diff options
author | tkikuchi <> | 2004-12-10 08:06:19 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2004-12-10 08:06:19 +0000 |
commit | afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce (patch) | |
tree | 88792d98a8f472d0c6fc2779ed96e7446c7bae1f /messages/uk/LC_MESSAGES | |
parent | a310c869150f3dfe0091d9c493e7ccd86a76de94 (diff) | |
download | mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.gz mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.xz mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.zip |
Chinese back again. This doesn't mean zh_* are supported.
Diffstat (limited to 'messages/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po | 134 |
1 files changed, 71 insertions, 63 deletions
diff --git a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po index 745911f8..64c74a59 100644 --- a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1.2\n" -"POT-Creation-Date: Sat Dec 4 14:06:08 2004\n" +"POT-Creation-Date: Fri Dec 10 16:40:55 2004\n" "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "" msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:299 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:358 Mailman/Cgi/admindb.py:401 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 +#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:403 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 msgid "Defer" msgstr "Відкласти" -#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:401 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:403 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Reject" msgstr "Відмовити" @@ -554,19 +554,19 @@ msgstr "Відмовити" msgid "Hold" msgstr "Відкласти" -#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:302 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:401 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:304 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:403 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Discard" msgstr "Відкинути" -#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:401 +#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:403 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:641 +#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:643 msgid "Action:" msgstr "Дія:" @@ -1058,116 +1058,116 @@ msgstr "Докладна інформація про виконання адмі msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Адміністративні запити списку листування:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:244 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:246 msgid "Submit All Data" msgstr "Виконати" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:195 Mailman/Cgi/admindb.py:242 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:244 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:209 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:210 msgid "all of %(esender)s's held messages." msgstr "усі відкладені повідомлення від %(esender)s." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:215 msgid "a single held message." msgstr "відкладене повідомлення" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:219 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:220 msgid "all held messages." msgstr "усі відкладені повідомлення." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:259 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:261 msgid "Mailman Administrative Database Error" msgstr "помилка при роботі з адміністративною базою даних Mailman" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:264 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:266 msgid "list of available mailing lists." msgstr "список доступних списків листування." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:265 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:267 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" msgstr "Необхідно вказати ім'я списку листування. Перегляньте %(link)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:278 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:280 msgid "Subscription Requests" msgstr "Запити на підписку" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:280 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 msgid "Address/name" msgstr "Адреса/ім'я" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:332 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:334 msgid "Your decision" msgstr "Ваше рішення" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:333 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335 msgid "Reason for refusal" msgstr "Причина відмови" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:300 Mailman/Cgi/admindb.py:359 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:302 Mailman/Cgi/admindb.py:361 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 msgid "Approve" msgstr "Схвалити" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:312 msgid "Permanently ban from this list" msgstr "Остаточно заблокувати доступ до цього списку" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:331 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 msgid "User address/name" msgstr "Адреса/ім'я користувача" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:371 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:373 msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Запити на припинення підписки" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:394 Mailman/Cgi/admindb.py:618 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:396 Mailman/Cgi/admindb.py:620 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:397 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 msgid "Action to take on all these held messages:" msgstr "Дія, яку застосувати до усіх затриманих повідомлень:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 msgid "Preserve messages for the site administrator" msgstr "Зберегти повідомлення для адміністратора сервера" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 msgid "Forward messages (individually) to:" msgstr "Переслати (окремо) за адресами:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:433 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:435 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" msgstr "Зняти цю ознаку <em>перевірки повідомлень</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:439 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>Відправника листа додано до отримувачів цього списку</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:448 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" msgstr "Додати <b>%(esender)s</b> до одного з фільтрів відправників:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:451 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 msgid "Accepts" msgstr "Погодитись" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:451 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 msgid "Discards" msgstr "Видалити" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:451 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 msgid "Holds" msgstr "Відкласти" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:451 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 msgid "Rejects" msgstr "Відмовити" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 msgid "" "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Заблокувати <b>%(esender)s</b> можливість підписуватись на цей\n" " список листування" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:467 msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " @@ -1183,91 +1183,91 @@ msgstr "" "Щоб переглянути повідомлення, клацніть на\n" " його номері, або можете " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:467 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:469 msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "переглянути усі повідомлення від %(esender)s " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:489 Mailman/Cgi/admindb.py:621 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:623 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:494 msgid " bytes" msgstr " байт(ів)" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:494 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:496 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 msgid "not available" msgstr "відсутній" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 Mailman/Cgi/admindb.py:624 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Cgi/admindb.py:626 msgid "Reason:" msgstr "Причина:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 Mailman/Cgi/admindb.py:628 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630 msgid "Received:" msgstr "Отримано:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:561 msgid "Posting Held for Approval" msgstr "Повідомлення відкладено до схвалення" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:561 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 msgid " (%(count)d of %(total)d)" msgstr " (%(count)d з %(total)d)" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:572 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." msgstr "<em>Повідомлення з ідентифікатором #%(id)d втрачено." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:581 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:583 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em Повідомлення з ідентифікатором #%(id)d пошкоджено." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:645 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:647 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Зберегти повідомлення для адміністратора сервера" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:649 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:651 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "А також переслати повідомлення за цими адресами: " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:653 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:655 msgid "[No explanation given]" msgstr "[пояснення відсутнє]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:655 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:657 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "" "Якщо Ви не схвалюєте опублікування цього повідомлення, <br>будь ласка, " "пояснить чому (необов'язково):" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:661 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:663 msgid "Message Headers:" msgstr "Заголовок повідомлення:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:666 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:668 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Витяг з повідомлення:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:706 Mailman/Deliverer.py:134 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:134 msgid "No reason given" msgstr "Причину не вказано" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:767 Mailman/ListAdmin.py:296 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:769 Mailman/ListAdmin.py:296 #: Mailman/ListAdmin.py:414 msgid "[No reason given]" msgstr "[Причину не вказано]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:796 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:798 msgid "Database Updated..." msgstr "Базу даних обновлено..." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:799 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:801 msgid " is already a member" msgstr " вже є учасником" @@ -3644,6 +3644,14 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "Укарїнська" +#: Mailman/Defaults.py:1313 +msgid "Chinese (China)" +msgstr "" + +#: Mailman/Defaults.py:1314 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + #: Mailman/Deliverer.py:52 msgid "" "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" |