diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-01-23 17:38:23 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-01-23 17:38:23 -0800 |
commit | c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31 (patch) | |
tree | 37218e67c91739ac2f16f289a310eb3a46c9e24e /messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | 6d0614d1b0d227b867b47ad133f7c8d2943d52f1 (diff) | |
download | mailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.tar.gz mailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.tar.xz mailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.zip |
Updated mailman.pot and msgmerged the Mailman.po files.
Diffstat (limited to 'messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po | 234 |
1 files changed, 146 insertions, 88 deletions
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index f26b2893..c8226ac9 100755 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 16:33:00 2015\n" +"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 08 23:26:45 2005\n" "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n" "Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n" @@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "Отложить" #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" # MSS: fattie proposes "Удержать" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Hold" msgstr "Задержать" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "Задержать" #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Discard" msgstr "Удалить" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Отправлять приветственное сообщение новым подписчикам?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 #: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Нет" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 #: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -3847,162 +3847,162 @@ msgstr "Подписчики, получающие подписку обычным образом:" msgid "Digest members:" msgstr "Подписчики, получающие подписку в виде дайджеста:" -#: Mailman/Defaults.py:1600 +#: Mailman/Defaults.py:1630 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1601 +#: Mailman/Defaults.py:1631 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Эстонский" -#: Mailman/Defaults.py:1602 +#: Mailman/Defaults.py:1632 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: Mailman/Defaults.py:1603 +#: Mailman/Defaults.py:1633 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: Mailman/Defaults.py:1604 +#: Mailman/Defaults.py:1634 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: Mailman/Defaults.py:1605 +#: Mailman/Defaults.py:1635 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: Mailman/Defaults.py:1606 +#: Mailman/Defaults.py:1636 msgid "English (USA)" msgstr "Английский (США)" -#: Mailman/Defaults.py:1607 +#: Mailman/Defaults.py:1637 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Испанский (Испания)" -#: Mailman/Defaults.py:1608 +#: Mailman/Defaults.py:1638 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: Mailman/Defaults.py:1609 +#: Mailman/Defaults.py:1639 msgid "Euskara" msgstr "Баскский" -#: Mailman/Defaults.py:1610 +#: Mailman/Defaults.py:1640 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1611 +#: Mailman/Defaults.py:1641 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: Mailman/Defaults.py:1612 +#: Mailman/Defaults.py:1642 msgid "French" msgstr "Французский" -#: Mailman/Defaults.py:1613 +#: Mailman/Defaults.py:1643 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Итальянский" -#: Mailman/Defaults.py:1614 +#: Mailman/Defaults.py:1644 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1615 +#: Mailman/Defaults.py:1645 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1616 +#: Mailman/Defaults.py:1646 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: Mailman/Defaults.py:1617 +#: Mailman/Defaults.py:1647 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: Mailman/Defaults.py:1618 +#: Mailman/Defaults.py:1648 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1619 +#: Mailman/Defaults.py:1649 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: Mailman/Defaults.py:1620 +#: Mailman/Defaults.py:1650 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: Mailman/Defaults.py:1621 +#: Mailman/Defaults.py:1651 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: Mailman/Defaults.py:1622 +#: Mailman/Defaults.py:1652 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: Mailman/Defaults.py:1623 +#: Mailman/Defaults.py:1653 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: Mailman/Defaults.py:1624 +#: Mailman/Defaults.py:1654 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: Mailman/Defaults.py:1625 +#: Mailman/Defaults.py:1655 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: Mailman/Defaults.py:1626 +#: Mailman/Defaults.py:1656 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: Mailman/Defaults.py:1627 +#: Mailman/Defaults.py:1657 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: Mailman/Defaults.py:1628 +#: Mailman/Defaults.py:1658 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: Mailman/Defaults.py:1629 +#: Mailman/Defaults.py:1659 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: Mailman/Defaults.py:1630 +#: Mailman/Defaults.py:1660 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Словенский" -#: Mailman/Defaults.py:1631 +#: Mailman/Defaults.py:1661 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: Mailman/Defaults.py:1632 +#: Mailman/Defaults.py:1662 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: Mailman/Defaults.py:1633 +#: Mailman/Defaults.py:1663 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: Mailman/Defaults.py:1634 +#: Mailman/Defaults.py:1664 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: Mailman/Defaults.py:1635 +#: Mailman/Defaults.py:1665 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: Mailman/Defaults.py:1636 +#: Mailman/Defaults.py:1666 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1637 +#: Mailman/Defaults.py:1667 msgid "Chinese (China)" msgstr "Китайский (Китай)" -#: Mailman/Defaults.py:1638 +#: Mailman/Defaults.py:1668 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Китайский (Тайвань)" @@ -6829,11 +6829,69 @@ msgstr "" "member_moderation_action\">извещение\n" "об отклонении</a> сообщения для подписчиков." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:306 +msgid "" +"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" +" and this text is provided, the text will be placed in a\n" +" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" +" part in the wrapped message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:311 +msgid "" +"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" +" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" +" msg_header, a text/plain part containing \n" +" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " +"the\n" +" original message and a text/plain part containing msg_footer, " +"or\n" +" a message/rfc822 message containing only the original message " +"if\n" +" none of the other parts are applicable." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:320 +msgid "" +"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" +" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +msgid "" +"If two poster addresses with the same local part but\n" +" different domains are to be considered equivalents for list\n" +" membership tests, the domains are put here. The format is\n" +" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" +" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" +" separated by semicolons. White space is ignored.\n" +" <p>For example:<pre>\n" +" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n" +" </pre>\n" +" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n" +" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " +"is\n" +" from user@example.com for list membership/moderation " +"purposes,\n" +" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" +" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" +" user@me.com.\n" +" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n" +" membership, and the equivalent domain addresses are only " +"tested\n" +" if the poster's address is not that of a member.\n" +" <p>Also note that moderation of the equivalent domain " +"address\n" +" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" +" 'not metoo' will not." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:346 msgid "Non-member filters" msgstr "Сообщения со сторонних адресов" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:308 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." @@ -6841,7 +6899,7 @@ msgstr "" "Список адресов, не подписанных на эту рассылку, но сообщения с\n" "которых всегда должны приниматься." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:315 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 #, fuzzy msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" @@ -6857,7 +6915,7 @@ msgstr "" "один адрес. Строки, начинающиеся с ^, будут обрабатываться как\n" "регулярные выражения." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." @@ -6865,7 +6923,7 @@ msgstr "" "Список адресов, не подписанных на эту рассылку, сообщения\n" "с которых будут удерживаться для проверки." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -6883,7 +6941,7 @@ msgstr "" "один адрес. Строки, начинающиеся с ^, будут обрабатываться как\n" "регулярные выражения." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." @@ -6891,7 +6949,7 @@ msgstr "" "Список адресов, не подписанных на эту рассылку, сообщения\n" "с которых будут автоматически отклоняться." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -6917,7 +6975,7 @@ msgstr "" "один адрес. Строки, начинающиеся с ^, будут обрабатываться как\n" "регулярные выражения." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:350 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." @@ -6925,7 +6983,7 @@ msgstr "" "Список адресов, не подписанных на эту рассылку, сообщения\n" "с которых будут автоматически удаляться." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -6950,7 +7008,7 @@ msgstr "" "один адрес. Строки, начинающиеся с ^, будут обрабатываться как\n" "регулярные выражения." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:406 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." @@ -6958,7 +7016,7 @@ msgstr "" "Действия, которые нужно предпринять, если отправитель не\n" "входит ни в один из перечисленных выше списков." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -6985,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Указанное в данном параметре действие предпринимается тогда, когда\n" "отправитель сообщения не входит ни в один из этих списков." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:380 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" @@ -6993,7 +7051,7 @@ msgstr "" "Отправлять копии автоматически удаляемых сообщений с адресов,\n" "не подписанных на этот список рассылки, модератору?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:384 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -7001,7 +7059,7 @@ msgid "" " internally crafted default message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:392 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:433 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." @@ -7009,11 +7067,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить различные правила, отфильтровывающие\n" "сообщения с определенными получателями." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:395 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 msgid "Recipient filters" msgstr "Фильтрация получателей" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:399 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:440 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" @@ -7023,7 +7081,7 @@ msgstr "" "указанные ниже)?" # fattie: проверить <li>Адрес, с которого передается сообщение, имеет такое же имя. -#: Mailman/Gui/Privacy.py:402 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -7060,7 +7118,7 @@ msgstr "" "допустимых псевдонимов.\n" "</ol>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:461 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." @@ -7070,7 +7128,7 @@ msgstr "" "стоять в поле <tt>To:</tt> или <tt>CC:</tt>." # fattie: проверить про ^ -#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -7111,11 +7169,11 @@ msgstr "" "приветствуется. В будущих версиях шаблооны всегда будут сопоставляться\n" "со всем адресом." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:441 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:482 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "Максимально возможное число получателей сообщения." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:484 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." @@ -7124,7 +7182,7 @@ msgstr "" "оно удерживается для проверки администратором. Если значение нулевое,\n" "никакие сообщения для проверки удерживаться не будут." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:448 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -7136,15 +7194,15 @@ msgstr "" "должны помочь вам защитить свой список рассылки и его участников.\n" " " -#: Mailman/Gui/Privacy.py:453 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 msgid "Header filters" msgstr "Фильтрация заголовков" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:456 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "Правила фильтрации по заголовкам сообщений." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:499 #, fuzzy msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" @@ -7180,18 +7238,18 @@ msgstr "" "обрабатываться будет в соответствии с первым совпадением.\n" "\n" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:475 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:516 #, fuzzy msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Традиционные фильтры спама" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" "Удерживать для проверки сообщения, чьи заголовки совпадают с \n" "указанными регулярными выражениями." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:479 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:520 msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" @@ -7224,13 +7282,13 @@ msgstr "" "можно разными способами, например: записать управляющую\n" "последовательность или заключить пробел в скобки." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:514 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:555 msgid "" "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" " default value." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:564 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:605 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." @@ -7238,7 +7296,7 @@ msgstr "" "В правилах фильтрации заголовков должны быть шаблоны\n" "для сравнения. Неполные правила будут пропускаться." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:572 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:613 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" @@ -8075,7 +8133,7 @@ msgstr "" msgid "Content filtered message notification" msgstr "Уведомление о фильтрации содержимого сообщения" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:164 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:170 #, fuzzy msgid "" "Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " @@ -8091,11 +8149,11 @@ msgstr "" "было автоматически отклонено. Если вы считаете это ошибкой, обратитесь к\n" "администратору списка рассылки по адресу %(listowner)s." -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:187 msgid "Auto-discard notification" msgstr "Уведомление об автоматическом удалении" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:184 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:190 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "Вложенное сообщение было автоматически удалено." @@ -8394,36 +8452,36 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" "Подтвердите запрос на удаление вашей подписки на список рассылки %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:911 Mailman/MailList.py:1378 +#: Mailman/MailList.py:915 Mailman/MailList.py:1382 msgid " from %(remote)s" msgstr " с адреса %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:955 +#: Mailman/MailList.py:959 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "подписка на список %(realname)s требует подтверждения модератора" -#: Mailman/MailList.py:1024 bin/add_members:252 +#: Mailman/MailList.py:1028 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "уведомление о подписке на список %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1043 +#: Mailman/MailList.py:1047 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "удаление подписки требует подтверждения модератора" -#: Mailman/MailList.py:1064 +#: Mailman/MailList.py:1068 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "уведомление об удалении подписки на список %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1222 +#: Mailman/MailList.py:1226 #, fuzzy msgid "%(realname)s address change notification" msgstr "уведомление об удалении подписки на список %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1287 +#: Mailman/MailList.py:1291 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "подписка на %(name)s требует подтверждения администратора" -#: Mailman/MailList.py:1552 +#: Mailman/MailList.py:1556 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Последнее автоматическое уведомление на сегодня" |