aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2005-02-15 12:11:32 +0000
committertkikuchi <>2005-02-15 12:11:32 +0000
commit428c1a9b2eb1a26d16c8f2323cfd207ca80144c5 (patch)
treefecc3d27f80f5a56f6317275f8b1d7c5b944fa2a /messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
parent632dcbc10d219629b49207ffa2f5788165fff1dc (diff)
downloadmailman2-428c1a9b2eb1a26d16c8f2323cfd207ca80144c5.tar.gz
mailman2-428c1a9b2eb1a26d16c8f2323cfd207ca80144c5.tar.xz
mailman2-428c1a9b2eb1a26d16c8f2323cfd207ca80144c5.zip
Danish translation update by Tom. G. Christensen.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
index c3f63393..51c9fe73 100644
--- a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.6\n"
"POT-Creation-Date: Fri Feb 11 21:18:16 2005\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 09:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Tom G. Christensen <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n"
"Language-Team: Danish <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6429,25 +6429,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes e-"
"mailens afsender med\n"
-"listen over e-mailadresser der skal\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">godkendes</a>,\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">holdes tilbage</"
-"a>,\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">afvises</a> "
-"(sendes retur),\n"
-"eller <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">slettes</"
-"a>.\n"
-"Hvis afsenderadressen ikke stemmer overens med en adresse der findes i "
-"listerne,\n"
-"bliver f&oslash;lgende afg&oslash;relse truffet."
+" listen over e-mailadresser der skal\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
+"\">godkendes</a>,\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers"
+"\">holdes tilbage</a>,\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
+" >afvises</a> (sendes retur), eller\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
+"\">slettes</a>.\n"
+" Hvis afsenderadressen ikke stemmer overens med en adresse der "
+"findes i listerne,\n"
+" bliver f&oslash;lgende afg&oslash;relse truffet."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-"Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes, "
-"videresendes til listemoderator?"
+"Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,\n"
+" videresendes til listemoderator?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
msgid ""
@@ -6456,6 +6457,10 @@ msgid ""
" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
" internally crafted default message."
msgstr ""
+"Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til\n"
+" ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan\n"
+" inkludere listeejerens adresse vha. %%(listowner)s og den\n"
+" erstatter den automatisk konstruerede standard meddelelse."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
@@ -10095,7 +10100,6 @@ msgid "Return the generated output."
msgstr "Returner det genererede output."
#: bin/newlist:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
"\n"
@@ -10190,14 +10194,15 @@ msgstr ""
" -l sprog\n"
" --language=sprog\n"
" Sætter standardsproget for listen med parameteren 'sprog', som skal\n"
-" være en landekode på to bogstaver. Se i templates eller messages\n"
-" kataloget for tilgængelige landekoder.\n"
+" være en landekode på to bogstaver.\n"
"\n"
-" -u urlhost --urlhost=urlhost Angiv værtsnavnet på maskinen "
-"der huser listens web grænseflade.\n"
+" -u urlhost\n"
+" --urlhost=urlhost\n"
+" Angiv værtsnavnet på maskinen der huser listens web grænseflade.\n"
"\n"
-" -e emailhost --emailhost=emailhost Angiv listens email "
-"domæne navn.\n"
+" -e emailhost\n"
+" --emailhost=emailhost\n"
+" Angiv listens email domæne navn.\n"
"\n"
" -q / --quiet\n"
" Normalt vil administrator få meddelelse via e-mail (efter input fra\n"
@@ -10232,8 +10237,9 @@ msgstr ""
"automatisk fastsættes\n"
"udfra VIRTUAL_HOSTS eller hvis værtsnavnet ikke er registreret i "
"VIRTUAL_HOSTS, så kan du\n"
-"angive email domænet således: newlist --urlhost=www.mitdomene.com --"
-"emailhost=mitdomene.com minliste\n"
+"angive email domænet således:\n"
+" newlist --urlhost=www.mitdomene.com --emailhost=mitdomene.com "
+"minliste\n"
"\n"
"hvor 'mitdomene.com' er email domæne navnet. Hvis du undlader og angive "
"emailhost og\n"