aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/lt
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw <>2003-12-01 00:02:58 +0000
committerbwarsaw <>2003-12-01 00:02:58 +0000
commit31d4f202c140f253fa31cf62126e552dfb6bba60 (patch)
treeaf075cb8f0062a1e33010d5eba67afcd7bee206e /messages/lt
parentac78eb2b3924944eae0f991ad3d25fcbf12415df (diff)
downloadmailman2-31d4f202c140f253fa31cf62126e552dfb6bba60.tar.gz
mailman2-31d4f202c140f253fa31cf62126e552dfb6bba60.tar.xz
mailman2-31d4f202c140f253fa31cf62126e552dfb6bba60.zip
.pot file updates and merges
Diffstat (limited to 'messages/lt')
-rw-r--r--messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po1109
1 files changed, 614 insertions, 495 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 63489ddd..fd43de37 100644
--- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Sep 22 10:07:56 2003\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Nov 30 16:47:09 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid " %(size)i bytes "
msgstr "%(size)i baitų"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 Mailman/Archiver/HyperArch.py:438
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:999 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1164
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1000 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1165
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " at "
@@ -57,116 +57,116 @@ msgstr "data"
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>Šiuo metu archyvų nėra. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:754
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:755
#, fuzzy
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:759
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:760
#, fuzzy
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Text%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:849
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:850
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "nustatant straipsnių archyvus\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "April"
msgstr "Balandis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "January"
msgstr "Sausis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "March"
msgstr "Kovas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "July"
msgstr "Liepa"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "June"
msgstr "Birželis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860 Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861 Mailman/i18n.py:102
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:862
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:862
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:862
msgid "October"
msgstr "Spalis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:862
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
msgid "First"
msgstr "Pirmas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
msgid "Fourth"
msgstr "Ketvirtas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
msgid "Second"
msgstr "Antras"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
msgid "Third"
msgstr "Trečias"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:871
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:872
#, fuzzy
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s quarter %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:883
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:884
#, fuzzy
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "Pirmadienio savaitė %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
#, fuzzy
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:987
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:988
#, fuzzy
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Skaičiuojamas indeksas gijomis\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1244
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1245
#, fuzzy
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Atnaujinamas straipsnių HTML "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1251
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1252
#, fuzzy
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "praleistas straipsnių failas %s !"
@@ -217,33 +217,33 @@ msgstr "Jūsų"
msgid "by the list administrator"
msgstr "forumo administratoriaus"
-#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:234
+#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:235
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
msgid "for unknown reasons"
msgstr "dėl nežinomų priežasčių"
-#: Mailman/Bouncer.py:181
+#: Mailman/Bouncer.py:182
msgid "disabled"
msgstr "uždrausta"
-#: Mailman/Bouncer.py:186
+#: Mailman/Bouncer.py:187
#, fuzzy
msgid "Bounce action notification"
msgstr "Bounce action notification"
-#: Mailman/Bouncer.py:241
+#: Mailman/Bouncer.py:242
#, fuzzy
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s"
-#: Mailman/Bouncer.py:266 Mailman/Deliverer.py:135
+#: Mailman/Bouncer.py:267 Mailman/Deliverer.py:135
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:216 Mailman/ListAdmin.py:243
msgid "(no subject)"
msgstr "(nenurodyta tema)"
-#: Mailman/Bouncer.py:268
+#: Mailman/Bouncer.py:269
#, fuzzy
msgid "[No bounce details are available]"
msgstr "[No bounce details are available]"
@@ -256,20 +256,20 @@ msgstr "Prižiūrėtojas"
msgid "Administrator"
msgstr "administratoriaus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:70 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:55
+#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:55
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
-#: Mailman/Cgi/options.py:71 Mailman/Cgi/private.py:98
+#: Mailman/Cgi/options.py:77 Mailman/Cgi/private.py:98
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "Nėra forumo <em>%(safelistname)s</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105
+#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:105
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
msgid "Authorization failed."
msgstr "Nesėkminga registracija"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:181
#, fuzzy
msgid ""
"You have turned off delivery of both digest and\n"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
" kitaip negalėsite pasinaudoti\n"
" forumu."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1363 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1434 Mailman/Gui/GUIBase.py:186
msgid "Warning: "
msgstr "Perspėjimas: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:189
#, fuzzy
msgid ""
"You have digest members, but digests are turned\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Jūs išjungėte grupuotų laiškų siuntimą, tačiau yra\n"
" juos užsisakiusių asmenų, kurie nebegaus laiškų."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:194
#, fuzzy
msgid ""
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
@@ -309,21 +309,21 @@ msgstr ""
" tačiau Jūs išjungėte negrupuotų laiškų siuntimą.\n"
" Šie asmenys negaus laiškų kol neištaisysite to."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:212
+#: Mailman/Cgi/admin.py:218
#, fuzzy
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "%(hostname)s forumų prižiūrėtojo nuorodos"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:99
+#: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:99
msgid "Welcome!"
msgstr "Kviečiame!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:102
+#: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:102
#, fuzzy
msgid "Mailman"
msgstr "Mailman"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
" mailing lists on %(hostname)s."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
" Spustelkite forumo pavadinimą, jei norite atversti to forumo "
"nustatymus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:261
+#: Mailman/Cgi/admin.py:267
#, fuzzy
msgid "right "
msgstr "dešinė "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:269
#, fuzzy
msgid ""
"To visit the administrators configuration page for an\n"
@@ -370,34 +370,34 @@ msgstr ""
"\n"
" <p>General list information can be found at "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:276
#, fuzzy
msgid "the mailing list overview page"
msgstr "the mailing list overview page"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:278
#, fuzzy
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(Send questions and comments to "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:198
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:549
+#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:555
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116
msgid "[no description available]"
msgstr "[nerastas aprašas]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:322
+#: Mailman/Cgi/admin.py:328
msgid "No valid variable name found."
