aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/zh_TW/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2016-03-02 18:57:16 +0900
committerYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2016-03-02 18:57:16 +0900
commit3d3ed445c841f40e793e733956ab65287ca5cfe1 (patch)
treef54b733b0a6a3353cb595d6c4664689ea5bf8a3f /messages/zh_TW/LC_MESSAGES
parent7bee928877b9771072c32c47912b346b41ce3c35 (diff)
parent8f22ba21a32701d2efaac0b8b1a1c0a4522912b0 (diff)
downloadmailman2-3d3ed445c841f40e793e733956ab65287ca5cfe1.tar.gz
mailman2-3d3ed445c841f40e793e733956ab65287ca5cfe1.tar.xz
mailman2-3d3ed445c841f40e793e733956ab65287ca5cfe1.zip
Update to lp:mailman/2.1 rev 1629 (no difference against the original branch
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po230
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
index 04949912..02c11805 100755
--- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Feb 12 10:57:02 2016\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Feb 27 14:41:07 2016\n"
"PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "七月"
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:130
msgid "May"
msgstr "五月"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr "您信箱的前一次退信是在 %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:401
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "不良或不正確的 email 地址"
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "爛地址(含有不合法字元)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
@@ -1979,15 +1979,15 @@ msgstr "您沒有建立新郵遞論壇的權限"
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
msgstr "未知的虛擬主機:%(safehostname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218
+#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:219
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "不正確的擁有人 email 地址: %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:182 bin/newlist:223
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "論壇已經存在: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216
+#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:217
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "非法的論壇名稱: %(s)s"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"建立論壇時發生未知的錯誤。\n"
"請聯絡網站管理人以尋求協助。"
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:264
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:265
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "您的新郵遞論壇: %(listname)s"
@@ -3606,162 +3606,162 @@ msgstr "非文摘會員(即一般會員):"
msgid "Digest members:"
msgstr "文摘會員:"
-#: Mailman/Defaults.py:1675
+#: Mailman/Defaults.py:1682
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1676
+#: Mailman/Defaults.py:1683
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "愛沙尼亞語"
-#: Mailman/Defaults.py:1677
+#: Mailman/Defaults.py:1684
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語"
-#: Mailman/Defaults.py:1678
+#: Mailman/Defaults.py:1685
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
-#: Mailman/Defaults.py:1679
+#: Mailman/Defaults.py:1686
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
-#: Mailman/Defaults.py:1680
+#: Mailman/Defaults.py:1687
msgid "German"
msgstr "德語"
-#: Mailman/Defaults.py:1681
+#: Mailman/Defaults.py:1688
msgid "English (USA)"
msgstr "英語 (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1682
+#: Mailman/Defaults.py:1689
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "西班牙語 (西班牙)"
-#: Mailman/Defaults.py:1683
+#: Mailman/Defaults.py:1690
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"
-#: Mailman/Defaults.py:1684
+#: Mailman/Defaults.py:1691
msgid "Euskara"
msgstr "巴斯克語"
-#: Mailman/Defaults.py:1685
+#: Mailman/Defaults.py:1692
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1686
+#: Mailman/Defaults.py:1693
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"
-#: Mailman/Defaults.py:1687
+#: Mailman/Defaults.py:1694
msgid "French"
msgstr "法語"
-#: Mailman/Defaults.py:1688
+#: Mailman/Defaults.py:1695
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "義大利語"
-#: Mailman/Defaults.py:1689
+#: Mailman/Defaults.py:1696
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1690
+#: Mailman/Defaults.py:1697
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1691
+#: Mailman/Defaults.py:1698
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: Mailman/Defaults.py:1692
+#: Mailman/Defaults.py:1699
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"
-#: Mailman/Defaults.py:1693
+#: Mailman/Defaults.py:1700
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1694
+#: Mailman/Defaults.py:1701
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"
-#: Mailman/Defaults.py:1695
+#: Mailman/Defaults.py:1702
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: Mailman/Defaults.py:1696
+#: Mailman/Defaults.py:1703
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
-#: Mailman/Defaults.py:1697
+#: Mailman/Defaults.py:1704
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛文"
