diff options
author | tkikuchi <> | 2004-12-04 05:34:58 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2004-12-04 05:34:58 +0000 |
commit | 0eba1be921cd0ff4a2701cdc0e379120c79d5a62 (patch) | |
tree | 9c27f1fb63fa29e1889be9a7bd1fce1fbf408a3d /messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | 6ef4add85550125be228de3b20c30859d539e32b (diff) | |
download | mailman2-0eba1be921cd0ff4a2701cdc0e379120c79d5a62.tar.gz mailman2-0eba1be921cd0ff4a2701cdc0e379120c79d5a62.tar.xz mailman2-0eba1be921cd0ff4a2701cdc0e379120c79d5a62.zip |
i18n message catalog update.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | 41 |
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index 9589ab7a..547cabd4 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Tue Nov 16 09:26:46 2004\n" +"POT-Creation-Date: Sat Dec 4 14:06:08 2004\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-02 13:00+0300\n" "Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "" " tältä postituslistalta. Liittyäksesi uudelleen, mene\n" " <a href=\"%(listinfourl)s\">listojen tietosivulle</a>." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:793 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:794 msgid "<em>not available</em>" msgstr "<em>ei saatavilla</em>" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:797 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:798 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "" " painiketta lykkääksesi jäsenyyden uudelleenaktivointia.\n" " " -#: Mailman/Cgi/confirm.py:817 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:818 msgid "Re-enable membership" msgstr "Uudelleenaktivoi jäsenyys" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:818 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:819 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -3680,14 +3680,6 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1313 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1314 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" - #: Mailman/Deliverer.py:52 msgid "" "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" @@ -7851,37 +7843,42 @@ msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "" "%(dbfile)s on käyttäjän %(owner)s omistama (pitäisi olla käyttäjän %(user)s" -#: Mailman/MailList.py:212 +#: Mailman/MailList.py:214 +#, fuzzy +msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" +msgstr "Sinä et ole postituslistan %(listname)s jäsen" + +#: Mailman/MailList.py:224 #, fuzzy -msgid "Your confirmation is required to %(verb)s the %(listname)s mailing list" +msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Sinä et ole postituslistan %(listname)s jäsen" -#: Mailman/MailList.py:871 Mailman/MailList.py:1260 +#: Mailman/MailList.py:887 Mailman/MailList.py:1276 #, fuzzy msgid " from %(remote)s" msgstr " lähde: %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:905 +#: Mailman/MailList.py:921 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyväksynnän" -#: Mailman/MailList.py:969 bin/add_members:242 +#: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:242 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta" -#: Mailman/MailList.py:988 +#: Mailman/MailList.py:1004 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyväksynnän" -#: Mailman/MailList.py:1008 +#: Mailman/MailList.py:1024 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta" -#: Mailman/MailList.py:1169 +#: Mailman/MailList.py:1185 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii ylläpitäjän hyväksynnän" -#: Mailman/MailList.py:1434 +#: Mailman/MailList.py:1450 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus tälle päivälle" |