msgstr "Nerastas teisingas kintamojo pavadinimas."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:332
+#: Mailman/Cgi/admin.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr ""
"%(realname)s forumo nustatymų pagalba\n"
" <br><em>%(varname)s</em> parametrams"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:345
#, fuzzy
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
msgstr "Mailman %(varname)s Forumo Nustaymų Pagalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:363
#, fuzzy
msgid ""
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
@@ -428,67 +428,67 @@ msgstr ""
"also\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:374
#, fuzzy
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
msgstr "return to the %(categoryname)s options page."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:383
+#: Mailman/Cgi/admin.py:389
#, fuzzy
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:384
+#: Mailman/Cgi/admin.py:390
#, fuzzy
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
msgstr "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:400
+#: Mailman/Cgi/admin.py:406
#, fuzzy
msgid "Configuration Categories"
msgstr "Configuration Categories"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:407
#, fuzzy
msgid "Other Administrative Activities"
msgstr "Other Administrative Activities"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:411
#, fuzzy
msgid "Tend to pending moderator requests"
msgstr "Tend to pending moderator requests"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:407
+#: Mailman/Cgi/admin.py:413
msgid "Go to the general list information page"
msgstr "Eikite į pagrindinį forumo informacijos puslapį"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:415
msgid "Edit the public HTML pages"
msgstr "Redaguoti skelbiamus HTML puslapius"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:411
+#: Mailman/Cgi/admin.py:417
msgid "Go to list archives"
msgstr "Eiti į forumų archyvus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:423
msgid "Delete this mailing list"
msgstr "Ištrinti šį forumą"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:424
#, fuzzy
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
msgstr " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:430
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:468
+#: Mailman/Cgi/admin.py:474
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
msgstr "Emergency moderation of all list traffic:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:479
+#: Mailman/Cgi/admin.py:485
#, fuzzy
msgid ""
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
@@ -497,12 +497,12 @@ msgstr ""
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:503
#, fuzzy
msgid "Additional Member Tasks"
msgstr "Additional Member Tasks"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:503
+#: Mailman/Cgi/admin.py:509
#, fuzzy
msgid ""
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
@@ -511,23 +511,23 @@ msgstr ""
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
" those members not currently visible"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:507
+#: Mailman/Cgi/admin.py:513
msgid "Off"
msgstr "Išjungti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:507
+#: Mailman/Cgi/admin.py:513
msgid "On"
msgstr "Įjungti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:509
+#: Mailman/Cgi/admin.py:515
msgid "Set"
msgstr "Nustatyti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:550
+#: Mailman/Cgi/admin.py:556
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:604
+#: Mailman/Cgi/admin.py:610
#, fuzzy
msgid ""
"Badly formed options entry:\n"
@@ -536,62 +536,112 @@ msgstr ""
"Badly formed options entry:\n"
" %(record)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:662
+#: Mailman/Cgi/admin.py:668
#, fuzzy
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
msgstr "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:664
+#: Mailman/Cgi/admin.py:670
#, fuzzy
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
msgstr "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:690 Mailman/Cgi/admin.py:693
+#: Mailman/Cgi/admin.py:696 Mailman/Cgi/admin.py:699
#, fuzzy
msgid "Topic %(i)d"
msgstr "Topic %(i)d"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:694
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/admin.py:750
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:695
+#: Mailman/Cgi/admin.py:701
#, fuzzy
msgid "Topic name:"
msgstr "Topic name:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:697
+#: Mailman/Cgi/admin.py:703
#, fuzzy
msgid "Regexp:"
msgstr "Regexp:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:956
+#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:976
msgid "Description:"
msgstr "Aprašas:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:704
+#: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:768
msgid "Add new item..."
msgstr "Pridėti naują..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
msgid "...before this one."
msgstr "...prieš šį."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:707
+#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
msgid "...after this one."
msgstr "...po šio."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:742
+#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749
+msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:751
+msgid "Spam Filter Regexp:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:289
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:346 Mailman/Cgi/admindb.py:389
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:612
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:291
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:389
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:612 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid "Reject"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:349 Mailman/Cgi/admindb.py:389
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:612 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid "Discard"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:618
+msgid "Action:"
+msgstr "Veiksmas:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778
+msgid "Move rule up"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:779
+msgid "Move rule down"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:812
#, fuzzy
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744
+#: Mailman/Cgi/admin.py:814
#, fuzzy
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:751
+#: Mailman/Cgi/admin.py:821
#, fuzzy
msgid ""
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
@@ -602,126 +652,126 @@ msgstr ""
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
" permanent state.</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:765
+#: Mailman/Cgi/admin.py:835
#, fuzzy
msgid "Mass Subscriptions"
msgstr "Bendri užsakymai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:772
+#: Mailman/Cgi/admin.py:842
#, fuzzy
msgid "Mass Removals"
msgstr "Bendri atnaujinimai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:779
+#: Mailman/Cgi/admin.py:849
msgid "Membership List"
msgstr "Narių sąrašas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:786
+#: Mailman/Cgi/admin.py:856
msgid "(help)"
msgstr "(pagalba)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:787
+#: Mailman/Cgi/admin.py:857
#, fuzzy
msgid "Find member %(link)s:"
msgstr "Rasti dalyvį %(link)s:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:790
+#: Mailman/Cgi/admin.py:860
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:807
+#: Mailman/Cgi/admin.py:877
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Bad regular expression: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:863
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:936
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "%(allcnt)s members total"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
#, fuzzy
msgid "unsub"
msgstr "unsub"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:890
+#: Mailman/Cgi/admin.py:960
#, fuzzy
msgid "member address<br>member name"
msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:891
+#: Mailman/Cgi/admin.py:961
msgid "hide"
msgstr "paslėpti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:891
+#: Mailman/Cgi/admin.py:961
#, fuzzy
msgid "mod"
msgstr "mod"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:962
#, fuzzy
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "nomail<br>[reason]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+#: Mailman/Cgi/admin.py:963
#, fuzzy
msgid "ack"
msgstr "ack"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+#: Mailman/Cgi/admin.py:963
#, fuzzy
msgid "not metoo"
msgstr "not metoo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:894
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
#, fuzzy
msgid "nodupes"
msgstr "nodupes"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:895
+#: Mailman/Cgi/admin.py:965
#, fuzzy
msgid "digest"
msgstr "digest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:895
+#: Mailman/Cgi/admin.py:965
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:896
+#: Mailman/Cgi/admin.py:966
msgid "language"
msgstr "kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:907
+#: Mailman/Cgi/admin.py:977
