aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-06-06 11:38:58 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-06-06 11:38:58 -0700
commit1b4771b175497d3d1a52b635cded32cc7919e1af (patch)
treea2025e7941d6eae36db5e8b3abd08a69887cfdbd /messages/sv
parent72bb6de0ca937f387812ebae2955dd7be867902a (diff)
downloadmailman2-1b4771b175497d3d1a52b635cded32cc7919e1af.tar.gz
mailman2-1b4771b175497d3d1a52b635cded32cc7919e1af.tar.xz
mailman2-1b4771b175497d3d1a52b635cded32cc7919e1af.zip
Updated mailman.pot and msgmerged all mailman.po files
Diffstat (limited to 'messages/sv')
-rw-r--r--messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po185
1 files changed, 103 insertions, 82 deletions
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index a6ccc382..5fd077bd 100644
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Apr 14 10:56:39 2008\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 6 11:25:34 2008\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
"Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
# Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
#: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
@@ -4791,13 +4791,13 @@ msgstr "Ogitlig parameter för sammandragsversion: %(arg)s"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:83
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:91
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
msgid "No valid address found to subscribe"
msgstr "Ingen giltig e-postadress för anmälan hittades"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:112
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:98
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
msgid ""
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
"(E.g. it must have an @ in it.)"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:103
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:123
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
msgid ""
"Your subscription is not allowed because\n"
"the email address you gave is insecure."
@@ -4830,26 +4830,26 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "Du är redan medlem av listan!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:112
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:132
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr ""
"Det är inte möjligt att få en sammandragsversion som medlem på denna lista!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:115
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:135
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:120
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:130
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:141
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:135
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "Ansökan om medlemskap har tagits emot"
@@ -4998,197 +4998,197 @@ msgstr "Medlemmar i normal version:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
-#: Mailman/Defaults.py:1347
+#: Mailman/Defaults.py:1367
msgid "Arabic"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1348
+#: Mailman/Defaults.py:1368
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1160
# Mailman/Defaults.py:1199
-#: Mailman/Defaults.py:1349
+#: Mailman/Defaults.py:1369
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1350
+#: Mailman/Defaults.py:1370
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1351
+#: Mailman/Defaults.py:1371
msgid "German"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1162
# Mailman/Defaults.py:1201
-#: Mailman/Defaults.py:1352
+#: Mailman/Defaults.py:1372
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelska (USA)"
# Mailman/Defaults.py:1163
# Mailman/Defaults.py:1202
-#: Mailman/Defaults.py:1353
+#: Mailman/Defaults.py:1373
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanska (Spanien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1354
+#: Mailman/Defaults.py:1374
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: Mailman/Defaults.py:1355
+#: Mailman/Defaults.py:1375
msgid "Euskara"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1356
+#: Mailman/Defaults.py:1376
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1165
# Mailman/Defaults.py:1205
-#: Mailman/Defaults.py:1357
+#: Mailman/Defaults.py:1377
msgid "French"
msgstr "Franska"
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1358
+#: Mailman/Defaults.py:1378
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italienska"
-#: Mailman/Defaults.py:1359
+#: Mailman/Defaults.py:1379
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1360
+#: Mailman/Defaults.py:1380
msgid "Croatian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1167
# Mailman/Defaults.py:1207
-#: Mailman/Defaults.py:1361
+#: Mailman/Defaults.py:1381
