diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
commit | 3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch) | |
tree | 5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/ro | |
parent | d96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff) | |
download | mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip |
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to 'messages/ro')
-rwxr-xr-x | messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po index 15bc1955..d42d8a80 100755 --- a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "" " mailing list" msgstr "" "Activează interdicția definitivă de abonare pe această listă a \n" -"<strong>(esender)s</strong>" +"<strong>%(esender)s</strong>" #: Mailman/Cgi/admindb.py:524 msgid "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "" msgstr "" "Adresa pe care ați dat-o este interzisă pe această listă.\n" " Dacă credeți că această restricție este eronată, vă rugăm să\n" -" contactați proprietarii listei la %(listowner)s." +" contactați proprietarii listei la %(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" msgstr "" "Adresa pe care ați dat-o este interzisă pe această listă.\n" " Dacă credeți că această restricție este eronată, vă rugăm să\n" -" contactați proprietarii listei la %(listowner)s." +" contactați proprietarii listei la %(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:536 #, fuzzy @@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "meniul general administrativ al listei" #: Mailman/Cgi/create.py:104 msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "Numele listei nu poate include \"@\": %(listname)s" +msgstr "Numele listei nu poate include \"@\": %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:111 msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "Lista %(listname)s există deja!" +msgstr "Lista %(safelistname)s există deja!" #: Mailman/Cgi/create.py:115 msgid "You forgot to enter the list name" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Nu ați introdus nici o adresă" #: Mailman/Cgi/options.py:121 msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "Adresă de email ilegală: (safeuser)s" +msgstr "Adresă de email ilegală: %(safeuser)s" #: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 #: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "" msgstr "" "Adresa de email pe care ați specificat-o este interzisă pe această listă.\n" "Dacă credeți că această restricție este eronată, vă rugăm să contactați\n" -"proprietarii listei la adresa %(listowner)s." +"proprietarii listei la adresa %(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/options.py:428 msgid "Member name successfully changed. " @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/private.py:109 msgid "Private Archive Error - %(msg)s" -msgstr "Eroare la arhiva privată - (msg)s" +msgstr "Eroare la arhiva privată - %(msg)s" #: Mailman/Cgi/private.py:141 #, fuzzy @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "" msgstr "" "Au apărut niște probleme la ștergerea listei de discuții\n" " <b>%(listname)s</b>. Contactați administratorul site-ului la " -"(sitelist)s\n" +"%(sitelist)s\n" " pentru detalii." #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190 @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "" msgstr "" "Adresa de email pe care ați specificat-o este interzisă pe această listă.\n" "Dacă credeți că această restricție este eronată, vă rugăm să contactați\n" -"proprietarii listei la adresa %(listowner)s." +"proprietarii listei la adresa %(owneraddr)s." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 msgid "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Publicarea la: %(postaddr)s" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:47 msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s" -msgstr "Robotul de ajutor: %(requestaddr)" +msgstr "Robotul de ajutor: %(requestaddr)s" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:48 msgid "List Owners: %(owneraddr)s" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Deliverer.py:219 #, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "Mesaj de reamintire pentru lista de discuții %(listfullname)s" +msgstr "Mesaj de reamintire pentru lista de discuții %(listname)s" #: Mailman/Errors.py:122 msgid "For some unknown reason" @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr "verific permisiunile pentru %(file)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:330 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "Permisiunile %(file)s trebuie să fie 066x (sunt octmode)s)" +msgstr "Permisiunile %(file)s trebuie să fie 066x (sunt %(octmode)s)" #: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359 #: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr "" #: Mailman/MTA/Postfix.py:368 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "Permisiunile %(file)s trebuie să fie 066x (sunt octmode)s)" +msgstr "Permisiunile %(dbfile)s trebuie să fie 066x (sunt %(octmode)s)" #: Mailman/MailList.py:216 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" @@ -9066,8 +9066,9 @@ msgid "" "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" "## captured on %(when)s\n" msgstr "" -"## Setările de configurare pentru lista de discuții \"%(listname)s\" -*- " -"python -*-\n" +"# -*- python -*-\n" +"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" +"## Setările de configurare pentru lista de discuții \"%(listname)s\"\n" "## capturate în %(when)s\n" #: bin/config_list:143 @@ -9257,12 +9258,12 @@ msgstr "Specificați ori -p ori -m" #: bin/dumpdb:133 #, fuzzy msgid "[----- start %(typename)s file -----]" -msgstr "[----- start pickle file -----]" +msgstr "[----- start %(typename)s file -----]" #: bin/dumpdb:139 #, fuzzy msgid "[----- end %(typename)s file -----]" -msgstr "[----- end pickle file -----]" +msgstr "[----- end %(typename)s file -----]" #: bin/dumpdb:142 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" @@ -11333,7 +11334,7 @@ msgstr "actualizez vechile fișiere qfiles" #: bin/update:455 #, fuzzy msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" -msgstr "Director de coadă eronat: %(qdir)s" +msgstr "Director de coadă eronat: %(dirpath)s" #: bin/update:530 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" |