#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:908
+#: Mailman/Cgi/admin.py:978
#, fuzzy
msgid "U"
msgstr "U"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:979
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:910
+#: Mailman/Cgi/admin.py:980
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "B"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:981
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite čia, jei norite išbraukti dalyvį."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:983
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
#, fuzzy
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
@@ -732,7 +782,7 @@ msgstr ""
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
" approved."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:987
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
@@ -741,7 +791,7 @@ msgstr ""
"<b>paslėpti</b> -- ar dalyvio adresas išbrauktas\n"
" iš dlyvių sąrašo?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:989
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
@@ -776,7 +826,7 @@ msgstr ""
" in older versions of Mailman.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
#, fuzzy
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
@@ -785,7 +835,7 @@ msgstr ""
"<b>ack</b> -- Ar dalyviams pranešta apie jų laiškus?\n"
" (acknowledgements)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1007
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1077
#, fuzzy
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
@@ -794,7 +844,7 @@ msgstr ""
"<b>not metoo</b> -- Ar jis nori išvengti savo laiškų kopijų gavimo?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
@@ -803,7 +853,7 @@ msgstr ""
"<b>nodupes</b> -- Ar jis nori išvengti laiškų dubliavimosi?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
#, fuzzy
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
@@ -812,7 +862,7 @@ msgstr ""
"<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n"
" (pavieniai laiškai kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
#, fuzzy
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
@@ -821,22 +871,22 @@ msgstr ""
"<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n"
" (MIME kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
#, fuzzy
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1032
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
#, fuzzy
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite paslėpti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
#, fuzzy
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite parodyti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
#, fuzzy
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
@@ -845,32 +895,32 @@ msgstr ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
#, fuzzy
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s - %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1065
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
#, fuzzy
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Užsakyti šiems vartotojams forumą ar pakviesti juos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1067
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsakyti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1073
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/admin.py:1084
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 Mailman/Cgi/admin.py:1125
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
-#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:338
+#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
@@ -885,18 +935,18 @@ msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:325
#: Mailman/Gui/General.py:345 Mailman/Gui/General.py:373
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:101
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:107 Mailman/Gui/Privacy.py:140
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/admin.py:1084
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 Mailman/Cgi/admin.py:1125
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
-#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:338
+#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108
@@ -911,27 +961,27 @@ msgstr "Ne"
#: Mailman/Gui/General.py:325 Mailman/Gui/General.py:345
#: Mailman/Gui/General.py:373 Mailman/Gui/General.py:396
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:101 Mailman/Gui/Privacy.py:107
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:188
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti apie užsisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1090 Mailman/Cgi/admin.py:1131
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Įveskite po vieną adresą į eilutę..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1095 Mailman/Cgi/admin.py:1136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...arba nurodykite failą įkėlimui:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -942,19 +992,19 @@ msgstr ""
" arba pranešimo apie įtraukimą į forumą pradžioje\n"
" Praleiskite bent vieną tuščią eilutę pabaigoje..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ar pranešti apie atsisisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1215
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Pakesiti forumo sąvininko slaptažodžius"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1148
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -991,97 +1041,97 @@ msgstr ""
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Įveskite naują administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1244
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Patvirtinti Jūsų pakeitimus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1267
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
msgid "Already a member"
msgstr "Jau dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
#, fuzzy
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tuščia eilutė&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1274
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
#, fuzzy
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Hostile address (illegal characters)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sėkmingai pakviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sėkmingai užsisakė"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
msgid "Error inviting:"
msgstr "Nesėkmingai kviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1292
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1363
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Nesėkmingai užsisakinėjo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sėkmingai atsisakė:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1326
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
#, fuzzy
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Bad moderation flag value"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1430
msgid "Not subscribed"
msgstr "Neužsisakęs"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1433
#, fuzzy
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sėkmingai pašalinti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1477
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Klaida atsisakant:"
@@ -1166,30 +1216,11 @@ msgstr "Tavo sprendimas"
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Atmetimo priežastis"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:289 Mailman/Cgi/admindb.py:346
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 Mailman/Cgi/admindb.py:347
#: Mailman/Cgi/admindb.py:612
msgid "Approve"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:291 Mailman/Cgi/admindb.py:348
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:281
-msgid "Reject"
-msgstr "Atmesti"
-
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 Mailman/Cgi/admindb.py:349
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:281
-msgid "Discard"
-msgstr "Atsisakyti"
-
#: Mailman/Cgi/admindb.py:300
msgid "Permanently ban from this list"
msgstr ""
@@ -1210,10 +1241,6 @@ msgstr "Nuo:"
msgid "Action to take on all these held messages:"
msgstr "Veiksmai, atliekami su visomis šiomis žinutėmis"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-msgid "Accept"
-msgstr "Priimti"
-
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
msgid "Preserve messages for the site administrator"
msgstr "Išsaugoti žinutę administratoriui"
@@ -1283,8 +1310,8 @@ msgstr " baitai(-ų)"
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:50
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:75
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 Mailman/Handlers/Scrubber.py:269
msgid "not available"
msgstr "Negalima"
@@ -1312,10 +1339,6 @@ msgstr "<em>Prarasta žinutė id #%(id)d."
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
msgstr "<em>Pagadinta žinutė #%(id)d."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
-msgid "Action:"
-msgstr "Veiksmas:"
-
#: Mailman/Cgi/admindb.py:622
msgid "Preserve message for site administrator"
msgstr "Išsaugoti žinutę administratoriui"
@@ -1453,8 +1476,9 @@ msgid ""
" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n"
"\n"
-" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n"
-" request."
+" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want "
+"to\n"
+" subscribe to this list."
