aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2018-07-19 16:02:25 +0900
committerYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2018-07-19 16:02:25 +0900
commit73c36e9aff391bb3f82522fbe3afbd7c1ed84b08 (patch)
treeb1b30b0dbf4a31168cc8ed558655f51b79cc8501 /messages/ja
parenta37502e8ae7cd4208f5c4f95e5b6978c0d3d6041 (diff)
parentaced5d6fd45a5f39b15b22666140d7670ffeaa33 (diff)
downloadmailman2-73c36e9aff391bb3f82522fbe3afbd7c1ed84b08.tar.gz
mailman2-73c36e9aff391bb3f82522fbe3afbd7c1ed84b08.tar.xz
mailman2-73c36e9aff391bb3f82522fbe3afbd7c1ed84b08.zip
merge lp:mailman/2.1 up to rev 1794, with adding link to ja docs for rev 1793
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po25
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index a20c2719..a1416fd3 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.28\n"
"POT-Creation-Date: Tue Jul 10 21:21:09 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 14:31+09:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 16:01+09:00\n"
"Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
"Language: ja\n"
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgid ""
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
" line with a ^ character to designate a <a href=\n"
-" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
+" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
"so\n"
" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
@@ -6676,10 +6676,12 @@ msgstr ""
"非会員に対する規則</a>に従ってふるいにかけられます。\n"
"<p>下のテキストボックスで、1行に1つのメールアドレスを登録できます;\n"
"行の最初に ^ を記述すると\n"
-"<a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">Pythonの\n"
-"正規表現</a>になります。\n"
+"<a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">Pythonの\n"
+"正規表現</a>になります"
+"(<a href=\"https://docs.python.org/ja/2.7/library/re.html\">"
+"日本語版文書へのリンク</a>)。\n"
"バックスラッシュは、Python の raw string記法のやりかたで\n"
-"入力してください。(つまり, 単に1つバックスラッシュを入れるだけです)\n"
+"入力してください。(つまり、単に1つバックスラッシュを入れるだけです)\n"
"\n"
"<p>正規表現を使わない対応検査が先に実行されますので注意してください。"
@@ -7501,7 +7503,7 @@ msgstr "話題フィルタを使用しますか?"
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
+" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
"a\n"
@@ -7524,8 +7526,10 @@ msgid ""
" configuration variable."
msgstr ""
"話題フィルタは、以下に定義する\n"
-"<a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">正規表現\n"
-"フィルタ</a> で投稿されたメールを分類します。\n"
+"<a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">正規表現\n"
+"フィルタ</a> で投稿されたメールを分類します"
+"(<a href=\"https://docs.python.org/ja/2.7/library/re.html\">"
+"日本語版文書へのリンク</a>)。\n"
"メールの <code>Subject:</code> か <code>Keywords:</code> ヘッダが\n"
"話題フィルタに適合したメールは、話題ごとに作られた<em>バスケット</em>\n"
"に入れられます。それぞれの会員は、自分が受け取りたい話題バスケットを選ん"
@@ -10097,7 +10101,7 @@ msgid ""
"Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
"\n"
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
"displayed.\n"
@@ -10136,7 +10140,8 @@ msgstr ""
"正規表現は Perl5 に似ているが, Python の re モジュールを使う。 re\n"
"モジュールの仕様は以下のページにある:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
+"(日本語版は https://docs.python.org/ja/2.7/library/re.html)\n"
"\n"
"メールアドレスは大文字小文字の区別をせずに検索するが、結果の表示は\n"
"大文字を含んだ形で行われる。\n"