-#: Mailman/Defaults.py:1698
+#: Mailman/Defaults.py:1705
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
-#: Mailman/Defaults.py:1699
+#: Mailman/Defaults.py:1706
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威文"
-#: Mailman/Defaults.py:1700
+#: Mailman/Defaults.py:1707
msgid "Polish"
msgstr "波蘭文"
-#: Mailman/Defaults.py:1701
+#: Mailman/Defaults.py:1708
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙文"
-#: Mailman/Defaults.py:1702
+#: Mailman/Defaults.py:1709
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙文(巴西)"
-#: Mailman/Defaults.py:1703
+#: Mailman/Defaults.py:1710
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
-#: Mailman/Defaults.py:1704
+#: Mailman/Defaults.py:1711
msgid "Russian"
msgstr "俄羅斯文"
-#: Mailman/Defaults.py:1705
+#: Mailman/Defaults.py:1712
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛法尼亞文"
-#: Mailman/Defaults.py:1706
+#: Mailman/Defaults.py:1713
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛法尼亞文"
-#: Mailman/Defaults.py:1707
+#: Mailman/Defaults.py:1714
msgid "Serbian"
msgstr "賽爾維亞文"
-#: Mailman/Defaults.py:1708
+#: Mailman/Defaults.py:1715
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
-#: Mailman/Defaults.py:1709
+#: Mailman/Defaults.py:1716
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
-#: Mailman/Defaults.py:1710
+#: Mailman/Defaults.py:1717
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭文"
-#: Mailman/Defaults.py:1711
+#: Mailman/Defaults.py:1718
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1712
+#: Mailman/Defaults.py:1719
msgid "Chinese (China)"
msgstr "簡體中文(china)"
-#: Mailman/Defaults.py:1713
+#: Mailman/Defaults.py:1720
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "繁體中文(Taiwan)"
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgid ""
"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:159
+#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:161
#, fuzzy
msgid "%(realname)s via %(lrn)s"
msgstr "%(realname)s 管理 (%(label)s)"
@@ -7609,8 +7609,8 @@ msgstr "檢查 %(file)s 檔案讀寫權中"
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s的檔案讀寫權為 %(octmode)s ,需更改為 066x"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:400
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:411 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:401
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:412 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "檢查 %(dbfile)s 檔案所有權中"
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s的檔案所有權為 %(owner)s 所有,所有人需更改為 %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:409
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:410
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s的檔案讀寫權為 %(octmode)s ,需更改為 066x"
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgstr " 寄自 %(remote)s"
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s 的訂閱需要壇主核准"
-#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:253
#, fuzzy
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s 訂閱通知"
@@ -7760,84 +7760,84 @@ msgstr "Python 加力"
msgid "Gnu's Not Unix"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "無"
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Sun"
msgstr "日"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Apr"
msgstr "4月"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Feb"
msgstr "2月"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Jan"
msgstr "1月"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Jun"
msgstr "6月"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Mar"
msgstr "3月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Aug"
msgstr "8月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Dec"
msgstr "12月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Jul"
msgstr "7月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Nov"
msgstr "11月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Oct"
msgstr "10月"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Sep"
msgstr "9月"
-#: Mailman/i18n.py:111
+#: Mailman/i18n.py:134
msgid "Server Local Time"
msgstr "伺服器時間"
-#: Mailman/i18n.py:150
+#: Mailman/i18n.py:173
msgid ""
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
@@ -7892,50 +7892,50 @@ msgid ""
"files can be `-'.\n"
msgstr ""
-#: bin/add_members:146
+#: bin/add_members:147
#, fuzzy
msgid "Already a member: %(member)s"
msgstr "已是會員: %(member)s"
-#: bin/add_members:152
+#: bin/add_members:153
#, fuzzy
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
msgstr "誤填或不正確 的 email 地址:空行"
-#: bin/add_members:154
+#: bin/add_members:155
#, fuzzy
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
msgstr "誤填或不正確 的 email 地址: %(member)s"
-#: bin/add_members:156
+#: bin/add_members:157
#, fuzzy
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
msgstr "反對地址(不正確的字元)"
-#: bin/add_members:158
+#: bin/add_members:159
msgid "Subscribed: %(member)s"
msgstr "已訂閱者: %(member)s"
-#: bin/add_members:199