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:242
@@ -1616,8 +1640,8 @@ msgid ""
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:461 Mailman/Cgi/options.py:673
-#: Mailman/Cgi/options.py:814 Mailman/Cgi/options.py:824
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:461 Mailman/Cgi/options.py:693
+#: Mailman/Cgi/options.py:834 Mailman/Cgi/options.py:844
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -1829,93 +1853,103 @@ msgstr "<br>Grįžti į "
msgid "administrative list overview"
msgstr "forumo priežiūros informacija"
-#: Mailman/Cgi/create.py:101
-msgid "List name must not include \"@\": %(listname)s"
+#: Mailman/Cgi/create.py:102
+#, fuzzy
+msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
msgstr "Forumo pavadinime nereikia nurodti '@': %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134
-#: bin/newlist:168
-msgid "List already exists: %(listname)s"
+#: Mailman/Cgi/create.py:109
+#, fuzzy
+msgid "List already exists: %(safelistname)s"
msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anksčiau"
-#: Mailman/Cgi/create.py:111
+#: Mailman/Cgi/create.py:113
msgid "You forgot to enter the list name"
msgstr "Pamiršote įvesti forumo pavadinimą"
-#: Mailman/Cgi/create.py:115
+#: Mailman/Cgi/create.py:117
msgid "You forgot to specify the list owner"
msgstr "Pamiršote įvesti forumo kūrėją"
-#: Mailman/Cgi/create.py:122
+#: Mailman/Cgi/create.py:124
msgid ""
"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
" passwords."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:130
+#: Mailman/Cgi/create.py:132
msgid "Initial list passwords do not match"
msgstr "Pradinis forumo slaptažodis neatitinka"
-#: Mailman/Cgi/create.py:139
+#: Mailman/Cgi/create.py:141
msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
msgstr "Forumo slaptažodis negali būti tuščias<!-- ignore -->"
-#: Mailman/Cgi/create.py:151
+#: Mailman/Cgi/create.py:153
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
msgstr "Jūs neturite teisės kurti naujus forumus"
-#: Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166
+#: Mailman/Cgi/create.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
+msgstr "Nežinomas forumas: %(listname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "Blogas savininko adresas: %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:189 bin/newlist:164
+#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168
+msgid "List already exists: %(listname)s"
+msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anksčiau"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "Blogas forumo pavadinimas: %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:194
+#: Mailman/Cgi/create.py:205
msgid ""
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
" Please contact the site administrator for assistance."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210
+#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:210
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "Naujas Jūsų forumas: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:242
+#: Mailman/Cgi/create.py:251
msgid "Mailing list creation results"
msgstr "Forumo sukūrimo rezultatai"
-#: Mailman/Cgi/create.py:248
+#: Mailman/Cgi/create.py:257
msgid ""
"You have successfully created the mailing list\n"
" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
" <b>%(owner)s</b>. You can now:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:252
+#: Mailman/Cgi/create.py:261
msgid "Visit the list's info page"
msgstr "Aplankykite forumo informacijos puslapį"
-#: Mailman/Cgi/create.py:253
+#: Mailman/Cgi/create.py:262
msgid "Visit the list's admin page"
msgstr "Aplankykite forumo priežiūros puslapį"
-#: Mailman/Cgi/create.py:254
+#: Mailman/Cgi/create.py:263
msgid "Create another list"
msgstr "Sukurti kitą forumą"
-#: Mailman/Cgi/create.py:272
+#: Mailman/Cgi/create.py:281
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
msgstr "Sukurti forumą %(hostname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:281 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
+#: Mailman/Cgi/create.py:290 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
#: Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339
msgid "Error: "
msgstr "Klaida: "
-#: Mailman/Cgi/create.py:283
+#: Mailman/Cgi/create.py:292
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
@@ -1941,35 +1975,35 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:309
+#: Mailman/Cgi/create.py:318
msgid "List Identity"
msgstr "Forumas"
-#: Mailman/Cgi/create.py:312
+#: Mailman/Cgi/create.py:322
msgid "Name of list:"
msgstr "Forumo pavadinimas:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:317
+#: Mailman/Cgi/create.py:328
msgid "Initial list owner address:"
msgstr "Pradinis forumo savininko adresas"
-#: Mailman/Cgi/create.py:326
+#: Mailman/Cgi/create.py:337
msgid "Auto-generate initial list password?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:333
+#: Mailman/Cgi/create.py:345
msgid "Initial list password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:338
+#: Mailman/Cgi/create.py:351
msgid "Confirm initial password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:348
+#: Mailman/Cgi/create.py:361
msgid "List Characteristics"
msgstr "Forumo Savybės"
-#: Mailman/Cgi/create.py:352
+#: Mailman/Cgi/create.py:365
msgid ""
"Should new members be quarantined before they\n"
" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to "
@@ -1977,26 +2011,26 @@ msgid ""
" new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:381
+#: Mailman/Cgi/create.py:394
msgid ""
"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n"
" select at least one initial language, the list will use the server\n"
" default language of %(deflang)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:392
+#: Mailman/Cgi/create.py:405
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:401
+#: Mailman/Cgi/create.py:414
msgid "List creator's (authentication) password:"
msgstr "Forumo kūrėjo slaptažodis:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:406
+#: Mailman/Cgi/create.py:419
msgid "Create List"
msgstr "Sukurti Forumą"
-#: Mailman/Cgi/create.py:407
+#: Mailman/Cgi/create.py:420
msgid "Clear Form"
msgstr ""
@@ -2117,66 +2151,75 @@ msgstr ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Keisti nustatymus"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:780
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:800
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
msgid "View this page in"
msgstr "žiūrėti šį puslapį"
-#: Mailman/Cgi/options.py:51 Mailman/Cgi/options.py:68
+#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:74
msgid "CGI script error"
msgstr "CFI skripto klaida"
-#: Mailman/Cgi/options.py:54
+#: Mailman/Cgi/options.py:60
msgid "Invalid options to CGI script."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:98
+#: Mailman/Cgi/options.py:104
msgid "No address given"
msgstr "Neįvestas adresas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:110
+#: Mailman/Cgi/options.py:116
#, fuzzy
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr "Neteisingas adresas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/options.py:166
-#: Mailman/Cgi/options.py:188
+#: Mailman/Cgi/options.py:123 Mailman/Cgi/options.py:186
+#: Mailman/Cgi/options.py:208
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "Nėra tokio vartotojo: %(safeuser)s."