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: Mailman/Defaults.py:1362
+#: Mailman/Defaults.py:1382
msgid "Interlingua"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1363
+#: Mailman/Defaults.py:1383
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1169
# Mailman/Defaults.py:1209
-#: Mailman/Defaults.py:1364
+#: Mailman/Defaults.py:1384
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
# Mailman/Defaults.py:1170
# Mailman/Defaults.py:1210
-#: Mailman/Defaults.py:1365
+#: Mailman/Defaults.py:1385
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: Mailman/Defaults.py:1366
+#: Mailman/Defaults.py:1386
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1211
-#: Mailman/Defaults.py:1367
+#: Mailman/Defaults.py:1387
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
# Mailman/Defaults.py:1171
# Mailman/Defaults.py:1212
-#: Mailman/Defaults.py:1368
+#: Mailman/Defaults.py:1388
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: Mailman/Defaults.py:1369
+#: Mailman/Defaults.py:1389
msgid "Polish"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1370
+#: Mailman/Defaults.py:1390
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1371
+#: Mailman/Defaults.py:1391
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1372
+#: Mailman/Defaults.py:1392
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estniska"
# Mailman/Defaults.py:1172
# Mailman/Defaults.py:1214
-#: Mailman/Defaults.py:1373
+#: Mailman/Defaults.py:1393
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1374
+#: Mailman/Defaults.py:1394
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1375
+#: Mailman/Defaults.py:1395
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1376
+#: Mailman/Defaults.py:1396
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1215
-#: Mailman/Defaults.py:1377
+#: Mailman/Defaults.py:1397
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: Mailman/Defaults.py:1378
+#: Mailman/Defaults.py:1398
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1379
+#: Mailman/Defaults.py:1399
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1380
+#: Mailman/Defaults.py:1400
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1381
+#: Mailman/Defaults.py:1401
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1382
+#: Mailman/Defaults.py:1402
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -6265,19 +6265,19 @@ msgstr "Det fanns ingen samlingsepost att skicka."
# Mailman/Gui/GUIBase.py:143
# Mailman/Gui/GUIBase.py:149
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:164
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
msgstr "Ogiltigt värde för: %(property)s"
# Mailman/Gui/GUIBase.py:147
# Mailman/Gui/GUIBase.py:153
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:168
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
msgstr "Ogiltig e-postadress för inställningen %(property)s: %(val)s"
# Mailman/Gui/GUIBase.py:173
# Mailman/Gui/GUIBase.py:179
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:194
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
msgid ""
"The following illegal substitution variables were\n"
" found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Gui/GUIBase.py:187
# Mailman/Gui/GUIBase.py:193
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:208
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
msgid ""
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
" have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Listan finns inte: %(listname)s"
# bin/add_members:269 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
# cron/bumpdigests:78
#: bin/add_members:233 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
-#: bin/sync_members:244 bin/update:564 cron/bumpdigests:78
+#: bin/sync_members:244 bin/update:575 cron/bumpdigests:78
msgid "Nothing to do."
msgstr "Ingenting att göra."
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "Uppdaterar språkfiler: %(listname)s"
# bin/update:188 bin/update:442
# bin/update:190 bin/update:465
-#: bin/update:196 bin/update:698
+#: bin/update:196 bin/update:709
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
msgstr "VARNING: kunde inte låsa listan: %(listname)s"
@@ -13780,111 +13780,111 @@ msgstr ""
# bin/update:322
# bin/update:344
-#: bin/update:350
+#: bin/update:357
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
msgstr "- Det ser ut som denna lista har templates äldre än b5 liggande"
# bin/update:329
# bin/update:351
-#: bin/update:358
+#: bin/update:365
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
msgstr "- flyttat %(o_tmpl)s till %(n_tmpl)s"
# bin/update:331
# bin/update:353
-#: bin/update:360
+#: bin/update:367
msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
msgstr "- både %(o_tmpl)s och %(n_tmpl)s existerar, rör inte dessa"
# bin/update:331
# bin/update:353
-#: bin/update:363