+#: bin/add_members:200
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
msgstr ""
-#: bin/add_members:206
+#: bin/add_members:207
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
msgstr ""
-#: bin/add_members:214
+#: bin/add_members:215
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
-#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
-#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:251
+#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271
+#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
#, fuzzy
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "無此論壇 \"%s\": %s\n"
-#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
#: cron/bumpdigests:78
#, fuzzy
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgstr ""
msgid "listname is required"
msgstr "需要論壇名稱。"
-#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256
+#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257
#, fuzzy
msgid ""
"No such list \"%(listname)s\"\n"
@@ -8084,24 +8084,24 @@ msgid ""
" Print this help message and exit.\n"
msgstr ""
-#: bin/change_pw:144
+#: bin/change_pw:145
msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
msgstr ""
-#: bin/change_pw:148
+#: bin/change_pw:149
#, fuzzy
msgid "Empty list passwords are not allowed"
msgstr "不允許管理者密碼空白"
-#: bin/change_pw:180
+#: bin/change_pw:181
msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
msgstr ""
-#: bin/change_pw:189
+#: bin/change_pw:190
msgid "Your new %(listname)s list password"
msgstr ""
-#: bin/change_pw:190
+#: bin/change_pw:191
msgid ""
"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
"mailing list %(listname)s. It is now\n"
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: bin/config_list:117
+#: bin/config_list:118
msgid ""
"# -*- python -*-\n"
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
@@ -8498,44 +8498,44 @@ msgid ""
"## captured on %(when)s\n"
msgstr ""
-#: bin/config_list:143
+#: bin/config_list:144
#, fuzzy
msgid "options"
msgstr "退信設定"
-#: bin/config_list:202
+#: bin/config_list:203
msgid "legal values are:"
msgstr ""
-#: bin/config_list:269
+#: bin/config_list:270
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
msgstr ""
-#: bin/config_list:272
+#: bin/config_list:273
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
msgstr ""
-#: bin/config_list:278
+#: bin/config_list:279
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:286
+#: bin/config_list:288
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:288
+#: bin/config_list:291
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:345
+#: bin/config_list:348
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
msgstr ""
-#: bin/config_list:347
+#: bin/config_list:350
msgid "One of -i or -o is required"
msgstr ""
-#: bin/config_list:351
+#: bin/config_list:354
#, fuzzy
msgid "List name is required"
msgstr "需要論壇名稱。"
@@ -9400,33 +9400,33 @@ msgid ""
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
msgstr ""
-#: bin/newlist:161
+#: bin/newlist:162
msgid "Unknown language: %(lang)s"
msgstr "未知的語言:%(lang)s"
-#: bin/newlist:166
+#: bin/newlist:167
msgid "Enter the name of the list: "
msgstr "輸入論壇名稱:"
-#: bin/newlist:187
+#: bin/newlist:188
msgid "Enter the email of the person running the list: "
msgstr "輸入本論壇主持人的電子郵件:"
-#: bin/newlist:192
+#: bin/newlist:193
msgid "Initial %(listname)s password: "
msgstr "論壇 %(listname)s 的初始密碼:"
-#: bin/newlist:196
+#: bin/newlist:197
msgid "The list password cannot be empty"
msgstr "論壇不能是空密碼"
-#: bin/newlist:219
+#: bin/newlist:220
msgid ""
" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com"
"\", not just \"owner\"."
msgstr ""
-#: bin/newlist:243
+#: bin/newlist:244
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
msgstr "按下輸入鍵來通知 %(listname)s 論壇主持人"
@@ -9666,32 +9666,32 @@ msgstr ""
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
msgstr ""
-#: bin/rmlist:107
+#: bin/rmlist:108
msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives."
msgstr ""
-#: bin/rmlist:111
+#: bin/rmlist:112
msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them."
msgstr ""
-#: bin/rmlist:125
+#: bin/rmlist:126
msgid "list info"
msgstr ""
-#: bin/rmlist:133
+#: bin/rmlist:134
msgid "stale lock file"
msgstr "已過時的鎖定檔"
-#: bin/rmlist:141
+#: bin/rmlist:142
#, fuzzy
msgid "held message file"
msgstr "所有保留住的訊息。"
-#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148
+#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149
msgid "private archives"
msgstr "私人論壇"
-#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152
+#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153
#, fuzzy
msgid "public archives"
msgstr "公開的歸檔"
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgstr "您一定要先把前面的錯誤地址修好才行。"
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "增加: %(s)s"
-#: bin/sync_members:288
+#: bin/sync_members:289
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "刪除: %(s)s"