diff options
author | tkikuchi <> | 2005-10-23 08:24:01 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2005-10-23 08:24:01 +0000 |
commit | 6a301dd5f8236d4da65e5ace07968a02b6368bf4 (patch) | |
tree | 4d4f80b541b2739bfe1fd748febde088d339fe67 | |
parent | 1b5d2e9985f9b19d1546e25bd9465e40f03b0e4c (diff) | |
download | mailman2-6a301dd5f8236d4da65e5ace07968a02b6368bf4.tar.gz mailman2-6a301dd5f8236d4da65e5ace07968a02b6368bf4.tar.xz mailman2-6a301dd5f8236d4da65e5ace07968a02b6368bf4.zip |
New language: 'ia' for Interlingua.
47 files changed, 1249 insertions, 4 deletions
diff --git a/Mailman/Defaults.py.in b/Mailman/Defaults.py.in index ac5c1f5f..158d665a 100644 --- a/Mailman/Defaults.py.in +++ b/Mailman/Defaults.py.in @@ -1324,6 +1324,7 @@ add_language('fi', _('Finnish'), 'iso-8859-1') add_language('fr', _('French'), 'iso-8859-1') add_language('hr', _('Croatian'), 'iso-8859-2') add_language('hu', _('Hungarian'), 'iso-8859-2') +add_language('ia', _('Interlingua'), 'iso-8859-15') add_language('it', _('Italian'), 'iso-8859-1') add_language('ja', _('Japanese'), 'euc-jp') add_language('ko', _('Korean'), 'euc-kr') diff --git a/messages/Makefile.in b/messages/Makefile.in index 3029166d..ad05a7d8 100644 --- a/messages/Makefile.in +++ b/messages/Makefile.in @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 2001-2003 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2005 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License @@ -48,7 +48,7 @@ MSGFMT= @PYTHON@ ../build/bin/msgfmt.py MSGMERGE= msgmerge # CVS available languages -LANGUAGES= ca cs da de es et eu fi fr hr hu it ja ko lt nl no pl \ +LANGUAGES= ca cs da de es et eu fi fr hr hu ia it ja ko lt nl no pl \ pt pt_BR ro ru sl sr sv tr uk zh_CN zh_TW LANGDIRS= $(LANGUAGES:%=messages/%/LC_MESSAGES) # Human readable po file diff --git a/templates/Makefile.in b/templates/Makefile.in index 71fe1866..63516d77 100644 --- a/templates/Makefile.in +++ b/templates/Makefile.in @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2005 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License @@ -42,7 +42,7 @@ TEMPLATEDIR= $(prefix)/templates SHELL= /bin/sh -LANGUAGES= ca cs da de en es et eu fi fr hr hu it ja ko lt nl \ +LANGUAGES= ca cs da de en es et eu fi fr hr hu ia it ja ko lt nl \ no pl pt pt_BR ro ru sl sr sv tr uk zh_CN zh_TW # Modes for directories and executables created by the install diff --git a/templates/ia/admindbdetails.html b/templates/ia/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..c4ad5551 --- /dev/null +++ b/templates/ia/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,62 @@ +Requestas administrative es monstrate in duo modos, in un <a +href="%(summaryurl)s">pagina summario</a> e in un pagina <em>detalios</em>. +Le pagina summario contine abonamentos pendente e requestas de disabonamento, +in ultra a messages suspendite usque tu approvation. Le pagina del detalios +contine un plus detaliate vista super cata message, includente le testa +complete del message e un extracto del corpore. + +<p>In tote paginas, le sequente actiones es disponibile: + + +<ul> +<li><b>Posticipa</b> -- Posticipa tu decision. Nulle action es exequite + nunc pto iste requesta, ma tu pote ancora re-inviar o preservar le + message pro los que es suspendite (vide infra). + +<li><b>Approva</b> -- Approva le message e manda lo al lista. + Pro requestas de abonamento, approva le cambio del stato de abonamento. + +<li><b>Rejecta</b> -- Rejecta le message e invia un notification de rejection + al mittente. + Pro requestas de abonamento, rejecta le cambio del stato de abonamento. + In omne caso, in le texto juncte tu deberea adder un ration pro le + rejection. + +<li><b>Discarta</b> -- Elimina le message original, sin ulle notification + de rejection. Pro requestas de abonamento, on simplemente discarta le + requesta sin notificar le persona qui lo demandava. Isto es le action que + on deberea usualmente exequer pro le casos de spam. + +</ul> + +<p>Pro messages suspendite, activa le option <b>Preserva</b> si tu vole +salvar un copia del message pro le administrator del sito. Isto es utile +pro messages abusive que tu vole discartar, ma que tu vole recordar pro un +successive inspection. + +<p>Abilita