+#: bin/update:370
#, fuzzy
msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
msgstr "- både %(o_tmpl)s och %(n_tmpl)s existerar, rör inte dessa"
# bin/update:361
# bin/update:383
-#: bin/update:393
+#: bin/update:400
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
msgstr "tar bort katalogen %(src)s och alla underkataloger"
# bin/update:364
# bin/update:386
-#: bin/update:396
+#: bin/update:403
msgid "removing %(src)s"
msgstr "tar bort %(src)s"
# bin/update:368
# bin/update:390
-#: bin/update:400
+#: bin/update:407
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
msgstr "Varning: kunde inte ta bort %(src)s -- %(rest)s"
# bin/update:373
# bin/update:395
-#: bin/update:405
+#: bin/update:412
msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
msgstr "kunde inte ta bort den gamla filen %(pyc)s -- %(rest)s"
# bin/update:377
# bin/update:399
-#: bin/update:409
+#: bin/update:416
msgid "updating old qfiles"
msgstr "uppdaterar gamla qfiler"
# bin/inject:79
# bin/inject:83
-#: bin/update:448
+#: bin/update:459
#, fuzzy
msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s"
msgstr "Ogiltig kökatalog: %(qdir)s"
-#: bin/update:517
+#: bin/update:528
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
msgstr ""
-#: bin/update:531
+#: bin/update:542
msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
msgstr ""
# bin/update:463
# bin/update:486
-#: bin/update:550
+#: bin/update:561
#, fuzzy
msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
msgstr "Uppdaterar den gamla pending_subscriptions.db databasen"
# bin/update:463
# bin/update:486
-#: bin/update:561
+#: bin/update:572
#, fuzzy
msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
msgstr "Uppdaterar den gamla pending_subscriptions.db databasen"
-#: bin/update:585
+#: bin/update:596
msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
msgstr ""
-#: bin/update:601
+#: bin/update:612
msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
msgstr ""
# bin/update:399
# bin/update:421
-#: bin/update:654
+#: bin/update:665
msgid "getting rid of old source files"
msgstr "tar bort gamla källfiler"
# bin/update:409
# bin/update:431
-#: bin/update:664
+#: bin/update:675
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
msgstr "inga listor == ingenting att göra, avslutar"
# bin/update:416
# bin/update:438
-#: bin/update:671
+#: bin/update:682
msgid ""
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
@@ -13894,37 +13894,37 @@ msgstr ""
# bin/update:421
# bin/update:443
-#: bin/update:676
+#: bin/update:687
msgid "done"
msgstr "utfört"
# bin/update:423
# bin/update:445
-#: bin/update:678
+#: bin/update:689
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
msgstr "Uppdaterar e-postlista: %(listname)s"
# bin/update:425
# bin/update:448
-#: bin/update:681
+#: bin/update:692
msgid "Updating Usenet watermarks"
msgstr "Uppdaterar Usenet watermarks (vattenmärken för nyhetsgrupper)"
# bin/update:430
# bin/update:453
-#: bin/update:686
+#: bin/update:697
msgid "- nothing to update here"
msgstr "- ingenting att uppdatera här"
# bin/update:453
# bin/update:476
-#: bin/update:709
+#: bin/update:720
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
msgstr "- usenet watermarks och gate_watermarks är borttagna"
# bin/update:480
# bin/update:503
-#: bin/update:723
+#: bin/update:734
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13970,13 +13970,13 @@ msgstr ""
# bin/update:533
# bin/update:560
-#: bin/update:780
+#: bin/update:791
msgid "No updates are necessary."
msgstr "Ingen uppdatering är nödvändig."
# bin/update:536
# bin/update:563
-#: bin/update:783
+#: bin/update:794
msgid ""
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
"This is probably not safe.\n"
@@ -13988,13 +13988,13 @@ msgstr ""
# bin/update:541
# bin/update:568
-#: bin/update:788
+#: bin/update:799
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
msgstr "Uppgraderar från version %(hexlversion)s till %(hextversion)s"
# bin/update:550
# bin/update:577
-#: bin/update:797
+#: bin/update:808
msgid ""
"\n"
"ERROR:\n"
@@ -14332,6 +14332,27 @@ msgstr ""
" Från: %(sender)s %(date)s\n"
" Orsak: %(reason)s"
+#: cron/cull_bad_shunt:20
+msgid ""
+"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n"
+"\n"
+"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n"
+"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n"
+"that many seconds old.\n"
+"\n"
+"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n"
+"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n"
+"\n"
+"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n"
+"directories are processed. Anything else is skipped.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this message and exit.\n"
+msgstr ""
+
# cron/disabled:19
#: cron/disabled:20
msgid ""