diff options
author | bwarsaw <> | 2003-02-08 07:14:13 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2003-02-08 07:14:13 +0000 |
commit | 925200da11d52ae4d7fc664bff898f8050bef687 (patch) | |
tree | 389bbd6c076718221b427d6d6e4fa199a1729ec0 /messages/ja/LC_MESSAGES | |
parent | dea51d7d5a5c5d8ea6900a838a12e230b7a000b6 (diff) | |
download | mailman2-925200da11d52ae4d7fc664bff898f8050bef687.tar.gz mailman2-925200da11d52ae4d7fc664bff898f8050bef687.tar.xz mailman2-925200da11d52ae4d7fc664bff898f8050bef687.zip |
Backporting from the trunk.
Diffstat (limited to 'messages/ja/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo | bin | 300672 -> 300783 bytes | |||
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 873 |
2 files changed, 435 insertions, 438 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 90ab69d3..86e26d94 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 60e80ddd..ea3bb9e3 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Dec 24 13:41:28 2002\n" +"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 10:00+0900\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -22,140 +22,140 @@ msgstr "����������ʤ�" msgid " %(size)i bytes " msgstr " %(size)i �Х��� " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:405 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:963 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1127 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:408 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:969 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1134 msgid " at " msgstr " �� " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:434 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:437 msgid "Previous message:" msgstr "���ε���" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:456 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:459 msgid "Next message:" msgstr "���ε���" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:609 Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 msgid "thread" msgstr "����å�" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:610 Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:613 Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 msgid "subject" msgstr "��̾" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:611 Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:614 Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 msgid "author" msgstr "ȯ����" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:615 Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 msgid "date" msgstr "����" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:684 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" msgstr "<p>���ΤȤ�����¸�����Ϥ���ޤ���." -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:721 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:724 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "Gzip���̥ƥ����� %(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 msgid "Text%(sz)s" msgstr "�ƥ����� %(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:816 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:819 msgid "figuring article archives\n" msgstr "��¸��˺���������\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "April" msgstr "4��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "February" msgstr "2��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "January" msgstr "1��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "March" msgstr "3��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "August" msgstr "8��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "July" msgstr "7��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "June" msgstr "6��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 Mailman/i18n.py:91 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 Mailman/i18n.py:91 msgid "May" msgstr "5��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "December" msgstr "12��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "November" msgstr "11��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "October" msgstr "10��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "September" msgstr "9��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "First" msgstr "��1" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Fourth" msgstr "��4" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Second" msgstr "��2" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Third" msgstr "��3" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:838 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:841 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(year)iǯ%(ord)s��Ⱦ��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:845 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848 msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(year)iǯ%(month)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:850 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:853 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��(������)�ν�" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:854 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:857 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:957 msgid "Computing threaded index\n" msgstr "����å��ܼ�������\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1206 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1214 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "���� %(seq)s �֤�HTML����" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1213 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1221 msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "�����ե����� %(filename)s ����������!" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr "�Ǹ�Υ��顼���������դ� %(date)s �Ǥ�" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:236 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 msgid "(no subject)" msgstr "(̵��)" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "%(hostname)s ���ꥹ�� - �������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97 +#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:99 msgid "Welcome!" msgstr "�褦����!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 +#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:102 msgid "Mailman" msgstr "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "" " name to visit the configuration pages for that list." msgstr "" "<p>���ˤ������Τ�, %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n" -"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ�.�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, " -"���Υꥹ�Ȥ�\n" +"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ�.�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, ���Υꥹ��" +"��\n" "����ڡ����ؤ��ʤߤ�������." #: Mailman/Cgi/admin.py:261 @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " "and\n" " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" -" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing " -"list</a>.\n" +" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" +"a>.\n" "\n" " <p>General list information can be found at " msgstr "" @@ -345,16 +345,16 @@ msgstr "���ꥹ�Ȱ����ڡ���" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(���䡦�����Ȥΰ����: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:179 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 msgid "List" msgstr "�ꥹ��" #: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:549 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:133 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 msgid "Description" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116 msgid "[no description available]" msgstr "[����̵��]" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "����̾:" msgid "Regexp:" msgstr "����ɽ��:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:943 +#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:956 msgid "Description:" msgstr "����:" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "" " <ul><li><b>U</b> -- �桼�����ĿͤΥ��ץ����ڡ�������������ߤ���.\n" " <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ���.\n" " <li><b>B</b> -- ���顼�����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ���.\n" -" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. Mailman " -"�θŤ��С����������Ѥ����\n" +" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. Mailman �θŤ��С����������Ѥ���" +"��\n" " ������ߤȤʤäƤ�����Ϥ���ˤʤ�ޤ�.\n" " </ul>" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "�����Υ桼����ľ������Ͽ���ޤ���?����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?" msgid "Invite" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:175 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:177 msgid "Subscribe" msgstr "���������" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "��������˴��ޥ���Ф��ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123 #: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327 -#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395 +#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123 #: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327 -#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395 +#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Size:" msgstr "������:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:50 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:226 Mailman/Handlers/Scrubber.py:227 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261 msgid "not available" msgstr "̵��" @@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "" "<p>��ǧʸ����Ϻǽ�����������餪�褽 %(days)s����\n" "���¤��ڤ�뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������. �⤷��ǧ�������ڤ�Ǥ����, �⤦����\n" "������������ľ���Ƥ�������.\n" -"���뤤��, ��ǧʸ�����<a " -"href=\"%(confirmurl)s\">�����Ǻ�����</a>���Ƥ�������." +"���뤤��, ��ǧʸ�����<a href=\"%(confirmurl)s\">�����Ǻ�����</a>���Ƥ�����" +"��." #: Mailman/Cgi/confirm.py:122 msgid "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "��ǧʸ����:" msgid "Submit" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:210 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:212 msgid "Confirm subscription request" msgstr "���������ǧ" @@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "" "<p>����: �����ǧ����ȥѥ���ɤ���Ǥ��ʤ�������ޤ�.\n" "�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p>�ޤ���<em>���������</em>�ܥ����������������ä����Ȥ�" -"\n" +"<p>�ޤ���<em>���������</em>�ܥ����������������ä�����" +"��\n" "�Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:260 @@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr "���������" msgid "Subscribe to list %(listname)s" msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ�����" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:295 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:298 msgid "You have canceled your subscription request." msgstr "���ʤ�����������뤷�ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:329 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:336 msgid "Awaiting moderator approval" msgstr "�ʲ�Ԥξ�ǧ���ԤäƤ��ޤ�" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:332 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:339 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request to " "the\n" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "" "ɬ�פǤ�. ���ʤ��ο����ϻʲ�Ԥ�ž������Ƥ��ޤ��Τ�, ����ˤĤ���\n" "���Τ�����Ǥ��礦." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:339 Mailman/Cgi/confirm.py:394 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:482 Mailman/Cgi/confirm.py:705 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:401 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/confirm.py:712 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -1427,15 +1427,15 @@ msgstr "" "��ǧʸ���㤤�ޤ�. ����������ɥ쥹�ˤĤ��ƿ�����ǧ��\n" "���Ƥ����ǽ��������ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:343 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:350 msgid "You are already a member of this mailing list!" msgstr "���ʤ��ϴ��˥��ꥹ�Ȥβ���Ǥ�!" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:350 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:357 msgid "Subscription request confirmed" msgstr "���������ǧ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:354 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:361 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request for\n" " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgstr "" "<p>������, ����� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؿʤ�\n" "���Ȥ��Ǥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:379 msgid "You have canceled your unsubscription request." msgstr "����³��������뤷�ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:400 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:407 msgid "Unsubscription request confirmed" msgstr "��������ǧ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:404 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:411 msgid "" " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " "mailing\n" @@ -1473,15 +1473,15 @@ msgstr "" "���ޤ���. ����³��<a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n" "��." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:415 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:422 msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "��������ǧ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:430 Mailman/Cgi/confirm.py:519 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:437 Mailman/Cgi/confirm.py:526 msgid "<em>Not available</em>" msgstr "<em>����ޤ���</em>" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:433 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:440 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1507,24 +1507,24 @@ msgstr "" "<p>�ޤ���, <em>����롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�\n" "�Ǥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:449 Mailman/Cgi/options.py:660 -#: Mailman/Cgi/options.py:801 Mailman/Cgi/options.py:811 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:456 Mailman/Cgi/options.py:673 +#: Mailman/Cgi/options.py:814 Mailman/Cgi/options.py:824 msgid "Unsubscribe" msgstr "���" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:450 Mailman/Cgi/confirm.py:548 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:457 Mailman/Cgi/confirm.py:555 msgid "Cancel and discard" msgstr "����롦�˴�" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:460 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:467 msgid "You have canceled your change of address request." msgstr "���ʤ��ϥ��ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:488 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 msgid "Change of address request confirmed" msgstr "���ɥ쥹�ѹ��������ǧ���ޤ���" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:499 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" "<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ���λ���ޤ���.\n" "����³�� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:511 msgid "Confirm change of address request" msgstr "���ɥ쥹�ѹ��������ǧ���ޤ���" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:530 msgid "globally" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:533 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr "" "<p>���뤤��, <em>����롦�˴�</em>�ܥ�����ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n" "���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:547 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:554 msgid "Change address" msgstr "���ɥ쥹�ѹ�" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:557 Mailman/Cgi/confirm.py:670 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:564 Mailman/Cgi/confirm.py:677 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "��ǧ�Ԥ���³��" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:564 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:571 msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." @@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "" "λ��. �ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤ�, ���Υ���ǧ���뤫���ݤ��뤫\n" "����ꤹ�������ޤ�����ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:590 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:597 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "�����Ԥ� Web �ǥ����˴����ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:592 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:599 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " @@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr "" "�Ǥ���. �⤷��������, �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ����Τ���\n" "����ޤ���. ���ä��Τ��֤˹��ʤ��ä��Ȥ������ȤǤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:600 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:607 msgid "Posted message canceled" msgstr "��ƥ��ϼ��ä���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:610 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" @@ -1626,17 +1626,17 @@ msgstr "" "��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���, %(listname)s ����\n" "�ꥹ�Ȥؤ���ƥ�å������ϼ��ä���λ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:614 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:621 msgid "Cancel held message posting" msgstr "��α�����ƥ�å��������." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:639 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:646 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." msgstr "��α�ˤʤäƤ������ʤ��Υ���, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:653 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:660 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid "" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" "���ʤ��� <em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥ���Ƥ���\n" -"�ʲ��Υ�����ä��ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. <ul><li><b>������:</b> " -"%(sender)s\n" +"�ʲ��Υ�����ä��ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. <ul><li><b>������:</b> %" +"(sender)s\n" " <li><b>��̾:</b> %(subject)s\n" " <li><b>��ͳ:</b> %(reason)s\n" "</ul>\n" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "" "<p>���뤤��, <em>��ǧ�Ԥ���³��</em>�ܥ������, ����³��, \n" "����ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥ�, �ʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:669 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:676 msgid "Cancel posting" msgstr "��Ƽ��ä�" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:681 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:688 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" " ����, ����³�����顼����������褦�ʤ�С����ʤ��Ϥ���\n" " ���ꥹ�Ȥ���������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:711 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:718 msgid "Membership re-enabled." msgstr "���������." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:715 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:722 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "" "����³��<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>\n" "�ؤɤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:727 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:734 msgid "Re-enable mailing list membership" msgstr "���ꥹ�Ȳ������" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:744 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:751 msgid "" "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" @@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "" "��������ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n" "�ؤɤ���." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:758 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:765 msgid "<em>not available</em>" msgstr "<em>����ޤ���</em>" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:762 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:769 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "" " �Ƴ����뤫, <em>�����</em>�ܥ�����Ʋ�����������\n" " ���뤫���Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:782 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:789 msgid "Re-enable membership" msgstr "�������" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:783 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:790 msgid "Cancel" msgstr "�����" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" "��Υ���뤳�Ȥˤ��ޤ���? �����С��ϥǥե���Ȥǻʲ�Ԥξ�ǧ��\n" "ɬ�פǤ����, <em>�Ϥ�</em>������Ǥ�������." -#: Mailman/Cgi/create.py:383 +#: Mailman/Cgi/create.py:381 msgid "" "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" " select at least one initial language, the list will use the server\n" @@ -1956,19 +1956,19 @@ msgstr "" "����Ǥ����ʤ���, �ꥹ�Ȥϥ����ФΥǥե���ȸ���Ǥ��� %(deflang)s ��\n" "���Ѥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/create.py:394 +#: Mailman/Cgi/create.py:392 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" msgstr "�֥ꥹ�Ⱥ�����λ�פ���Ǵ����Ԥ��Τ餻�ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/create.py:403 +#: Mailman/Cgi/create.py:401 msgid "List creator's (authentication) password:" msgstr "�ꥹ�Ⱥ����Ԥ�ǧ�ڥѥ����:" -#: Mailman/Cgi/create.py:408 +#: Mailman/Cgi/create.py:406 msgid "Create List" msgstr "�ꥹ�Ȥ��������" -#: Mailman/Cgi/create.py:409 +#: Mailman/Cgi/create.py:407 msgid "Clear Form" msgstr "�����ꥢ��" @@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ���." msgid "HTML successfully updated." msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:71 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:73 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "%(hostname)s ���ꥹ��" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:105 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "<p>���� %(hostname)s �Ǹ��˹��𤵤줿 %(mailmanlink)s \n" "���ꥹ�ȤϤ���ޤ���. " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:107 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:109 msgid "" "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " @@ -2054,15 +2054,15 @@ msgid "" " on your subscription." msgstr "" "<p>���� %(hostname)s �Ǹ�ɽ����Ƥ��� ���ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n" -"�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, ���ΰ���ڡ����ؤ����꤯������. " -"�����ˤϥꥹ�Ȥ�������, \n" +"�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, ���ΰ���ڡ����ؤ����꤯������. �����ˤϥꥹ�Ȥ�" +"������, \n" "����������ˡ, ������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ�����������ޤ�. " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:113 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 msgid "right" msgstr "������" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:116 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:118 msgid "" " To visit the general information page for an unadvertised list,\n" " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" @@ -2073,11 +2073,11 @@ msgstr "" "'/' �� %(adj)s �ꥹ�Ȥ�̾�����դ��ä��ƥ����������Ƥ�������.\n" "<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�����" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123 msgid "the list admin overview page" msgstr "�ꥹ�ȴ��������ڡ���" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:122 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>Send questions or comments to " @@ -2085,12 +2085,12 @@ msgstr "" " �Ǵ�����Ȥ��ʤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "<p>���䥳���Ȥΰ����: " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:187 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:189 msgid "Edit Options" msgstr "���ץ������Խ�" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194 Mailman/Cgi/options.py:767 -#: Mailman/Cgi/roster.py:111 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:780 +#: Mailman/Cgi/roster.py:109 msgid "View this page in" msgstr "���������" @@ -2102,103 +2102,107 @@ msgstr "CGI ������ץȥ��顼" msgid "Invalid options to CGI script." msgstr "CGI �Υ��ץ���������Ǥ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:96 +#: Mailman/Cgi/options.py:98 msgid "No address given" msgstr "���ɥ쥹�����Ϥ���Ƥ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:108 Mailman/Cgi/options.py:155 -#: Mailman/Cgi/options.py:177 +#: Mailman/Cgi/options.py:110 +msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" +msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹: %(safeuser)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/options.py:166 +#: Mailman/Cgi/options.py:188 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(safeuser)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:150 Mailman/Cgi/options.py:160 +#: Mailman/Cgi/options.py:161 Mailman/Cgi/options.py:171 msgid "The confirmation email has been sent." msgstr "��ǧ�����������ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:171 Mailman/Cgi/options.py:183 -#: Mailman/Cgi/options.py:226 +#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:194 +#: Mailman/Cgi/options.py:237 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." msgstr "�ѥ�������Τ�����������ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:200 +#: Mailman/Cgi/options.py:211 msgid "Authentication failed." msgstr "ǧ�ڼ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:232 -msgid "List subscriptions for %(user)s on %(hostname)s" -msgstr "%(hostname)s �Ǥ� %(user)s ����Υꥹ�Ȳ����Ͽ����" +#: Mailman/Cgi/options.py:243 +msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" +msgstr "%(hostname)s �Ǥ� %(safeuser)s ����Υꥹ�Ȳ����Ͽ����" -#: Mailman/Cgi/options.py:235 +#: Mailman/Cgi/options.py:246 msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -"���å�����, " -"���Υ��ꥹ�ȤǤΤ��ʤ��Υ��ץ���������������." +"���å�����, ���Υ��ꥹ�ȤǤΤ��ʤ��Υ��ץ�������������" +"��." -#: Mailman/Cgi/options.py:284 +#: Mailman/Cgi/options.py:295 msgid "Addresses did not match!" msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:289 +#: Mailman/Cgi/options.py:300 msgid "You are already using that email address" msgstr "���ʤ��ϴ��ˤ��Υ�륢�ɥ쥹��ȤäƤ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:301 +#: Mailman/Cgi/options.py:312 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " "of\n" "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" -"%(user)s will be changed. " +"%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" "���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤷ�� %(newaddr)s �ϴ��� %(listname)s ��\n" "����Ȥ�����Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, Ʊ���ˡ������ѹ��פ���ꤷ�ޤ���\n" -"�Τ�, ��ǧ���Ƥ���������� %(user)s ����Ͽ����Ƥ���¾�Υꥹ��������\n" +"�Τ�, ��ǧ���Ƥ���������� %(safeuser)s ����Ͽ����Ƥ���¾�Υꥹ��������\n" "�Ĥ����ѹ��������ޤ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:310 +#: Mailman/Cgi/options.py:321 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "�����ɥ쥹�ϴ��˲���Ǥ�: %(newaddr)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:316 +#: Mailman/Cgi/options.py:327 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "���ɥ쥹�϶���ˤϤǤ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:328 +#: Mailman/Cgi/options.py:341 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "%(newaddr)s ���Ƥ˳�ǧ�����������ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:337 +#: Mailman/Cgi/options.py:350 msgid "Bad email address provided" msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹" -#: Mailman/Cgi/options.py:339 +#: Mailman/Cgi/options.py:352 msgid "Illegal email address provided" msgstr "��ˡ�ʥ�륢�ɥ쥹" -#: Mailman/Cgi/options.py:341 +#: Mailman/Cgi/options.py:354 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "%(newaddr)s �ϴ��˥ꥹ�Ȳ���Ǥ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:350 +#: Mailman/Cgi/options.py:363 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "���̾���ѹ����ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:361 +#: Mailman/Cgi/options.py:374 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "�ѥ���ɤ϶���ˤϤǤ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:366 +#: Mailman/Cgi/options.py:379 msgid "Passwords did not match!" msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:381 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 +#: Mailman/Cgi/options.py:394 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:105 msgid "Password successfully changed." msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:390 +#: Mailman/Cgi/options.py:403 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" @@ -2207,11 +2211,11 @@ msgstr "" "���ʤ��� <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����ON�ˤ��뤳�Ȥ�,\n" "��������ǧ���ʤ���Фʤ�ޤ���. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!" -#: Mailman/Cgi/options.py:422 +#: Mailman/Cgi/options.py:435 msgid "Unsubscription results" msgstr "�����" -#: Mailman/Cgi/options.py:426 +#: Mailman/Cgi/options.py:439 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr "" "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ��ޤ�. \n" "�����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦." -#: Mailman/Cgi/options.py:431 +#: Mailman/Cgi/options.py:444 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "" "�⤷, �ޤȤ��ɤߤ������äƤ����, �Ǹ�Υ�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n" "���˴ؤ��Ƽ��䤬�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:582 +#: Mailman/Cgi/options.py:595 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr "" " �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n" " ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:586 +#: Mailman/Cgi/options.py:599 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -2257,63 +2261,63 @@ msgstr "" " �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n" " ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:590 +#: Mailman/Cgi/options.py:603 msgid "You have successfully set your options." msgstr "���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:593 +#: Mailman/Cgi/options.py:606 msgid "You may get one last digest." msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:662 +#: Mailman/Cgi/options.py:675 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" msgstr "<em>�Ϥ�, ���������������Ǥ�</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:666 +#: Mailman/Cgi/options.py:679 msgid "Change My Password" msgstr "�ѥ�����ѹ�" -#: Mailman/Cgi/options.py:669 +#: Mailman/Cgi/options.py:682 msgid "List my other subscriptions" msgstr "����¾�Υꥹ�Ȥؤ��������" -#: Mailman/Cgi/options.py:675 +#: Mailman/Cgi/options.py:688 msgid "Email My Password To Me" msgstr "��˥ѥ���ɤ��뤷�Ƥ�������" -#: Mailman/Cgi/options.py:677 +#: Mailman/Cgi/options.py:690 msgid "password" msgstr "�ѥ����" -#: Mailman/Cgi/options.py:679 +#: Mailman/Cgi/options.py:692 msgid "Log out" msgstr "����������" -#: Mailman/Cgi/options.py:681 +#: Mailman/Cgi/options.py:694 msgid "Submit My Changes" msgstr "�ѹ�������" -#: Mailman/Cgi/options.py:693 +#: Mailman/Cgi/options.py:706 msgid "days" msgstr "��" -#: Mailman/Cgi/options.py:695 +#: Mailman/Cgi/options.py:708 msgid "day" msgstr "��" -#: Mailman/Cgi/options.py:696 +#: Mailman/Cgi/options.py:709 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:702 +#: Mailman/Cgi/options.py:715 msgid "Change My Address and Name" msgstr "��Υ��ɥ쥹��̾�����ѹ�" -#: Mailman/Cgi/options.py:726 +#: Mailman/Cgi/options.py:739 msgid "<em>No topics defined</em>" msgstr "<em>���꤬�������Ƥ��ޤ���</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:734 +#: Mailman/Cgi/options.py:747 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" @@ -2323,19 +2327,19 @@ msgstr "" "���ʤ���<em>%(cpuser)s</em>(��ʸ����ʸ�������)�Ȥ���\n" "���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/options.py:748 +#: Mailman/Cgi/options.py:761 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "%(realname)s �ꥹ��: ������ץ�����������ڡ���" -#: Mailman/Cgi/options.py:749 +#: Mailman/Cgi/options.py:762 msgid "email address and " msgstr "��륢�ɥ쥹��" -#: Mailman/Cgi/options.py:751 -msgid "%(realname)s list: member options for user %(user)s" -msgstr "%(realname)s�ꥹ��: %(user)s ������ץ����" +#: Mailman/Cgi/options.py:765 +msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" +msgstr "%(realname)s�ꥹ��: %(safeuser)s ������ץ����" -#: Mailman/Cgi/options.py:777 +#: Mailman/Cgi/options.py:790 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -2353,8 +2357,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "���ʤ��β�����ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n" -"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������ʤ���Фʤ�ޤ���. �⤷, " -"����ѥ����\n" +"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������ʤ���Фʤ�ޤ���. �⤷, ����ѥ�" +"���\n" "��˺��Ƥ�����, ���Υܥ����å����ƥ��Ǽ��뤳�Ȥ�\n" "�Ǥ��ޤ�. �ޤ�, ñ�ˤ��Υꥹ�Ȥ�������������Ǥ����, <em>���</em>\n" "�ܥ����å����Ƥ�������. ��ǧ�Υ�뤬���ʤ����������ޤ�. \n" @@ -2363,19 +2367,19 @@ msgstr "" "���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. �Ǥʤ���, �ѹ���ͭ���ˤʤ�ޤ���. \n" " " -#: Mailman/Cgi/options.py:791 +#: Mailman/Cgi/options.py:804 msgid "Email address:" msgstr "��륢�ɥ쥹:" -#: Mailman/Cgi/options.py:795 +#: Mailman/Cgi/options.py:808 msgid "Password:" msgstr "�ѥ����:" -#: Mailman/Cgi/options.py:797 +#: Mailman/Cgi/options.py:810 msgid "Log in" msgstr "��������" -#: Mailman/Cgi/options.py:805 +#: Mailman/Cgi/options.py:818 msgid "" "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -2389,11 +2393,11 @@ msgstr "" "(�ޤ���, ���dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, ���Υ���\n" "�줿�ؼ����ɤ�Ǥ�������). " -#: Mailman/Cgi/options.py:813 +#: Mailman/Cgi/options.py:826 msgid "Password reminder" msgstr "�ѥ��������" -#: Mailman/Cgi/options.py:817 +#: Mailman/Cgi/options.py:830 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." @@ -2401,27 +2405,27 @@ msgstr "" "<em>����</em>�ܥ����å������, \n" "���ʤ��Υѥ���ɤ�������������ޤ�." -#: Mailman/Cgi/options.py:820 +#: Mailman/Cgi/options.py:833 msgid "Remind" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/options.py:920 +#: Mailman/Cgi/options.py:933 msgid "<missing>" msgstr "<����ޤ���>" -#: Mailman/Cgi/options.py:931 +#: Mailman/Cgi/options.py:944 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "�ᤵ�줿���꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(topicname)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:936 +#: Mailman/Cgi/options.py:949 msgid "Topic filter details" msgstr "����ե��륿���ξܺ�" -#: Mailman/Cgi/options.py:939 +#: Mailman/Cgi/options.py:952 msgid "Name:" msgstr "̾��:" -#: Mailman/Cgi/options.py:941 +#: Mailman/Cgi/options.py:954 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "�ѥ�����(����ɽ��):" @@ -2437,7 +2441,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ���ꤷ�Ƥ�������." msgid "Private Archive Error - %(msg)s" msgstr "���������¸��˥��顼 - %(msg)s" -#: Mailman/Cgi/private.py:154 +#: Mailman/Cgi/private.py:156 msgid "Private archive file not found" msgstr "���������¸�ե����뤬���Ĥ���ޤ���." @@ -2462,8 +2466,8 @@ msgstr "���ꥹ�� <b>%(listname)s</b> �κ������λ���ޤ���." #: Mailman/Cgi/rmlist.py:171 msgid "" "There were some problems deleting the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at " -"%(sitelist)s\n" +" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" +"s\n" " for details." msgstr "" "<b>%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������ݤ����꤬ȯ�����ޤ���.\n" @@ -2528,32 +2532,32 @@ msgstr "���Υꥹ�Ȥ���" msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ���������Ǥ�" -#: Mailman/Cgi/roster.py:99 +#: Mailman/Cgi/roster.py:97 msgid "%(realname)s roster authentication failed." msgstr "%(realname)s ���̾�� ǧ�ڤ˼���" -#: Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128 +#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 msgid "Error" msgstr "���顼" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:109 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:111 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:122 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "�ꥹ�Ȥ�ꥹ�ȼ��Ȥ���Ͽ���ƤϤ����ޤ���!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "�ѥ�������Ϥξ��, ��ǧ��ɬ�פǤ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 msgid "Your passwords did not match." msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2568,7 +2572,7 @@ msgstr "" "�⤷, ��ǧ��ɬ�פǤ����, ���ʤ��Τ�Ȥؤ��θ�λؼ����\n" "��ǧ��뤬�Ϥ��Ǥ��礦." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2578,34 +2582,33 @@ msgstr "" " �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n" " �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "���ʤ������Ϥ�����륢�ɥ쥹��̵���Ǥ�. (`@' �����äƤ��ޤ���.