064f2b3fe884491217bdae6ffa8.tar.xz mailman2-e15ed3350d8a7064f2b3fe884491217bdae6ffa8.zip |
Backporting for 2.1.3
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 42 |
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index c2c83f89..2194c830 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: Mon Sep 22 10:07:56 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-18 17:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-24 17:00+0900\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3380,9 +3380,8 @@ msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: Mailman/Defaults.py:1262 -#, fuzzy msgid "Danish" -msgstr "フィンランド語" +msgstr "デンマーク語" #: Mailman/Defaults.py:1263 msgid "German" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "エストニア語" #: Mailman/Defaults.py:1267 msgid "Euskara" -msgstr "" +msgstr "バスク語" #: Mailman/Defaults.py:1268 msgid "Finnish" @@ -8308,7 +8307,6 @@ msgid "%%%" msgstr "" #: bin/discard:19 -#, fuzzy msgid "" "Discard held messages.\n" "\n" @@ -8322,28 +8320,30 @@ msgid "" " --quiet / -q\n" " Don't print status messages.\n" msgstr "" -"MM2.1b4 の保存書庫を修理する.\n" +"保留メールを破棄する.\n" "\n" -"使用法: %(PROGRAM)s [オプション] ファイル ...\n" +"使用法:\n" +" discard [オプション] ファイル ...\n" "\n" "オプション:\n" "\n" -" -h / --help\n" -" このメッセージを表示して終了する.\n" +" --help / -h\n" +" このヘルプメッセージを表示して終了する.\n" +"\n" +" --quiet / -q\n" +" 作業状況を出力しない.\n" #: bin/discard:94 -#, fuzzy msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" -msgstr "削除された会員の変更を無視: %(user)s" +msgstr "保留でないメールを無視: %(f)s" #: bin/discard:100 msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" -msgstr "" +msgstr "Id がおかしいメールを無視: %(f)s" #: bin/discard:112 -#, fuzzy msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" -msgstr "%(listname)s リストに入会" +msgstr "%(listname)s リストのメール #%(id)s を破棄" #: bin/dumpdb:19 msgid "" @@ -8766,7 +8766,6 @@ msgid "matching mailing lists found:" msgstr "適合するメーリングリストがありました:" #: bin/list_members:19 -#, fuzzy msgid "" "List all the members of a mailing list.\n" "\n" @@ -9770,6 +9769,19 @@ msgid "" "\n" "Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" msgstr "" +"Mailman の qfiles にあるメールの内容を表示する.\n" +"\n" +"使用法: show_qfiles [オプション] キューファイル ...\n" +"\n" +"オプション:\n" +"\n" +" -q / --quiet\n" +" メールの区切りを示す補助メッセージを出力しない.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" このヘルプメッセージを出力して終了する.\n" +"\n" +"例: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" #: bin/sync_members:19 msgid "" |