aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/de
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-01-23 17:38:23 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-01-23 17:38:23 -0800
commitc6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31 (patch)
tree37218e67c91739ac2f16f289a310eb3a46c9e24e /messages/de
parent6d0614d1b0d227b867b47ad133f7c8d2943d52f1 (diff)
downloadmailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.tar.gz
mailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.tar.xz
mailman2-c6d8013ef1d66b3720d46a58f713bd0d9441ba31.zip
Updated mailman.pot and msgmerged the Mailman.po files.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/de/LC_MESSAGES/mailman.po234
1 files changed, 146 insertions, 88 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1f740303..2728c63e 100755
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 16:33:00 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt@charite.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "Entscheidung aufschieben"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid "Hold"
msgstr "Zurückhalten"
@@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Zurückhalten"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:364
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid "Discard"
msgstr "Wegwerfen"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:364
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158
#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Nein"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158
#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
@@ -4313,169 +4313,169 @@ msgstr "Normale Mitglieder (sofortiger Bezug, keine digests):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:"
-#: Mailman/Defaults.py:1600
+#: Mailman/Defaults.py:1630
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1601
+#: Mailman/Defaults.py:1631
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1602
+#: Mailman/Defaults.py:1632
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1603
+#: Mailman/Defaults.py:1633
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1604
+#: Mailman/Defaults.py:1634
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1605
+#: Mailman/Defaults.py:1635
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
# Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1606
+#: Mailman/Defaults.py:1636
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
# Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1607
+#: Mailman/Defaults.py:1637
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanisch (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1608
+#: Mailman/Defaults.py:1638
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1609
+#: Mailman/Defaults.py:1639
msgid "Euskara"
msgstr "Euskarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1610
+#: Mailman/Defaults.py:1640
msgid "Persian"
msgstr "Farsi"
-#: Mailman/Defaults.py:1611
+#: Mailman/Defaults.py:1641
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
# Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1612
+#: Mailman/Defaults.py:1642
msgid "French"
msgstr "Französisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1613
+#: Mailman/Defaults.py:1643
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1614
+#: Mailman/Defaults.py:1644
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1615
+#: Mailman/Defaults.py:1645
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1616
+#: Mailman/Defaults.py:1646
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
# Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1617
+#: Mailman/Defaults.py:1647
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1618
+#: Mailman/Defaults.py:1648
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1619
+#: Mailman/Defaults.py:1649
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
# Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1620
+#: Mailman/Defaults.py:1650
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1621
+#: Mailman/Defaults.py:1651
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1622
+#: Mailman/Defaults.py:1652
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1623
+#: Mailman/Defaults.py:1653
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1624
+#: Mailman/Defaults.py:1654
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1625
+#: Mailman/Defaults.py:1655
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1626
+#: Mailman/Defaults.py:1656
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1627
+#: Mailman/Defaults.py:1657
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1628
+#: Mailman/Defaults.py:1658
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1629
+#: Mailman/Defaults.py:1659
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1630
+#: Mailman/Defaults.py:1660
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1631
+#: Mailman/Defaults.py:1661
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1632
+#: Mailman/Defaults.py:1662
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1633
+#: Mailman/Defaults.py:1663
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1634
+#: Mailman/Defaults.py:1664
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1635
+#: Mailman/Defaults.py:1665
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1636
+#: Mailman/Defaults.py:1666
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1637
+#: Mailman/Defaults.py:1667
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1638
+#: Mailman/Defaults.py:1668
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
@@ -7373,11 +7373,69 @@ msgstr ""
"nicht an eine moderierte\n"
"Liste durchgelassen werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:305
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
+msgid ""
+"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
+" and this text is provided, the text will be placed in a\n"
+" separate text/plain MIME part preceding the original message\n"
+" part in the wrapped message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:311
+msgid ""
+"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
+" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
+" msg_header, a text/plain part containing \n"
+" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing "
+"the\n"
+" original message and a text/plain part containing msg_footer, "
+"or\n"
+" a message/rfc822 message containing only the original message "
+"if\n"
+" none of the other parts are applicable."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:320
+msgid ""
+"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
+" considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
+" member."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+msgid ""
+"If two poster addresses with the same local part but\n"
+" different domains are to be considered equivalents for list\n"
+" membership tests, the domains are put here. The format is\n"
+" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n"
+" the domains are separated by commas and multiple groups are\n"
+" separated by semicolons. White space is ignored.\n"
+" <p>For example:<pre>\n"
+" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n"
+" </pre>\n"
+" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n"
+" a post from user@mail.example.com will be treated as if it "
+"is\n"
+" from user@example.com for list membership/moderation "
+"purposes,\n"
+" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n"
+" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n"
+" user@me.com.\n"
+" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n"
+" membership, and the equivalent domain addresses are only "
+"tested\n"
+" if the poster's address is not that of a member.\n"
+" <p>Also note that moderation of the equivalent domain "
+"address\n"
+" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n"
+" 'not&nbsp;metoo' will not."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:346
msgid "Non-member filters"
msgstr "Anti-Spam Filter "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:308
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7385,7 +7443,7 @@ msgstr ""
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch akzeptiert "
"werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -7402,7 +7460,7 @@ msgstr ""
"Eine Zeile, die mit einem @ und einem anderen Mailinglistennamen beginnt "
"sorgt dafür, dass deren Mitglieder ebenfalls sendeberechtigt sind."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7410,7 +7468,7 @@ msgstr ""
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch für eine "
"Moderation zurückgehalten werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7427,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"Veröffentlichung zu löschen. Fügen Sie eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7435,7 +7493,7 @@ msgstr ""
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch "
"zurückgewiesen werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7458,7 +7516,7 @@ msgstr ""
"lassen</a>. <p>Fügen Sie eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:350
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7466,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch verworfen "
"werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7489,7 +7547,7 @@ msgstr ""
"eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:406
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7498,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"werden soll, wenn für dieses Nichtmitglied bislang keine Aktion hinterlegt "
"ist."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:409
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7522,7 +7580,7 @@ msgstr ""
">verworfenen</a> Adressen verglichen. Wurde keine Übereinstimmung gefunden, "
"wird diese Aktion ausgeführt."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:421
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7530,7 +7588,7 @@ msgstr ""
"Sollen automatisch verworfene Nachrichten von Nichtmitgliedernan den "
"Moderator der Liste weitergeleitet werden?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:384
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7542,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"Listenbesitzers kann durch %%(listowner)s eingebunden werden. Der Text "
"ersetzt die Default-Benachrichtigung. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:392
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:433
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7551,12 +7609,12 @@ msgstr ""
"gegen die die Empfängeradresse abgeglichen wird."
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:395
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:436
msgid "Recipient filters"
msgstr "Empfängerfilter"
# Mailman/Gui/Privacy.py:148
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:440
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7565,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"einen der unten einstellbaren Aliasnamen) adressiert sein ('To:', 'Cc'). "
# Mailman/Gui/Privacy.py:151
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:402
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7598,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"Konfigurations-Feld als \"Aliase\" definieren."
# Mailman/Gui/Privacy.py:169
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:420
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:461
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7607,7 +7665,7 @@ msgstr ""
"(reguläre Ausdrücke)."
# Mailman/Gui/Privacy.py:172
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:423
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:464
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7643,12 +7701,12 @@ msgstr ""
"zukünftigen Version wird nur noch die gesamte Adresse verglichen."
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:441
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:482
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Obergrenze der Empfängeranzahl einer Veröffentlichung."
# Mailman/Gui/Privacy.py:192
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:484
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7656,7 +7714,7 @@ msgstr ""
"Anfordern einer Bestätigung des Admins, wenn eine Nachricht diese Anzahl "
"Empfänger hat (oder mehr). 0 wenn keine Obergrenze gelten soll."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:489
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7669,16 +7727,16 @@ msgstr ""
"Ihre Listenmitglieder zu reduzieren. "
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:453
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
msgid "Header filters"
msgstr "Header-Filter"
# Mailman/Gui/Topics.py:70
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:456
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filter-Regeln die auf den Header der Nachricht angewandt werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:458
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:499
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7701,17 +7759,17 @@ msgid ""
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:516
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-Spam Filter "
# Mailman/Gui/Privacy.py:203
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:519
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Zurückhalten von Nachrichten in Abhängigkeit vom Headerinhalt (RegEx)."
# Mailman/Gui/Privacy.py:204
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:520
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7742,13 +7800,13 @@ msgstr ""
"umgangen werden, wo gewünscht. <p>Siehe hiezu auch die Option "
"<em>forbidden_posters</em>. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:514
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:564
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:605
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
@@ -7756,7 +7814,7 @@ msgstr ""
"Header Filter bestehen aus einem Musterausdruck. Unvollständige Filter-"
"Regeln werden ignoriert."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:572
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:613
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8644,7 +8702,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Benachrichtigung über gefilterte E-Mail"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:164
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to "
@@ -8663,11 +8721,11 @@ msgstr ""
"Sie sich bitte mit dem Eigentümer der Mailingliste, %(listowner)s, in\n"
"Verbindung."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:187
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Benachrichtigung über das automatische Verwerfen"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:184
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:190
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Die angehängte Nachricht wurde automatisch verworfen."
@@ -9008,44 +9066,44 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s abzubestellen."
# Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
-#: Mailman/MailList.py:911 Mailman/MailList.py:1378
+#: Mailman/MailList.py:915 Mailman/MailList.py:1382
msgid " from %(remote)s"
msgstr " von %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:649
-#: Mailman/MailList.py:955
+#: Mailman/MailList.py:959
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Bestätigung des Moderators"
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1024 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1028 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung"
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/MailList.py:1043
+#: Mailman/MailList.py:1047
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Abbestellungen erfordern die Bestätigung des Moderators"
# Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1064
+#: Mailman/MailList.py:1068
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
# Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1222
+#: Mailman/MailList.py:1226
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
# Mailman/MailList.py:860
-#: Mailman/MailList.py:1287
+#: Mailman/MailList.py:1291
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Bestätigung des Aministrators"
-#: Mailman/MailList.py:1552
+#: Mailman/MailList.py:1556
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung für heute"