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -"���ʤ��ε���������륢�ɥ쥹�˥������ƥ�������꤬���뤿��, " -"�������ϵ��Ĥ���ޤ���." +"���ʤ��ε���������륢�ɥ쥹�˥������ƥ�������꤬���뤿��, �������ϵ�" +"�Ĥ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" "%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" "your subscription." msgstr "" -"���ʤ����Żҥ�륢�ɥ쥹����γ�ǧ��ɬ�פǤ�. " -"�����¾�ͤ������������Ͽ���Ƥ��ޤ��Τ��ɤ�����Ǥ�. " -"������λؼ��ˤĤ��ƤϤ��ʤ��Υ��ɥ쥹 %(email)s " -"�������������˽��äƤ�������. " -"���ʤ��������ǧ��̵����������³������λ���ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������." +"���ʤ����Żҥ�륢�ɥ쥹����γ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����¾�ͤ������������Ͽ��" +"�Ƥ��ޤ��Τ��ɤ�����Ǥ�. ������λؼ��ˤĤ��ƤϤ��ʤ��Υ��ɥ쥹 %(email)s ��" +"�����������˽��äƤ�������. ���ʤ��������ǧ��̵����������³������λ��" +"�ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2613,19 +2616,18 @@ msgid "" "the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -"%(x)s �Τ����������α����ޤ���. " -"���ʤ��ο����ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ��ޤ�. " -"�����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦.<p>" +"%(x)s �Τ����������α����ޤ���. ���ʤ��ο����ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ���" +"��. �����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦.<p>" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "���ʤ��ϴ������Ƥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman����Υץ饤�Х����ٹ�" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2656,15 +2658,15 @@ msgstr "" "���ۤ������, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ���Ƥ˥������ä�\n" "���̤��ƤߤƤ�������.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "%(realname)s �ؤ������³������λ���ޤ���." @@ -2738,8 +2740,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " end\n" -" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. �⤷, ���ץ�����ब��ưŪ�� " -"��̾���ɲä���Τʤ�, �����ȤäƤ�������.\n" +" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. �⤷, ���ץ�����ब��ưŪ�� ��" +"̾���ɲä���Τʤ�, �����ȤäƤ�������.\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 msgid "" @@ -3351,80 +3353,80 @@ msgstr "�����������:" msgid "Digest members:" msgstr "�ޤȤ��ɤ߲��:" -#: Mailman/Defaults.py:1204 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Traditional Chinese" msgstr "����(����Ū)" -#: Mailman/Defaults.py:1205 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Czech" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1206 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "German" msgstr "�ɥ��ĸ�" # mm_cfg.py -#: Mailman/Defaults.py:1207 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "English (USA)" msgstr "�Ѹ� (�ƹ�)" -#: Mailman/Defaults.py:1208 +#: Mailman/Defaults.py:1223 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "���ڥ���� (���ڥ���)" -#: Mailman/Defaults.py:1209 +#: Mailman/Defaults.py:1224 msgid "Estonian" msgstr "�����ȥ˥���" -#: Mailman/Defaults.py:1210 +#: Mailman/Defaults.py:1225 msgid "Finnish" msgstr "�ե�����ɸ�" -#: Mailman/Defaults.py:1211 +#: Mailman/Defaults.py:1226 msgid "French" msgstr "�ե��" -#: Mailman/Defaults.py:1212 +#: Mailman/Defaults.py:1227 msgid "Simplified Chinese" msgstr "����(���λ�)" -#: Mailman/Defaults.py:1213 +#: Mailman/Defaults.py:1228 msgid "Hungarian" msgstr "�ϥ��" -#: Mailman/Defaults.py:1214 +#: Mailman/Defaults.py:1229 msgid "Italian" msgstr "�����ꥢ��" -#: Mailman/Defaults.py:1215 +#: Mailman/Defaults.py:1230 msgid "Japanese" msgstr "���ܸ�" -#: Mailman/Defaults.py:1216 +#: Mailman/Defaults.py:1231 msgid "Korean" msgstr "�ڹ��" -#: Mailman/Defaults.py:1217 +#: Mailman/Defaults.py:1232 msgid "Lithuanian" msgstr "��ȥ��˥���" -#: Mailman/Defaults.py:1218 +#: Mailman/Defaults.py:1233 msgid "Dutch" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1219 +#: Mailman/Defaults.py:1234 msgid "Norwegian" msgstr "�Υ륦������" -#: Mailman/Defaults.py:1220 +#: Mailman/Defaults.py:1235 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "�ݥ�ȥ����(�֥饸��)" -#: Mailman/Defaults.py:1221 +#: Mailman/Defaults.py:1236 msgid "Russian" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1222 +#: Mailman/Defaults.py:1237 msgid "Swedish" msgstr "���������ǥ��" @@ -3537,8 +3539,8 @@ msgstr "" "<p><ul>\n" " <li><b>listname</b> - <em>���ꥹ�Ȥ�̾��������ޤ�</em>\n" " <li><b>listurl</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� listinfo URL ������ޤ�</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -request " -"��륢�ɥ쥹������ޤ�</em>\n" +" <li><b>requestemail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -request ��륢�ɥ쥹������ޤ�</" +"em>\n" " <li><b>owneremail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹������ޤ�</em>\n" "</ul>\n" "<p>���줾��Υƥ����ȥե�����ɤˤĤ���, ľ�ܥƥ����ȥܥå�����\n" @@ -3580,8 +3582,8 @@ msgid "" " Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" " system as a normal mail command." msgstr "" -"-request ���ɥ쥹���褿�����Ф��Ƽ�ư����������ޤ���? �⤷, �Ϥ� " -"����������, ���Υ����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" +"-request ���ɥ쥹���褿�����Ф��Ƽ�ư����������ޤ���? �⤷, �Ϥ� ������" +"�����, ���Υ����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" "��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 @@ -3645,11 +3647,11 @@ msgid "" " membership.\n" "\n" " <p>You can control both the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" +"\">number\n" " of reminders</a> the member will receive and the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/" +"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" "\n" " <p>There is one other important configuration variable; after a\n" @@ -3765,8 +3767,8 @@ msgstr "���Τ餻" #: Mailman/Gui/Bounce.py:109 msgid "" "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" -" that failed to be detected by the bounce processor? " -"<em>Yes</em>\n" +" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" +"em>\n" " is recommended." msgstr "" "�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼����, �ꥹ�ȴ�����\n" @@ -3798,8 +3800,8 @@ msgid "" " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " "want\n" " to set up an\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" +" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" +"\">autoresponse\n" " message</a> for email to the -owner and -admin address." msgstr "" "Mailman ���������顼���Х����ƥ�Ϸ�ϴ�ˤǤ��Ƥ��ޤ���,\n" @@ -3992,8 +3994,8 @@ msgid "" "Use this option to remove each message attachment that does\n" " not have a matching content type. Requirements and formats " "are\n" -" exactly like <a " -"href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" +" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" +"\"\n" " >filter_mime_types</a>.\n" "\n" " <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n" @@ -4302,8 +4304,8 @@ msgid "" " <p>In order to split the list ownership duties into\n" " administrators and moderators, you must\n" " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" -" and also provide the <a " -"href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" +" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" +"\">email\n" " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" " are changing here specifies the list administrators." msgstr "" @@ -4371,8 +4373,8 @@ msgstr "" "\n" "<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�, \n" "<a href=\"passwords\">\n" -"�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>���Ƥ�������. �ޤ�, " -"���Υ��������ˤϻʲ�Ԥ�\n" +"�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>���Ƥ�������. �ޤ�, ���Υ��������ˤϻʲ��" +"��\n" "��륢�ɥ쥹�������Ƥ�������. ������, �ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n" "�ꥹ�Ȼʲ�ԤˤĤ��ƤǤ�. " @@ -4495,29 +4497,29 @@ msgstr "" msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" -" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no " -"<tt>Reply-To:</tt>\n" +" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" +"tt>\n" " header is added by Mailman, although if one is present in the\n" " original message, it is not stripped. Setting this value to\n" " either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n" " Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n" " messages, overriding the header in the original message if\n" " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" +"a>).