aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2013-09-14 21:10:27 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2013-09-14 21:10:27 -0700
commit3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch)
tree5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
parentd96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff)
downloadmailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz
mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz
mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/de/LC_MESSAGES/mailman.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index 10163b37..43c124a3 100755
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
msgid "all of %(esender)s's held messages."
-msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(sender)s."
+msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(esender)s."
# Mailman/Cgi/confirm.py:547
#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:167
msgid "System error, bad content: %(content)s"
-msgstr "Systemfehler, ungültiger Inhalt: %(content)"
+msgstr "Systemfehler, ungültiger Inhalt: %(content)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:140
#: Mailman/Cgi/confirm.py:177
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihre E-Mail-Adresse wurde permanent von der Mailingliste verbannt. \n"
"Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n"
-"den Listen-Administrator %(listowner)s. "
+"den Listen-Administrator %(owneraddr)s. "
#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
msgid ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "HTML bearbeiten: Fehler"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:100
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
-msgstr "%(safetemplate_name)s: Ungültige Vorlage"
+msgstr "%(safetemplatename)s: Ungültige Vorlage"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:105 Mailman/Cgi/edithtml.py:106
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid ""
" for details."
msgstr ""
"Es gab Probleme die Mailingliste <b>%(listname)s</b> zu löschen .\n"
-"Kontaktieren Sie bitte den Administrator von %(sitelist) für nähere Details. "
+"Kontaktieren Sie bitte den Administrator von %(sitelist)s für nähere Details. "
# Mailman/Cgi/rmlist.py:172
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Diese Liste erlaubt nur Abonnements von Nachrichtensammlungen!"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:203
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
-msgstr "Sie haben die Mailingliste %(rname)s erfolgreich abonniert."
+msgstr "Sie haben die Mailingliste %(realname)s erfolgreich abonniert."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
msgid ""
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Falsches Passwort."
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
msgid "Bad argument: %(arg)s"
-msgstr "Ungültiges Argument: %(args)s"
+msgstr "Ungültiges Argument: %(arg)s"
# Mailman/Cgi/options.py:161
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "Unix-From Zeile geändert: %(lineno)d"
#: bin/cleanarch:111
msgid "Bad status number: %(arg)s"
-msgstr "Ungültiges Argument: %(args)s"
+msgstr "Ungültiges Argument: %(arg)s"
#: bin/cleanarch:167
msgid "%(messages)d messages found"