-#: Mailman/Cgi/options.py:161 Mailman/Cgi/options.py:171
+#: Mailman/Cgi/options.py:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your unsubscription request has been\n"
+" forwarded to the list administrator for approval."
+msgstr ""
+"Jūsų prisijungimo prašymas buvo persiųstas forumo administratoriui\n"
+"į %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:180 Mailman/Cgi/options.py:191
msgid "The confirmation email has been sent."
msgstr "Jums išsiųstas patvirtinimas."
-#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:194
-#: Mailman/Cgi/options.py:237
+#: Mailman/Cgi/options.py:202 Mailman/Cgi/options.py:214
+#: Mailman/Cgi/options.py:257
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "Jums išsiųstas slaptažodžio priminimas."
-#: Mailman/Cgi/options.py:211
+#: Mailman/Cgi/options.py:231
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nesėkmingas prisijungimas."
-#: Mailman/Cgi/options.py:243
+#: Mailman/Cgi/options.py:263
#, fuzzy
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "Išvardinti %(user)s užsisakymus serveryje %(hostname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:246
+#: Mailman/Cgi/options.py:266
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:295
+#: Mailman/Cgi/options.py:315
msgid "Addresses did not match!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:300
+#: Mailman/Cgi/options.py:320
msgid "You are already using that email address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:312
+#: Mailman/Cgi/options.py:332
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
@@ -2185,59 +2228,59 @@ msgid ""
"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:321
+#: Mailman/Cgi/options.py:341
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "Naujasis adresas %(newaddr)s jau forumo dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/options.py:327
+#: Mailman/Cgi/options.py:347
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "Negalima praleisti adreso"
-#: Mailman/Cgi/options.py:341
+#: Mailman/Cgi/options.py:361
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "%(newaddr)s išsiųstas patvirtinimo laiškas."
-#: Mailman/Cgi/options.py:350
+#: Mailman/Cgi/options.py:370
msgid "Bad email address provided"
msgstr "Neteisingas adresas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:352
+#: Mailman/Cgi/options.py:372
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "Neteisingas adresas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:354
+#: Mailman/Cgi/options.py:374
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s šio forumo dalyvis nuo anksčiau."
-#: Mailman/Cgi/options.py:363
+#: Mailman/Cgi/options.py:383
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "Dalyvio vardas sėkmingai pakeistas. "
-#: Mailman/Cgi/options.py:374
+#: Mailman/Cgi/options.py:394
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias"
-#: Mailman/Cgi/options.py:379
+#: Mailman/Cgi/options.py:399
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:394 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
+#: Mailman/Cgi/options.py:414 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:105
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas."
-#: Mailman/Cgi/options.py:403
+#: Mailman/Cgi/options.py:423
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
" have not been unsubscribed!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:435
+#: Mailman/Cgi/options.py:455
msgid "Unsubscription results"
msgstr "Atsisakymo rezultatai"
-#: Mailman/Cgi/options.py:439
+#: Mailman/Cgi/options.py:459
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2245,7 +2288,7 @@ msgid ""
" decision."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:444
+#: Mailman/Cgi/options.py:464
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2255,7 +2298,7 @@ msgid ""
" %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:595
+#: Mailman/Cgi/options.py:615
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -2263,7 +2306,7 @@ msgid ""
" other options have been set successfully."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:599
+#: Mailman/Cgi/options.py:619
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -2271,83 +2314,83 @@ msgid ""
" your other options have been set successfully."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:603
+#: Mailman/Cgi/options.py:623
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "Sėkmingai įrašėte nustatymus."
-#: Mailman/Cgi/options.py:606
+#: Mailman/Cgi/options.py:626
msgid "You may get one last digest."
msgstr "Gausite vieną paskutinį rinkinį."
-#: Mailman/Cgi/options.py:675
+#: Mailman/Cgi/options.py:695
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>Taip, aš tikrai noriu atsisakyti</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:679
+#: Mailman/Cgi/options.py:699
msgid "Change My Password"
msgstr "Pakeiskite mano slaptažodį"
-#: Mailman/Cgi/options.py:682
+#: Mailman/Cgi/options.py:702
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "Parodyti kitus mano užsisakytus forumus"
-#: Mailman/Cgi/options.py:688
+#: Mailman/Cgi/options.py:708
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "Išsiųskite man mano slaptažodį"
-#: Mailman/Cgi/options.py:690
+#: Mailman/Cgi/options.py:710
msgid "password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/options.py:692
+#: Mailman/Cgi/options.py:712
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
-#: Mailman/Cgi/options.py:694
+#: Mailman/Cgi/options.py:714
msgid "Submit My Changes"
msgstr "Patvirtinti mano pakeitimus"
-#: Mailman/Cgi/options.py:706
+#: Mailman/Cgi/options.py:726
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: Mailman/Cgi/options.py:708
+#: Mailman/Cgi/options.py:728
msgid "day"
msgstr "diena"
-#: Mailman/Cgi/options.py:709
+#: Mailman/Cgi/options.py:729
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:715
+#: Mailman/Cgi/options.py:735
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "Pakeisti Mano Adresą ir Vardą"
-#: Mailman/Cgi/options.py:739
+#: Mailman/Cgi/options.py:759
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:747
+#: Mailman/Cgi/options.py:767
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
"<em>%(cpuser)s</em>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:761
+#: Mailman/Cgi/options.py:781
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "Forumo %(realname)s dalyvių nustatymo puslapio prisijungimas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:762
+#: Mailman/Cgi/options.py:782
msgid "email address and "
msgstr " el. pašto adresas ir "
-#: Mailman/Cgi/options.py:765
+#: Mailman/Cgi/options.py:785
#, fuzzy
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "Forumo %(realname)s dalyvio %(user)s nustatymai"
-#: Mailman/Cgi/options.py:790
+#: Mailman/Cgi/options.py:810
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -2378,19 +2421,19 @@ msgstr ""
" išsaugoti.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/options.py:804
+#: Mailman/Cgi/options.py:824
msgid "Email address:"
msgstr " El. pašto adresas:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:808
+#: Mailman/Cgi/options.py:828
msgid "Password:"
msgstr " Slaptažodis:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:810
+#: Mailman/Cgi/options.py:830
msgid "Log in"
msgstr " Prisijungti"
-#: Mailman/Cgi/options.py:818
+#: Mailman/Cgi/options.py:838
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2406,11 +2449,11 @@ msgstr ""
" galite patvirtinti ir laišku; žr. instrukcijas patvirtinimo\n"
" laiške)."