\n" " \n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +"To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" +"\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " @@ -4534,13 +4536,13 @@ msgid "" msgstr "" "���Υ��ץ����Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ�ή����å�������\n" "<tt>Reply-To:</tt> ��ɤΤ褦�˰����������椷�ޤ�. \n" -"�⤷, <em>��Ƽ�</em>�ˤʤäƤ�����ˤ� " -"<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä���\n" -"���ȤϤ��ޤ���. �⤷���ꥸ�ʥ�Υ�å��������դ��Ƥ������ˤ�, " -"�������ޤ���. �����,\n" +"�⤷, <em>��Ƽ�</em>�ˤʤäƤ�����ˤ� <tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä�" +"��\n" +"���ȤϤ��ޤ���. �⤷���ꥸ�ʥ�Υ�å��������դ��Ƥ������ˤ�, �������ޤ�" +"��. �����,\n" "<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤹ���, \n" -"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ�å����������ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ�. " -"\n" +"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ�å����������ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ���" +"��. \n" "�����ɬ�פʤ饪�ꥸ�ʥ��å������Υإå�������ޤ�. \n" "<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> ��\n" "<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>��\n" @@ -4555,8 +4557,8 @@ msgstr "" "<a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' " "Munging\n" "Considered Harmful</a> �ˤ�, ����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ�. \n" -"<a " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +"<a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-" +"To\n" "Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ�������. \n" " \n" "<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ���, ʿ�Ԥ���Ƥ���Τ����\n" @@ -4575,8 +4577,8 @@ msgstr "�̤�<tt>Reply-To:</tt>���ɥ쥹" msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" +"\">reply_goes_to_list</a>\n" " option is set to <em>Explicit address</em>.\n" "\n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" @@ -4584,13 +4586,13 @@ msgid "" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +"To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" +"\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " @@ -4610,10 +4612,10 @@ msgid "" " <p>Note that if the original message contains a\n" " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -"���Υ��ɥ쥹��, <a " -"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" -" ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> " -"�إå��˻Ȥ��ޤ�.\n" +"���Υ��ɥ쥹��, <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" +"\">reply_goes_to_list</a>\n" +" ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> �إå��˻Ȥ���" +"��.\n" "<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n" " ¾�ͤΥ�å��������դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n" " �ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n" @@ -4623,23 +4625,23 @@ msgstr "" " <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' " "Munging\n" " Considered Harmful</a> �ˤ�, ����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ�. \n" -" <a " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" <a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-" +"To\n" " Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ�������. \n" "\n" "<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ���, ʿ�Ԥ���Ƥ���Τ����\n" -" �ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' " -"�ꥹ��\n" +" �ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ" +"��\n" " ������ޤ�. ���ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n" " (���������浡��) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" " �̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ�. \n" " ���Υ����פΥ��ꥹ�Ȥݡ��Ȥ��뤿��ˤ�, " "<tt>reply_goes_to_list</tt>��\n" -" <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>�������, ������ <tt>Reply-To:</tt> " -"���ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ�������. \n" +" <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>�������, ������ <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹�����ꤷ��" +"��������. \n" "\n" -"<p>�⤷���ꥸ�ʥ�Υ���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ����, " -"������ѹ�����ޤ���." +"<p>�⤷���ꥸ�ʥ�Υ���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ����, ������ѹ�" +"����ޤ���." #: Mailman/Gui/General.py:230 msgid "Umbrella list settings" @@ -4688,8 +4690,8 @@ msgid "" " member list addresses, but rather to the owner of those member\n" " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" -" typical choice. This setting has no effect when " -"\"umbrella_list\"\n" +" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" +"\"\n" " is \"No\"." msgstr "" "������ 'umbrella_list' �����åȤ���Ƥ��Υꥹ�Ȥ�¾��\n" @@ -4749,8 +4751,8 @@ msgstr "" " ���餫����������Ƥ��ޤ�. �Ǥ����餽�����ä����\n" " ��Τ������ɬ�פϤ���ޤ���. �����ˤϥꥹ�Ȥ���Ū��\n" " �������åȤΥݥꥷ���Ȥ��ä���ͭ�������\n" -" �Ĥ��ƽƤ�������. <p>���� " -"����ʸ�Ϥϰʲ��ε�§�˽��äƹ������ޤ��֤����ʤ���ޤ�:\n" +" �Ĥ��ƽƤ�������. <p>���� ����ʸ�Ϥϰʲ��ε�§�˽��äƹ������ޤ��֤�����" +"����ޤ�:\n" "<ul><li>���Ԥ�70ʸ������ˤʤ�褦�˹Եͤ�ʤ���ޤ�.\n" " <li>����ʸ���ǻϤޤ�ԤϹԵͤᤵ��ޤ���.\n" " <li>����Ԥ�����ζ��ڤ�ˤʤ�ޤ�.\n" @@ -4790,8 +4792,8 @@ msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -"�������������褿��, 1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ�, " -"�����˴����Ԥ��Τ餻�ޤ���?" +"�������������褿��, 1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ�, �����˴����Ԥ��Τ餻��" +"����?" #: Mailman/Gui/General.py:304 msgid "" @@ -4922,8 +4924,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:374 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" +"a>\n" " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" " recommended." msgstr "" @@ -4975,8 +4977,8 @@ msgstr "��Ƶ����� <tt>List-Post:</tt> �إå���ɬ�פȤ��ޤ���?" msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>.\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" +"a>.\n" " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" " very select group of people are allowed to post to the list; " "the\n" @@ -5039,8 +5041,8 @@ msgid "" " email posted by list members." msgstr "" "�����, ���Υ��ꥹ�Ȥ�ɸ��μ�������Ǥ�.\n" -"�⤷, <a " -"href=\"?VARHELP=language/available_languages\">�ҤȤİʾ�θ���</a>\n" +"�⤷, <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">�ҤȤİʾ�θ���</" +"a>\n" "��Ȥ���褦�ˤ���ΤǤ����, �ꥹ�ȤȤ��Ȥꤹ��Ȥ��˻Ȥ�, ���ߤθ���\n" "�����֤��Ȥ��Ǥ��ޤ�. ����� Web�ȥ��Τ��줾��Υ�å�������Ŭ��\n" "����ޤ���, �ꥹ�Ȥβ��������Ƥ������ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���." @@ -5161,8 +5163,8 @@ msgstr "������������" msgid "" "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" " This is often useful for announce-only lists, but <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the " -"details</a>\n" +" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" +"a>\n" " section for a discussion of important performance\n" " issues." msgstr "" @@ -5207,8 +5209,8 @@ msgid "" " variables that can be included in the <a\n" " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " "and\n" -" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message " -"footer</a>.\n" +" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" +"a>.\n" "\n" " <p>These additional substitution variables will be " "available\n" @@ -5247,8 +5249,8 @@ msgstr "" "���֤�<code>To:</code>�إå����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�Ǥʤ�, �ġ��Υ桼������\n" "�ˤʤ�ޤ�.\n" "\n" -"<p>�ޤ����������Ǥ�, �����Ĥ����֤�������ǽ���ѿ���<a " -"href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">\n" +"<p>�ޤ����������Ǥ�, �����Ĥ����֤�������ǽ���ѿ���<a href=\"?" +"VARHELP=nondigest/msg_header\">\n" "�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>�������\n" "���Ȥ��Ǥ���褦�ˤʤ�ޤ�. \n" "\n" @@ -5533,8 +5535,8 @@ msgid "" " either individually or as a group. Any\n" " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" +"\">general\n" " non-member rules</a>.\n" "\n" " <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" @@ -5553,20 +5555,19 @@ msgstr "" "��ξ������ƤˤĤ��Ƥλʲ��³�������椷�ޤ�. \n" "\n" "<p>�������Ƥ� <b>ȯ�����¥ե饰</b>������ˤʤäƤ����, �ʲ��\n" -"�ξ�ǧ���Ф�ޤ���α����ޤ�. " -"�����Ԥϥǥե���ȤDz����Ƥ�ʲ��դ��ˤ��뤫\n" +"�ξ�ǧ���Ф�ޤ���α����ޤ�. �����Ԥϥǥե���ȤDz����Ƥ�ʲ��դ��ˤ���" +"��\n" "�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n" "\n" "<p>��������Ƥϼ�ưŪ��\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ�����</a>��\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�ʲ�Ԥ˲��</a>��" -"\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ����</a>��\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴������</a>��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ�����</a>" +"��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�ʲ�Ԥ˲��</" +"a>��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ����</a>" +"��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴������</a>" +"��\n" "�Τɤ줫����̤ޤ��ϥ��롼���̤�����Ǥ��ޤ�.\n" "����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴������꤬�ʤ���Ƥ��ʤ���������Ƥ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">���̤�����\n" @@ -5613,14 +5614,14 @@ msgid "" msgstr "" "�ġ��Υꥹ�Ȳ���ˤ�<em>ȯ�����¥ե饰</em>�����ä�, ���β����ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" "��ƤǤ��뤫, ���뤤�ϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫����Ƥ��ޤ�.\n" -"�⤷, ȯ�����¥ե饰�� ON �ˤʤäƤ���ȥꥹ�Ȳ���������Ƥ�, " -"��ǧ�ץ�����\n" +"�⤷, ȯ�����¥ե饰�� ON �ˤʤäƤ���ȥꥹ�Ȳ���������Ƥ�, ��ǧ�ץ���" +"��\n" "��Фʤ���Ф����ޤ���. ���ʤ��ϥꥹ�ȴ����ԤȤ���, ����β���������Ƥ�\n" "���¤��뤫�ɤ����η��긢����äƤ��ޤ�.