diff options
author | bwarsaw <> | 2003-04-19 04:57:44 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2003-04-19 04:57:44 +0000 |
commit | 1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f (patch) | |
tree | a2db8059ccd908d7a338a6a613a4cd4107db097c /messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | 2915af94a5b9e208ca7a9fd414854017c967179d (diff) | |
download | mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.gz mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.xz mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.zip |
Backport from the trunk, and catalog regeneration.
Diffstat (limited to 'messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r-- | messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 8d855225..3bb7bc2c 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 23:16+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " Viimane tagastatud kiri oli kuupäevaga %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(teemat pole)" @@ -2421,19 +2421,19 @@ msgstr "Viga" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Peate sisestama korrektse e-posti aadressi." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Listi enda aadressi ei tohi listi tellijate nimekirja panna!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Kui sisestate parooli, peate seda ka kinnituseks sisestama 2 korda." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Paroolid ei olnud ühesugused." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "" "email which contains further instructions." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "arvata, et see on eksitus, siis palun võta ühendust listi halduriga " "aadressil %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ol vigane. (Näiteks ei sisaldanud\n" "`@'-i.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Sinu tellimus tühistati, sest sinu poolt sisestatud aadress ei vasta " "reeglitele." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2486,15 +2486,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Sa oled selle listi juba tellinud." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman privaatsushäire" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2513,15 +2513,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "See list ei toeta referaatide saatmist." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "See list toetab ainult referaatide saatmist." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Te olete liidetud listi %(realname)s tellijate nimekirjaga." @@ -2554,8 +2554,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Teie nõue edastati listi moderaatorile tutvumiseks." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Sa ei ole hetkel selle listi liige. Võib-olla lõpetasid juba oma tellimuse " @@ -3095,79 +3096,79 @@ msgstr "Üksikkirjade tellijad:" msgid "Digest members:" msgstr "Referaatide tellijad:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradititsionaalne hiina" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Inglise (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Hispaania" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Lihtsustatud hiina" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Taani" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" @@ -5941,35 +5942,35 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- next part --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s referaat, Vol %(volume)d, number %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "referaadi päis" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Referaadi päis" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Tänased teemad:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Tänased teemad (%(msgcount)d kirja)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Lõpp" @@ -6097,7 +6098,7 @@ msgstr "Faili %(dbfile)s omanik on %(owner)s (aga peab olema %(user)s)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Teid kutsutakse liituma listiga %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "%(remote)s" @@ -6117,11 +6118,11 @@ msgstr "tellimuse lõpetamiseks on vaja halduri nõusolekut." msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Listi %(name)s tellimiseks on vaja listi halduri nõusolekut." -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6143,21 +6144,21 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Tulemused:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6165,13 +6166,13 @@ msgstr "" "\n" "- Töötlemata:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6179,7 +6180,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoreeriti:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgstr "" "- Tehtud.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "" @@ -6777,7 +6778,7 @@ msgstr "Unix-From rida muutus: %(lineno)d " msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Vigane staatus: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "Leiti %(messages)d meili" @@ -8449,13 +8450,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" |