diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
commit | 3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch) | |
tree | 5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/de/LC_MESSAGES | |
parent | d96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff) | |
download | mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip |
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index 10163b37..43c124a3 100755 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/admindb.py:252 msgid "all of %(esender)s's held messages." -msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(sender)s." +msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(esender)s." # Mailman/Cgi/confirm.py:547 #: Mailman/Cgi/admindb.py:257 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/confirm.py:167 msgid "System error, bad content: %(content)s" -msgstr "Systemfehler, ungültiger Inhalt: %(content)" +msgstr "Systemfehler, ungültiger Inhalt: %(content)s" # Mailman/Cgi/confirm.py:140 #: Mailman/Cgi/confirm.py:177 @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse wurde permanent von der Mailingliste verbannt. \n" "Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n" -"den Listen-Administrator %(listowner)s. " +"den Listen-Administrator %(owneraddr)s. " #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "HTML bearbeiten: Fehler" # Mailman/Cgi/edithtml.py:100 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" -msgstr "%(safetemplate_name)s: Ungültige Vorlage" +msgstr "%(safetemplatename)s: Ungültige Vorlage" # Mailman/Cgi/edithtml.py:105 Mailman/Cgi/edithtml.py:106 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116 @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "" " for details." msgstr "" "Es gab Probleme die Mailingliste <b>%(listname)s</b> zu löschen .\n" -"Kontaktieren Sie bitte den Administrator von %(sitelist) für nähere Details. " +"Kontaktieren Sie bitte den Administrator von %(sitelist)s für nähere Details. " # Mailman/Cgi/rmlist.py:172 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190 @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Diese Liste erlaubt nur Abonnements von Nachrichtensammlungen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:203 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:284 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." -msgstr "Sie haben die Mailingliste %(rname)s erfolgreich abonniert." +msgstr "Sie haben die Mailingliste %(realname)s erfolgreich abonniert." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 msgid "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Falsches Passwort." #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "Ungültiges Argument: %(args)s" +msgstr "Ungültiges Argument: %(arg)s" # Mailman/Cgi/options.py:161 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "Unix-From Zeile geändert: %(lineno)d" #: bin/cleanarch:111 msgid "Bad status number: %(arg)s" -msgstr "Ungültiges Argument: %(args)s" +msgstr "Ungültiges Argument: %(arg)s" #: bin/cleanarch:167 msgid "%(messages)d messages found" |