\n" "\n" "<p>�ǽ�˿���������������, ���β���κǽ��ȯ�����¥ե饰��, ������\n" -"���ͤ����ꤵ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���������Ƥ�ǧ������ˤ�, " -"������\n" +"���ͤ����ꤵ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���������Ƥ�ǧ������ˤ�, ����" +"��\n" "���ץ����� OFF (������)�ˤ��Ƥ�������. �ǥե���ȤǾ�ǧ�ץ�������ư����\n" "���ˤϤ���� ON (�Ϥ�) �ˤ��Ƥ�������. �ġ��β����ȯ�����¥ե饰��\n" "<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>����, ���ĤǤ��ư������\n" @@ -5761,8 +5762,8 @@ msgid "" " further processing or notification. The sender will not " "receive\n" " a notification or a bounce, however the list moderators can\n" -" optionally <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" +" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" +"forward_auto_discards\"\n" " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" "\n" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" @@ -5788,8 +5789,8 @@ msgid "" " sender is matched against the list of explicitly\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" " >accepted</a>,\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" +"a>,\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" " >rejected</a> (bounced), and\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" @@ -5801,8 +5802,8 @@ msgstr "" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ</a>\n" "�ޤ���, \n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��α</a>��\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">����(����)</a>��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">����(����)</" +"a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�</a>\n" "�Υ��ɥ쥹�ꥹ�Ȥˤ��뤫������å����ޤ�. �⤷, ̵�����\n" "����ư�Ŭ�Ѥ���ޤ�." @@ -5958,8 +5959,8 @@ msgid "" " as comments.\n" "\n" " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" -" postings with a <em>To:</em> mail header containing " -"'@public.com'\n" +" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." +"com'\n" " anywhere among the addresses.\n" "\n" " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " @@ -6003,8 +6004,8 @@ msgstr "����ե��륿������Ѥ��ޤ���, ���ޤ���?" msgid "" "The topic filter categorizes each incoming email message\n" " according to <a\n" -" " -"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n" +" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html" +"\">regular\n" " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " "a\n" @@ -6022,26 +6023,26 @@ msgid "" " <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n" " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" " specified by the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" +" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" +"\">topics_bodylines_limit</a>\n" " configuration variable." msgstr "" "����ե��륿����, ���ʤ����ʲ����������\n" "<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">����ɽ��\n" "�ե��륿��</a> �ˤ�ä�, ���äƤ������å�������ʬ�ष�ޤ�.\n" "�⤷, ���� <code>Subject:</code> �ޤ��� <code>Keywords:</code> �إå���\n" -"���ä�, ����ե��륿����Ŭ�礷����, " -"���Υ�������Ū�������<em>�Х���</em>\n" +"���ä�, ����ե��륿����Ŭ�礷����, ���Υ�������Ū�������<em>�Х���</" +"em>\n" "��������ޤ�. ����, ����ϥ��ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿���Τ�������, \n" "���������ΥХ��Ĥ���Τߤ�������褦��, ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "<p>\n" -"�����, ���������ˤΤ�Ŭ�Ѳ�ǽ��, " -"�ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�����.\n" +"�����, ���������ˤΤ�Ŭ�Ѳ�ǽ��, �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���" +"��.\n" "<p>\n" "�����ʸ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>�������\n" "�����褦�ˤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" +"<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</" +"a>\n" "�������ѿ��Dz����ܤޤǥ�����뤫����Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Topics.py:62 @@ -6053,8 +6054,8 @@ msgid "" "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " "when\n" -" either this many lines have been looked at, or a " -"non-header-like\n" +" either this many lines have been looked at, or a non-header-" +"like\n" " body line is encountered. By setting this value to zero, no " "body\n" " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " @@ -6392,17 +6393,16 @@ msgid "" "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" msgstr "" -"(���� - ���ʤ��ϥ��ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�. " -"���Τ��� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ�륢�ɥ쥹 %(addr)s " -"����������ޤ�.)" +"(���� - ���ʤ��ϥ��ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�. ���Τ�" +"�� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ�륢�ɥ쥹 %(addr)s ����������ޤ�.)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:188 msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, " -"���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬ȯ������ޤ�. " +"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬" +"ȯ������ޤ�. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:191 msgid "" @@ -6410,9 +6410,8 @@ msgid "" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." msgstr "" -"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�, " -"���ʤ���������Ͽ�Ͼ�ǧ�������ޤ���α����ޤ�. " -"�����Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." +"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�, ���ʤ���������Ͽ�Ͼ�ǧ�������ޤ���α�����" +"��. �����Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201 msgid "also " @@ -6427,26 +6426,25 @@ msgid "" " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" " decision by email." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, " -"���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬ȯ������ޤ�. " -"���ʤ��γ�ǧ����λ����ȼ��˥ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ����ö��α����ޤ�. " -"�����Ԥη���ϥ������Τ����Ǥ��礦." +"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬" +"ȯ������ޤ�. ���ʤ��γ�ǧ����λ����ȼ��˥ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ����ö��α��" +"��ޤ�. �����Ԥη���ϥ������Τ����Ǥ��礦." #: Mailman/HTMLFormatter.py:205 msgid "" "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." msgstr "" -"����� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. " -"�Ĥޤ���̾���ϲ�����ˤϸ������Ƥ��ޤ���." +"����� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϲ�����ˤϸ������Ƥ��ޤ�" +"��." #: Mailman/HTMLFormatter.py:208 msgid "" "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." msgstr "" -"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. " -"�Ĥޤ���̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. " +"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ�" +"�Ǥ��ޤ�. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:211 msgid "" @@ -6468,10 +6466,9 @@ msgid "" " this means that your confirmation request will be sent to the\n" " `%(sfx)s' account for your address.)" msgstr "" -"<p>����ϻ��ꥹ�ȤǤ�. " -"�Ĥޤ�¾�Υ��ꥹ�Ȥ���С��˻��Ĥ褦�ˤʤäƤ��ޤ�. " -"�ʤˤ���ޤ�, �����ǧ�Υ��� '%(sfx)s' " -"�ե��å����ˤ������ɥ쥹����ȯ������ޤ�." +"<p>����ϻ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�¾�Υ��ꥹ�Ȥ���С��˻��Ĥ褦�ˤʤä�" +"���ޤ�. �ʤˤ���ޤ�, �����ǧ�Υ��� '%(sfx)s' �ե��å����ˤ�������" +"�쥹����ȯ������ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:248 msgid "<b><i>either</i></b> " @@ -6485,8 +6482,8 @@ msgid "" " email address:\n" " <p><center> " msgstr "" -"���������(�ޤȤ��ɤߤ�ѥ�������� %(realname)s " -"��������ʤ�)���ѹ��ˤ�\n" +"���������(�ޤȤ��ɤߤ�ѥ�������� %(realname)s ��������ʤ�)���ѹ���" +"��\n" "���Ƥ����Żҥ�륢�ɥ쥹�������%(either)s:\n" "<p><center> " @@ -6499,8 +6496,8 @@ msgid "" "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" " the subscribers list (see above)." msgstr "" -"<p>... <b><i>���뤤��</i></b> ���̾�����餢�ʤ��ι��ܤ�����Ǥ������� " -"(���)." +"<p>... <b><i>���뤤��</i></b> ���̾�����餢�ʤ��ι��ܤ�����Ǥ������� (���" +"����)." #: Mailman/HTMLFormatter.py:266 msgid "" @@ -6760,11 +6757,11 @@ msgstr "" "�ͤ���ʤ�, ���ꥹ�Ȥδ����ԤǤ��� %(listowner)s ��Ϣ��\n" "���Ƥ�������." -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154 msgid "Auto-discard notification" msgstr "��ư�˴�����" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "ź�դ��줿���ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���." @@ -6780,11 +6777,11 @@ msgstr "%(realname)s �����ä����ؤμ�ư����" msgid "The Mailman Replybot" msgstr "Mailman ��ư����" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:148 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:180 msgid "HTML attachment scrubbed and removed" msgstr "HTML��ź�եե�����ϼ�������Ƥ��ޤ�" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:162 Mailman/Handlers/Scrubber.py:188 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:197 Mailman/Handlers/Scrubber.py:223 msgid "" "An HTML attachment was scrubbed...\n" "URL: %(url)s\n" @@ -6792,19 +6789,19 @@ msgstr "" "HTML��ź�եե������������ޤ���.\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:201 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 msgid "no subject" msgstr "̵��" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:202 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236 msgid "no date" msgstr "����̵��" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:237 msgid "unknown sender" msgstr "����������" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:240 msgid "" "An embedded message was scrubbed...