aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-11-28 08:39:30 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-11-28 08:39:30 -0800
commitcd1fa627777ef91aeae0a10099c3f80b8dd53eae (patch)
treeeed774047a89373516d21766c6854235eb3db375 /messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
parent756248e006212012519c9ad698b0704cc0d96c5d (diff)
downloadmailman2-cd1fa627777ef91aeae0a10099c3f80b8dd53eae.tar.gz
mailman2-cd1fa627777ef91aeae0a10099c3f80b8dd53eae.tar.xz
mailman2-cd1fa627777ef91aeae0a10099c3f80b8dd53eae.zip
Updates to list admin manual and UI help to fix broken links.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
index 2c3310f0..d027adbd 100755
--- a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgid ""
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
"To'\n"
" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"<tt>Reply-To:</tt> mình để gởi địa chỉ trở về hợp lệ của hó.\n"
"Một lý do khác là vì việc sửa đổi dòng đầu <tt>Reply-To:</tt>\n"
"làm cho rất khó hơn việc gởi trả lời riêng.\n"
-"Xem <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">Việc làm lộn "
+"Xem <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">Việc làm lộn "
"xộn dòng đầu Trả lời cho có được xem là có hại</a>\n"
"để tìm cuộc thảo luận chung về vấn đề này.\n"
"Xem <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Việc "
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgid ""
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
"To'\n"
" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"<tt>Reply-To:</tt> mình để gởi địa chỉ trở về hợp lệ của hó.\n"
"Một lý do khác là vì việc sửa đổi dòng đầu <tt>Reply-To:</tt>\n"
"làm cho rất khó hơn việc gởi trả lời riêng.\n"
-"Xem <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">Việc làm lộn "
+"Xem <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">Việc làm lộn "
"xộn dòng đầu Trả lời cho có được xem là có hại</a>\n"
"để tìm cuộc thảo luận chung về vấn đề này.\n"
"Xem <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Việc "