-#: Mailman/Cgi/options.py:826
+#: Mailman/Cgi/options.py:846
msgid "Password reminder"
msgstr " Slaptažodžio priminimas"
-#: Mailman/Cgi/options.py:830
+#: Mailman/Cgi/options.py:850
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -2418,27 +2461,27 @@ msgstr ""
"Spustelkite mygtuką <em>Priminti</em> \n"
"\t\tir Jums bus išsiųstas Jūsų slaptažodis."
-#: Mailman/Cgi/options.py:833
+#: Mailman/Cgi/options.py:853
msgid "Remind"
msgstr "Priminti"
-#: Mailman/Cgi/options.py:933
+#: Mailman/Cgi/options.py:953
msgid "<missing>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:944
+#: Mailman/Cgi/options.py:964
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:949
+#: Mailman/Cgi/options.py:969
msgid "Topic filter details"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:952
+#: Mailman/Cgi/options.py:972
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:954
+#: Mailman/Cgi/options.py:974
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "Fragmentas (regexp):"
@@ -2707,7 +2750,11 @@ msgid ""
"and both list administrators have been alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:77
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:71
+msgid "Bad approval password given. Held message is still being held."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:80
msgid "Confirmation succeeded"
msgstr "Sėkmingai patvirtinta"
@@ -3077,23 +3124,28 @@ msgstr "pranešimų nustatymai"
msgid "digest option set"
msgstr "digest nustatymai"
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:298
-msgid "delivery option set"
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
+#, fuzzy
+msgid "delivery enabled"
+msgstr "įjungti pristatymą"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
+msgid "delivery disabled by user"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:310
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
msgid "myposts option set"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:321
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
msgid "hide option set"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:333
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
msgid "duplicates option set"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:345
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
msgid "reminder option set"
msgstr ""
@@ -3253,109 +3305,128 @@ msgstr ""
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Kinų tradicinė"
+#: Mailman/Defaults.py:1271
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Italų"
-#: Mailman/Defaults.py:1261
+#: Mailman/Defaults.py:1272
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: Mailman/Defaults.py:1262
+#: Mailman/Defaults.py:1273
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Suomių"
-#: Mailman/Defaults.py:1263
+#: Mailman/Defaults.py:1274
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: Mailman/Defaults.py:1264
+#: Mailman/Defaults.py:1275
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglų (JAV)"
-#: Mailman/Defaults.py:1265
+#: Mailman/Defaults.py:1276
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ispanų (Ispanija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1266
+#: Mailman/Defaults.py:1277
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: Mailman/Defaults.py:1267
+#: Mailman/Defaults.py:1278
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1268
+#: Mailman/Defaults.py:1279
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: Mailman/Defaults.py:1269
+#: Mailman/Defaults.py:1280
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: Mailman/Defaults.py:1270
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Kinų supaprastinta"
+#: Mailman/Defaults.py:1281
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1271
+#: Mailman/Defaults.py:1282
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: Mailman/Defaults.py:1272
+#: Mailman/Defaults.py:1283
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: Mailman/Defaults.py:1273
+#: Mailman/Defaults.py:1284
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: Mailman/Defaults.py:1274
+#: Mailman/Defaults.py:1285
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: Mailman/Defaults.py:1275
+#: Mailman/Defaults.py:1286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: Mailman/Defaults.py:1276
+#: Mailman/Defaults.py:1287
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: Mailman/Defaults.py:1277
+#: Mailman/Defaults.py:1288
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: Mailman/Defaults.py:1278
+#: Mailman/Defaults.py:1289
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1279
+#: Mailman/Defaults.py:1290
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1280
+#: Mailman/Defaults.py:1291
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1281
+#: Mailman/Defaults.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Estų"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1293
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: Mailman/Defaults.py:1282
+#: Mailman/Defaults.py:1294
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Vokiečių"
-#: Mailman/Defaults.py:1283
+#: Mailman/Defaults.py:1295
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Vokiečių"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1296
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: Mailman/Defaults.py:1284
+#: Mailman/Defaults.py:1297
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#: Mailman/Defaults.py:1298
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1299
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
#: Mailman/Deliverer.py:51
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
@@ -3967,15 +4038,15 @@ msgstr ""
msgid "There was no digest to send."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:149
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:151
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:153
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:155
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:179
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:181
msgid ""
"The following illegal substitution variables were\n"
" found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -3985,7 +4056,7 @@ msgid ""
" problem."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:193
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:195
msgid ""
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
" have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4816,48 +4887,48 @@ msgstr ""
msgid "Passwords"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:28
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:37
#, fuzzy
msgid "Privacy options..."
msgstr "pranešimų nustatymai"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:32
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:41
msgid "Subscription&nbsp;rules"
msgstr "Užsisakymo&nbsp;taisyklės"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:33
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:42
msgid "Sender&nbsp;filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:34
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:43
msgid "Recipient&nbsp;filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:35
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:44
msgid "Spam&nbsp;filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:63
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "None"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:50 Mailman/Gui/Privacy.py:73
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:74
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
msgid "Require approval"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:75
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
msgid "Confirm and approve"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:54 Mailman/Gui/Privacy.py:77
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
msgstr "Kokie žingsniai būtini užsisakymui?<br>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:55
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:64
msgid ""
"None - no verification steps (<em>Not\n"
" Recommended </em>)<br>\n"
@@ -4878,7 +4949,7 @@ msgid ""
" their consent."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:78
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:87
msgid ""
"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
" Require approval - require list administrator\n"
@@ -4894,7 +4965,7 @@ msgid ""
" subscriptions for others without their consent."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:94
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:103
msgid ""
"This section allows you to configure subscription and\n"
" membership exposure policy. You can also control whether this\n"
@@ -4903,23 +4974,23 @@ msgid ""
" separate archive-related privacy settings."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:100
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:109
msgid "Subscribing"
msgstr "Užsisakant"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:102
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:111
msgid ""
"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
" machine?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:108
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:117
msgid ""
"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
" requests? (<em>No</em> is recommended)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:111
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:120
msgid ""
"When members want to leave a list, they will make an\n"
" unsubscription request, either via the web or via email.\n"
@@ -4937,17 +5008,17 @@ msgid ""
" are required to be members of."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:122
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:131
msgid "Ban list"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:124
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
msgid ""
"List of addresses which are banned from membership in this\n"
" mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:127
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:136
msgid ""
"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
" to this mailing list, with no further moderation required. "
@@ -4956,39 +5027,39 @@ msgid ""
" designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:132
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:141
msgid "Membership exposure"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
msgid "Anyone"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
msgid "List admin only"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
msgid "List members"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:135
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
msgid "Who can view subscription list?"