\n" "From: %(who)s\n" @@ -6820,7 +6817,7 @@ msgstr "" "������: %(size)s �Х���\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:228 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:264 msgid "" "A non-text attachment was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" @@ -6836,43 +6833,43 @@ msgstr "" "����: %(desc)s\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:258 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:293 msgid "Skipped content of type %(partctype)s" msgstr "MIME ������ %(partctype)s ���Ф��ޤ�" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:316 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:141 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s �ޤȤ��ɤ�, %(volume)d ��, %(issue)d ��" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 msgid "digest header" msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:184 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "Digest Header" msgstr "�ޤȤ��ɤ�����" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:197 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "����������:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:267 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "���������� (%(msgcount)d ��)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:292 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 msgid "digest footer" msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 msgid "Digest Footer" msgstr "�ޤȤ��ɤ߸��" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 msgid "End of " msgstr "�ʾ�: " @@ -6988,8 +6985,8 @@ msgstr " %(file)s �Υѡ��ߥå���������å���" #: Mailman/MTA/Postfix.py:310 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "" -"%(file)s �Υѡ��ߥå����� 066x �Ǥʤ���Ф����ޤ��� (%(octmode)s " -"�ˤʤäƤ��ޤ�" +"%(file)s �Υѡ��ߥå����� 066x �Ǥʤ���Ф����ޤ��� (%(octmode)s �ˤʤäƤ�" +"�ޤ�" #: Mailman/MTA/Postfix.py:312 Mailman/MTA/Postfix.py:339 bin/check_perms:100 #: bin/check_perms:122 bin/check_perms:132 bin/check_perms:143 @@ -7011,7 +7008,7 @@ msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "���ʤ���%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������Ԥ���Ƥ��ޤ�." -#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1157 +#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1148 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s ����" @@ -7027,15 +7024,15 @@ msgstr "%(realname)s ��������" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "���ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:928 +#: Mailman/MailList.py:929 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s �������" -#: Mailman/MailList.py:1072 +#: Mailman/MailList.py:1069 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:1326 +#: Mailman/MailList.py:1317 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�����κǿ���ư����" @@ -7204,8 +7201,8 @@ msgstr "�����С�����������" msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" -"%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2i�� (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i " -"%(tzname)s" +"%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2i�� (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %" +"(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -7645,8 +7642,8 @@ msgid "" " config.safety\n" "\n" "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" -"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. " -"config.db\n" +"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." +"db\n" "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" "primary config.pck file could not be read.\n" @@ -7805,8 +7802,8 @@ msgstr "%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���������å�" #: bin/check_perms:275 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" msgstr "" -"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ���, 0640 " -"�Ǥʤ��Ȥ����ޤ���" +"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ���, 0640 �Ǥʤ��Ȥ���" +"�ޤ���" #: bin/check_perms:299 msgid "checking permissions on list data" @@ -8822,8 +8819,8 @@ msgid "" "this\n" " user and group before the check is made.\n" "\n" -" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the " -"-u\n" +" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" +"u\n" " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " "skipped,\n" " and the program is run as the current user and group. This flag is\n" @@ -8945,23 +8942,23 @@ msgstr "" " reopen - �����Υ����ե�������Ĥ���, ���Υ�����å�������ȯ������\n" " �Ȥ���, ���٥����ץ���.\n" -#: bin/mailmanctl:149 +#: bin/mailmanctl:151 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" msgstr "PID ����ã�Ǥ��ޤ���: %(pidfile)s" -#: bin/mailmanctl:151 +#: bin/mailmanctl:153 msgid "Is qrunner even running?" msgstr "qrunner ���ޤ����äƤޤ���?" -#: bin/mailmanctl:157 +#: bin/mailmanctl:159 msgid "No child with pid: %(pid)s" msgstr "PID�λҥץ�����������ޤ���: %(pid)s" -#: bin/mailmanctl:159 +#: bin/mailmanctl:161 msgid "Stale pid file removed." msgstr "�Ť� PID �ե�����������ޤ���." -#: bin/mailmanctl:217 +#: bin/mailmanctl:219 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " "another\n" @@ -8970,7 +8967,7 @@ msgstr "" "¾�Υޥ����������äƤ���褦��, �ޥ����� qrunner �Υ��å���\n" "�����Ǥ��ޤ���.\n" -#: bin/mailmanctl:223 +#: bin/mailmanctl:225 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " "is\n" @@ -8980,7 +8977,7 @@ msgstr "" "���å��ե����뤬�ĤäƤ���ΤǤ��礦. -s �ե饰��Ȥä� mailmanctl ��\n" "���ٵ�ư���ƤߤƤ�������.\n" -#: bin/mailmanctl:229 +#: bin/mailmanctl:231 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " "some\n" @@ -9005,37 +9002,41 @@ msgstr "" "\n" "��λ���ޤ�." -#: bin/mailmanctl:282 +#: bin/mailmanctl:277 cron/mailpasswds:111 +msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" +msgstr "�����ȥꥹ��̾������ޤ���: %(sitelistname)s" + +#: bin/mailmanctl:294 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" "���Υץ������� root �� %(name)s �桼���Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������.\n" "�����Ǥʤ���� -u ���ץ�����ȤäƤ�������." -#: bin/mailmanctl:313 +#: bin/mailmanctl:325 msgid "No command given." msgstr "���ޥ�ɤ�����ޤ���." -#: bin/mailmanctl:316 +#: bin/mailmanctl:328 msgid "Bad command: %(command)s" msgstr "���ޥ�ɤ��㤤�ޤ�: %(command)s" -#: bin/mailmanctl:321 +#: bin/mailmanctl:333 msgid "Warning! You may encounter permission problems." msgstr "�ٹ�! �ѡ��ߥå��������꤬�Ф뤫�⤷��ޤ���." -#: bin/mailmanctl:330 +#: bin/mailmanctl:342 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ����ߤ��ޤ�" -#: bin/mailmanctl:337 +#: bin/mailmanctl:349 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ��Ƶ�ư���ޤ�" -#: bin/mailmanctl:341 +#: bin/mailmanctl:353 msgid "Re-opening all log files" msgstr "�����ե�������ʤ����ޤ�" -#: bin/mailmanctl:375 +#: bin/mailmanctl:389 msgid "Starting Mailman's master qrunner." msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ��ư���ޤ�" @@ -9304,8 +9305,8 @@ msgstr "" "\n" "���줾���̾����Ϳ����줿 runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Τ褦�˼¹�\n" "�����. �����������, �ǽ��̾���� runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����\n" -"��������������. ���� qrunner ���������, ���� qrunner " -"�����Υǥ��쥯�ȥ�\n" +"��������������. ���� qrunner ���������, ���� qrunner �����Υǥ��쥯��" +"��\n" "�ˤ���ե�������������Ȥ�������, �����¹Ԥ���. �����֤�����,\n" "���ޥ�ɹԤǻ���Ǥ���.\n" "\n" @@ -9347,8 +9348,8 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" "\n" -"-l �ޤ��� -h ��̵����, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l " -"�����å��ǽФƤ���\n" +"-l �ޤ��� -h ��̵����, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l �����å��ǽФƤ�" +"��\n" "̾���ΰ�ĤǤʤ���Фʤ�ʤ�.\n" #: bin/qrunner:176 @@ -9576,8 +9577,8 @@ msgid "" " --digest[=<yes|no>]\n" " -d[=<yes|no>]\n" " Selects whether to make newly added members receive messages in\n" -" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With " -"-d=no\n" +" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" +"d=no\n" " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" "\n" " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" @@ -9704,7 +9705,7 @@ msgstr "����: %(addr)30s" msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." msgstr "�ޤ�, ���ɥ쥹�θ�����������Ƥ�������." -#: bin/sync_members:259 +#: bin/sync_members:260 msgid "Added : %(s)s" msgstr "�ɲ� : %(s)s" @@ -10160,8 +10161,8 @@ msgid "" "after\n" " the fact by typing `m.Lock()'\n" "\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call " -"m.Save()\n" +" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" +"()\n" " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" " automatically save changes to the MailList object (but it will " "unlock\n" @@ -10295,8 +10296,8 @@ msgstr "" " --all / -a\n" " ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ���. �⤷\n" " ���ƤΥ��ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n" -" �Ȥ�. -a ����ꤷ���Ȥ��ˤ�, " -"���ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ����ʤ�.\n" +" �Ȥ�. -a ����ꤷ���Ȥ��ˤ�, ���ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����" +"��.\n" " �ѿ� `r' �����Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n" "\n" " --quiet / -q\n" @@ -10635,15 +10636,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ\n" -#: cron/mailpasswds:111 -msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" -msgstr "�����ȥꥹ��̾������ޤ���: %(sitelistname)s" - -#: cron/mailpasswds:179 +#: cron/mailpasswds:181 msgid "Password // URL" msgstr "�ѥ���� // URL" -#: cron/mailpasswds:199 +#: cron/mailpasswds:201 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "%(host)s ���ꥹ�Ȳ������" |