diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
commit | 3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch) | |
tree | 5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/ar/LC_MESSAGES | |
parent | d96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff) | |
download | mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip |
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to 'messages/ar/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-x | messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po | 13 |
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po index 046c44a7..d9c68f4b 100755 --- a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "" " contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "العنوان البريدي الذي أدخلته مبعد عن هذه القائمة. إن كنت تظن أن هذا التقييد " -"خاطئ، الرجاء الاتصال بمالكي القائمة في %(listowner)s." +"خاطئ، الرجاء الاتصال بمالكي القائمة في %(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" " please contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "العنوان البريدي الذي أدخلته مبعد عن هذه القائمة. إن كنت تظن أن هذا التقييد " -"خاطئ، الرجاء الاتصال بمالكي القائمة في %(listowner)s." +"خاطئ، الرجاء الاتصال بمالكي القائمة في %(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:536 #, fuzzy @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "" msgstr "" "البريد الذي أدخلته مستبعد من هذه القائمة البريدية.\n" "إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/options.py:428 msgid "Member name successfully changed. " @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "" msgstr "" "البريد الذي أدخلته مستبعد من هذه القائمة البريدية.\n" "إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 msgid "" @@ -7543,9 +7543,8 @@ msgstr "" "الملف %(dbfile)s مملوك من قبل %(owner)s (ويجب أن يكون مملوكاً من قبل %(user)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:368 -#, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "أذونات الملف %(file)s يجب أن تكون 066x (وهي الآن %(octmode)s)" +msgstr "أذونات الملف %(dbfile)s يجب أن تكون 066x (وهي الآن %(octmode)s)" #: Mailman/MailList.py:216 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" @@ -7561,7 +7560,7 @@ msgstr "من قبل %(remote)s" #: Mailman/MailList.py:945 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" -msgstr "تحتاج الاشتراكات في %(realname) موافقة المنظم" +msgstr "تحتاج الاشتراكات في %(realname)s موافقة المنظم" #: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" |