msgstr "Kas gali peržiūrėti užsisakiusiųjų sąrašą?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:137
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
msgid ""
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
" admin password authentication."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:141
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
msgid ""
"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
" as email addresses?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
msgid ""
"Setting this option causes member email addresses to be\n"
" transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
@@ -4998,7 +5069,7 @@ msgid ""
" spammers."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are take to decide whether the a moderator "
@@ -5039,15 +5110,15 @@ msgid ""
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:186
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
msgid "Member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:189
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:191
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5072,17 +5143,13 @@ msgid ""
" screens</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-msgid "Hold"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:208
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:210
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -5100,7 +5167,7 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -5108,17 +5175,17 @@ msgid ""
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:229
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid "Non-member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:232
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:235
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -5126,13 +5193,13 @@ msgid ""
" designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:253
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5144,13 +5211,13 @@ msgid ""
" expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:252
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:261
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:255
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:264
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -5166,13 +5233,13 @@ msgid ""
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:267
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:276
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:270
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5187,13 +5254,13 @@ msgid ""
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:291
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:285
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5209,29 +5276,29 @@ msgid ""
" is taken."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:303
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid "Recipient filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:319
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:322
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -5252,13 +5319,13 @@ msgid ""
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:340
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:334
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:343
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -5283,17 +5350,17 @@ msgid ""
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:352
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:361
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:363
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -5302,15 +5369,40 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
-msgid "Anti-Spam filters"
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+msgid "Header filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
+msgid ""
+"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
+" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
+" matches the message's headers against every regular expression "
+"in\n"
+" the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n"
+" discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> "
+"to\n"
+" temporarily disable a rule.\n"
+"\n"
+" You can have more than one filter rule for your list. In that\n"
+" case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
+"after\n"
+" the first match."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+msgid "Legacy anti-spam filters"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:392
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -5330,27 +5422,40 @@ msgid ""
" bracketing it."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:28
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:465
+msgid ""
+"Header filter rules require a pattern.\n"
+" Incomplete filter rules will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:473
+msgid ""
+"The header filter rule pattern\n"
+" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
+" rule will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:35
msgid "Topics"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:36
+#: Mailman/Gui/Topics.py:43
msgid "List topic keywords"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:38
+#: Mailman/Gui/Topics.py:45
msgid "Disabled"
msgstr "Uždraustas"
-#: Mailman/Gui/Topics.py:38
+#: Mailman/Gui/Topics.py:45
msgid "Enabled"
msgstr "Leidžiamas"
-#: Mailman/Gui/Topics.py:39
+#: Mailman/Gui/Topics.py:46
msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:41
+#: Mailman/Gui/Topics.py:48
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
@@ -5378,11 +5483,11 @@ msgid ""
" configuration variable."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:62
+#: Mailman/Gui/Topics.py:69
msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:64
+#: Mailman/Gui/Topics.py:71
msgid ""
"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops "
@@ -5401,11 +5506,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:75
+#: Mailman/Gui/Topics.py:82
msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:77
+#: Mailman/Gui/Topics.py:84
msgid ""
"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
" matched against certain parts of a mail message, specifically "
@@ -5418,15 +5523,15 @@ msgid ""
" \"header\" on which matching is also performed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:116
+#: Mailman/Gui/Topics.py:119
msgid ""
"Topic specifications require both a name and\n"
" a pattern. Incomplete topics will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Topics.py:124
+#: Mailman/Gui/Topics.py:127
msgid ""
-"The topic pattern `%(pattern)s' is not a\n"
+"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
" legal regular expression. It will be discarded."
msgstr ""
@@ -5602,37 +5707,37 @@ msgstr ""
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:137
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:138
msgid "; it was disabled by you"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
msgid "; it was disabled by the list administrator"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:143
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
msgid ""
"; it was disabled due to excessive bounces. The\n"
" last bounce was received on %(date)s"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:147
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
msgid "Mail delivery"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:153 Mailman/HTMLFormatter.py:298
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299
msgid "the list administrator"
msgstr "forumo prižiūrėtojas"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:154
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:155
msgid ""
"<p>%(note)s\n"
"\n"
@@ -5643,7 +5748,7 @@ msgid ""
" questions or need assistance."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:166
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:167
msgid ""
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
@@ -5655,13 +5760,13 @@ msgid ""
" the problems are corrected soon."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:178
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:179
msgid ""
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:188
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you."
@@ -5670,18 +5775,18 @@ msgstr ""
"\t\tturėsite patvirtinti užsisakymą. Taip norime apsaugoti Jus nuo neprašytų "
"užsakymų."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:192
msgid ""
"This is a closed list, which means your subscription\n"
" will be held for approval. You will be notified of the list\n"
" moderator's decision by email."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202
msgid "also "
msgstr "taip pat"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:196
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:197
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n"
@@ -5691,7 +5796,7 @@ msgid ""
" decision by email."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:205
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
msgid ""
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
" list of members is not available to non-members."
