diff options
author | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2018-07-15 12:18:00 +0900 |
---|---|---|
committer | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2018-07-15 12:18:00 +0900 |
commit | dd9455afdf3117bf7b95742feac64d7d48c213e2 (patch) | |
tree | 5133e0a80ddc6d26c524a1d59fbdeff42eba5748 /messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | 7714812f387346277d6cf10e2ff50488347421a4 (diff) | |
download | mailman2-dd9455afdf3117bf7b95742feac64d7d48c213e2.tar.gz mailman2-dd9455afdf3117bf7b95742feac64d7d48c213e2.tar.xz mailman2-dd9455afdf3117bf7b95742feac64d7d48c213e2.zip |
fix python doc urls
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po index 3651970d..f96f51e2 100755 --- a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "" "\n" " <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" " line with a ^ character to designate a <a href=\n" -" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n" +" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n" " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " "so\n" " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "" "\n" " <p>Нижче у текстових полях, додайте, по одній в рядку, адреси.\n" " Якщо рядок починається з символу ^ - це означає <a href=\n" -" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n" +" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n" " >регулярний вираз мови Python</a>. Якщо ви вводите зворотній\n" " слеш, робіть це так, як у символьних рядках Python (тобто\n" " просто використовуйте один символ зворотного слешу).\n" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "Чи потрібно вмикати фільтр тем?" msgid "" "The topic filter categorizes each incoming email message\n" " according to <a\n" -" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n" +" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n" " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " "a\n" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgid "" " configuration variable." msgstr "" "Фільтр тем виділяє категорії повідомлень відповідно до наведених нижче\n" -" <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">фільтрів\n" +" <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">фільтрів\n" " регулярних виразів</a>. Якщо заголовки повідомлення \n" " <code>Subject:</code> чи <code>Keywords:</code> відповідають\n" " фільтру тем, повідомлення логічно розміщуються у\n" @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgid "" "Complete\n" "specifications are at:\n" "\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" +"https://docs.python.org/2/library/re.html\n" "\n" "Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n" "displayed.\n" @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "" "Синтаксис регулярних виразів схожий на Perl5, використовується модуль re\n" "мови Python. Повна специфікація на:\n" "\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" +"https://docs.python.org/2/library/re.html\n" "\n" "Пошук ведеться без урахування регістру літер, але адреси виводяться із\n" "збереженням регістру.\n" |