diff options
author | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2020-01-13 09:13:27 +0900 |
---|---|---|
committer | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2020-01-13 09:13:27 +0900 |
commit | 94c85073d1ec6ab111efd2dc6d036d00995cabaa (patch) | |
tree | 3004c08c04d1204707deef485a1cf5000efaffd5 /messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | bfb97f9086b505020158225cfab9964bb4b88f35 (diff) | |
parent | 6dc4f98f42535c22a3805370c5d45706f40db37d (diff) | |
download | mailman2-94c85073d1ec6ab111efd2dc6d036d00995cabaa.tar.gz mailman2-94c85073d1ec6ab111efd2dc6d036d00995cabaa.tar.xz mailman2-94c85073d1ec6ab111efd2dc6d036d00995cabaa.zip |
merge lp:mailman/2.1 up to 1832 (2.1.30rc1)
Diffstat (limited to 'messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po | 55 |
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po index deafb018..eb927528 100755 --- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Fri Nov 8 13:34:03 2019\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jan 9 17:03:36 2020\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n" "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n" "Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n" @@ -3360,15 +3360,20 @@ msgstr "" "πληροφορεί\n" "για την απόφαση του διαχειριστή όταν λάβει το αίτημά σας." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 +#, fuzzy +msgid "You already have a subscription pending confirmation" +msgstr "ειδοποίηση εγγραφής στην %(realname)s" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." msgstr "Είστε ήδη εγγεγραμμένος." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:314 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Ιδιωτική προειδοποίηση του Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3406,15 +3411,15 @@ msgstr "" "διαχειριστή\n" "της λίστας στο %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Αυτή η λίστα δεν υποστηρίζει συγκεντρωτική παράδοση μηνυμάτων." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:336 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Αυτή η λίστα υποστηρίζει μόνο συγκεντρωτική παράδοση μηνυμάτων." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:343 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "" "Έχετε εγγραφεί με επιτυχία στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(realname)s." @@ -4062,16 +4067,16 @@ msgstr "" msgid "You are already subscribed!" msgstr "Είστε ήδη εγγεγραμμένος!" -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137 msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" msgstr "" "Κανένας δε μπορεί να εγγραφεί για να λαμβάνει digests αυτής της λίστας!" -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140 msgid "This list only supports digest subscriptions!" msgstr "Αυτή η λίστα υποστηρίζει εγγραφές μόνο για τη λήψη digests!" -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142 +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146 msgid "" "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" "at %(listowner)s for review." @@ -4079,7 +4084,7 @@ msgstr "" "Το αίτημά σας για εγγραφή έχει προωθηθεί στο διαχειριστή της λίστας\n" "στο %(listowner)s για εξέταση." -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151 msgid "Subscription request succeeded." msgstr "Το αίτημα εγγραφής ολοκληρώθηκε με επιτυχία." @@ -4429,11 +4434,11 @@ msgstr "" msgid "%(listname)s mailing list probe message" msgstr "μήνυμα ελέγχου λίστας αλληλογραφίας %(listname)s" -#: Mailman/Errors.py:122 +#: Mailman/Errors.py:123 msgid "For some unknown reason" msgstr "Για κάποιο άγνωστο λόγο" -#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151 +#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152 msgid "Your message was rejected" msgstr "Το μήνυμά σας απορρίφθηκε" @@ -9564,56 +9569,56 @@ msgstr "Έχετε προσκληθεί να συνδεθείτε στην λίστα %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Δεν είστε μέλος της %(listname)s λίστας" -#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466 +#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488 msgid " from %(remote)s" msgstr " από την ip %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:1019 +#: Mailman/MailList.py:1041 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "η εγγραφή στην %(realname)s απαιτεί την έγκριση του μεσολαβητή" -#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299 +#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "ειδοποίηση εγγραφής στην %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1121 +#: Mailman/MailList.py:1143 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "η διαγραφή απαιτεί την έγκριση του μεσολαβητή" -#: Mailman/MailList.py:1142 +#: Mailman/MailList.py:1164 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "ειδοποίηση διαγραφής από την %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1304 +#: Mailman/MailList.py:1326 #, fuzzy msgid "%(realname)s address change notification" msgstr "ειδοποίηση διαγραφής από την %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1338 +#: Mailman/MailList.py:1360 #, fuzzy msgid "via email confirmation" msgstr "Μη έγκυρη ακουλουθία επιβεβαίωσης" -#: Mailman/MailList.py:1347 +#: Mailman/MailList.py:1369 #, fuzzy msgid "via web confirmation" msgstr "Μη έγκυρη ακουλουθία επιβεβαίωσης" -#: Mailman/MailList.py:1372 +#: Mailman/MailList.py:1394 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "η εγγραφή στην %(name)s απαιτεί την έγκριση του διαχειριστή" -#: Mailman/MailList.py:1382 +#: Mailman/MailList.py:1404 #, fuzzy msgid "email confirmation" msgstr "Μη έγκυρη ακουλουθία επιβεβαίωσης" -#: Mailman/MailList.py:1384 +#: Mailman/MailList.py:1406 #, fuzzy msgid "web confirmation" msgstr "Εισάγετε το cookie επιβεβαίωσης" -#: Mailman/MailList.py:1640 +#: Mailman/MailList.py:1662 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Τελευταία ειδοποίηση αυτόματης απάντησης για σήμερα" |