@@ -5699,25 +5804,25 @@ msgstr ""
"Šis forumas %(also)s privatus, tai reiškia, kad tik jo nariai\n"
"\t\tgali pamatyti jo narių sąrašą."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
msgid ""
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
" list of members is available only to the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
msgid ""
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
" list of members list is available to everyone."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:215
msgid ""
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
" easily recognizable by spammers)."
msgstr ""
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:219
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:220
msgid ""
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
" have only other mailing lists as members. Among other things,\n"
@@ -5729,11 +5834,11 @@ msgstr ""
"\t\tTai reiškia, kad Jūsų prašymas bus persiųstas\n"
"\t\t'%(sfx)s' dėl Jūsų adreso.)"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:248
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:249
msgid "<b><i>either</i></b> "
msgstr "<b><i>arba</i></b>"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:253
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:254
msgid ""
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
" or change your subscription options %(either)senter your "
@@ -5747,11 +5852,11 @@ msgstr ""
"\t\tel. pašto adresą, kuriuo jungiatės prie forumo.\n"
"\t\t<p><center> "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:260
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:261
msgid "Unsubscribe or edit options"
msgstr "Atsisakyti arba pakeisti nustatymus"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:264
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:265
msgid ""
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
" the subscribers list (see above)."
@@ -5759,7 +5864,7 @@ msgstr ""
"<p>... <b><i>arba</i></b> pasirinkite savo įrašą iš\n"
"\t\tforumo dalyvių sąrašo (žr. žemiau)."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
msgid ""
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
" your email address"
@@ -5767,7 +5872,7 @@ msgstr ""
" Jei paliksite šį lauką neužpildytą, sistema paprašys Jūsų įvesti\n"
"\t\tel. pašto adresą"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:274
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:275
#, fuzzy
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
@@ -5776,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"<i>(%(which)s yra prieinamas tik forumo nariams.)</i>\n"
"\t"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:278
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
@@ -5785,57 +5890,57 @@ msgstr ""
"<i>(%(which)s yra prieinamas tik forumo nariams.)</i>\n"
"\t"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:288
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:289
msgid "Click here for the list of "
msgstr "Spustelkite čia jei norite sąrašo "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
msgid " subscribers: "
msgstr " užsisakiusieji:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
msgid "Visit Subscriber list"
msgstr "Aplankyti Dalyvių Sąrašą"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:296
msgid "members"
msgstr "dalyviai"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:296
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
msgid "Address:"
msgstr "Adresas:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:300
msgid "Admin address:"
msgstr "Administratoriaus adresas:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
#, fuzzy
msgid "The subscribers list"
msgstr "užsisakiusiųjų sąrašas"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
msgid " <p>Enter your "
msgstr " <p>Įveskite Jūsų "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
msgstr " ir slaptažodį jei norite pamatyti užsisakiusiųjų sąrašą: <p><ceter> "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:312
msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:315
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:316
msgid "Visit Subscriber List"
msgstr "Aplankyti Dalyvių Sąrašą"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:345
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:346
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
msgstr ""
"<br>Kartą į mėnesį el. pašto laišku Jums bus primenamss Jūsų slaptažodis."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:391
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:392
msgid "The current archive"
msgstr ""
@@ -6011,29 +6116,29 @@ msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:180
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:188
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:197 Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 Mailman/Handlers/Scrubber.py:231
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:243
msgid "no subject"
msgstr "be temos"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:244
msgid "no date"
msgstr "be datos"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:237
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:245
msgid "unknown sender"
msgstr "nežinomas siuntėjas"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:240
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:248
msgid ""
"An embedded message was scrubbed...\n"
"From: %(who)s\n"
@@ -6043,7 +6148,7 @@ msgid ""
"Url: %(url)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:264
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
msgid ""
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
@@ -6053,14 +6158,22 @@ msgid ""
"Url : %(url)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:293
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:319
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:327
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:54
+msgid "The message headers matched a filter rule"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121
+msgid "Message rejected by filter rule match"
+msgstr ""
+
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:145
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr ""
@@ -6200,35 +6313,35 @@ msgstr "%(dbfile)s nuosavybės patikrinimas"
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s sąvininkas yra %(owner)s (turi būti %(user)s"
-#: Mailman/MailList.py:709
+#: Mailman/MailList.py:720
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "Jus kviečia prisijungti prie forumo %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1177
+#: Mailman/MailList.py:824 Mailman/MailList.py:1213
msgid " from %(remote)s"
msgstr " nuo %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:847
+#: Mailman/MailList.py:858
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "forumo %(realname)s užsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:910 bin/add_members:242
+#: Mailman/MailList.py:922 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s užsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:929
+#: Mailman/MailList.py:941
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "atsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:949
+#: Mailman/MailList.py:961
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1098
+#: Mailman/MailList.py:1122
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1346
+#: Mailman/MailList.py:1382
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -6250,11 +6363,11 @@ msgstr ""
msgid "Uncaught bounce notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:90
msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146
msgid ""
"The results of your email command are provided below.\n"
"Attached is your original message.\n"
@@ -6262,11 +6375,11 @@ msgstr ""
"El. paštu pasiųstų komandų rezultatai pateikiami žemiau.\n"
"Jūsų siųstas laiškas prisegtas.\n"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:151
msgid "- Results:"
msgstr "- Rezultatai:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:157
msgid ""
"\n"
"- Unprocessed:"
@@ -6274,13 +6387,13 @@ msgstr ""
"\n"
"- Nevykdyta:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
msgid ""
"No commands were found in this message.\n"
"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:166
msgid ""
"\n"
"- Ignored:"
@@ -6288,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ignoruota:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
msgid ""
"\n"
"- Done.\n"
@@ -6298,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"- Atlikta.\n"
"\n"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192
msgid "The results of your email commands"
msgstr "El. paštu pasiųstų komandų rezultatai"
@@ -7049,15 +7162,15 @@ msgstr ""
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:322
+#: bin/config_list:331
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
msgstr ""
-#: bin/config_list:324
+#: bin/config_list:333
msgid "One of -i or -o is required"
msgstr ""
-#: bin/config_list:328
+#: bin/config_list:337
msgid "List name is required"
msgstr ""
@@ -8826,5 +8939,11 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Traditional Chinese"
+#~ msgstr "Kinų tradicinė"
+
+#~ msgid "Simplified Chinese"
+#~ msgstr "Kinų supaprastinta"
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "Patvirtinimo laiškas siųstas atskirai."