diff options
author | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 18:22:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 18:22:21 -0500 |
commit | 554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f (patch) | |
tree | 85c90c037ee5b5f992c3b291e66c60cab46d9e73 /doc/mailman-member-es/node40.html | |
parent | db748bc1835610e5e973ee90958f3797ccffc839 (diff) | |
parent | 3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc (diff) | |
download | mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.gz mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.xz mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.zip |
Merge trunk
Diffstat (limited to 'doc/mailman-member-es/node40.html')
-rw-r--r-- | doc/mailman-member-es/node40.html | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html new file mode 100644 index 00000000..9ef4058b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node40.html @@ -0,0 +1,209 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node39.html" /> +<link rel="parent" href="node38.html" /> +<link rel="next" href="node41.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a> +<br> +11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)? +</h2> + +<p> +Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de +preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas +estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la +respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero +aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con +facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse +de la lista ni de los archivos de la lista. + +<p> +Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de +listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger +las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales +para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar +configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar +un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que +la gente se ponga en contacto. + +<p> + +<ul> +<li>Lista de suscriptores + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener + la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros + de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista. +</li> +<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones + disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte + obtener su dirección. +</li> +<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de + suscriptores (mire más información en la Sección <a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>). +</li> +<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está + disponible a los administradores de la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Archivos de la lista + +<ul> +<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos + sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o + completamente no disponibles. +</li> +<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa + de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen + únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de + archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para + que permanezcan menos legibles. +</li> +<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera + de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no + archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de + correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el + archivado. + +<p> +<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes, + posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Envíos limitados a las listas + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede + envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan + (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran + para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o + se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. +</li> +<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar + a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos + virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una + configuración bastante común utilizada por los administradores + de listas. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Listas anónimas + +<ul> +<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas: + toda la información que identifique al remitente se elimina de + la cabecera antes de enviar un mensaje. +</li> +<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene + otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera. + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> +Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por +determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas +pueden no ser suficientes. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> |