le option <b>Re-invia a</b> e insere le adresse del destinatario +si tu vole reinviar le message a alicun altere persona non in le lista. +Pro editar un message ante su invio al lista, tu debe re-inviar le message a +te mesme (o al proprietarios del lista), e discartar le message original. +Alora, quando le message se monstra in tu cassa postal, edita lo e reinvia lo +al lista, con in le testa un linea <tt>Approved:</tt> habente como valor le +contrasigno del lista. Il es un bon comportamento includer in le message un +nota explicative, pro acclarar que tu lo ha modificate. + +<p>Si le mittente es un abonato sub moderation, tu pote optionalmente liberar +le del moderation. Isto es utile quando tu lista es configurate pro poner +le nove membros sub proba, e tu te fide que iste membro pote scriber al +lista sin approvation. + +<p>Si le mittente non es membro del lista, tu pote adder le adresse de +e-posta al <em>filtro mittente</em>. Le filtros del mittente es describite in +le <a href="%(filterurl)s">pagina del privacy del mittente</a>, e pote valer +<b>auto-accept</b> (Accepta), <b>auto-hold</b> (Suspende), +<b>auto-reject</b> (Rejecta) o <b>auto-discarta</b> (Discarta). Iste option +non essera disponibile si le adresse es jam in uno del filtros del mittente. + +<p>Quando tu ha finite, clicca in le button <em>Confirma tote datos</em> +al initio o al fin del pagina. Iste button inviara tote le selectiones +pro tote le requestas administrative que tu ha decidite. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Retorna al pagina del summario</a>. diff --git a/templates/ia/admindbpreamble.html b/templates/ia/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..8e757b05 --- /dev/null +++ b/templates/ia/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,10 @@ +Iste pagina contine un subcollection del messages al lista +<em>%(listname)s</em> que es suspendite usque tu approvation. +Currentemente illo monstra %(description)s + +<p>Pro omne requesta administrative, selige le action a exequer +e clicca <b>Confirma tote datos</b> quando tu ha finite. Instructiones +plus detaliate es disponibile <a href="%(detailsurl)s">ci</a>. + +<p>Tu pote etiam <a href="%(summaryurl)s">vider un summario</a>de tote +le requestas pendente. diff --git a/templates/ia/admindbsummary.html b/templates/ia/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..24a63647 --- /dev/null +++ b/templates/ia/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,14 @@ +Iste pagina contine un summario del collection del requestas +administrative que require tu approvation pro le +<a href="%(adminurl)s">lista <em>%(listname)s</em></a>. + +Primo, tu trovara le lista del requestas de abonamentos e +disabonamentos pendente (si il ha), sequite per le messages +suspendite usque tu approvation. + +<p>Pro omne requesta administrative, selige le action a exequer +e clicca <b>Confirma tote datos</b> quando tu ha finite. Instructiones +plus detaliate es disponibile <a href="%(detailsurl)s">ci</a>. + +<p>Tu pote etiam <a href="%(summaryurl)s">vider le detalios</a>de tote +le messages suspendite. diff --git a/templates/ia/adminsubscribeack.txt b/templates/ia/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..9f98a9ad --- /dev/null +++ b/templates/ia/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s ha essite abonate a %(listname)s con successo. diff --git a/templates/ia/adminunsubscribeack.txt b/templates/ia/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..48ff19f4 --- /dev/null +++ b/templates/ia/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s ha essite removite de %(listname)s. diff --git a/templates/ia/admlogin.html b/templates/ia/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..d909b559 --- /dev/null +++ b/templates/ia/admlogin.html @@ -0,0 +1,39 @@ +<html> +<head> + <title>Authentication pro %(who)s a %(listname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Authentication pro %(who)s + a %(listname)</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Contrasigno de %(who)s al lista:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Lassa me entrar..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> De iste puncto in + avante, tu debe haber le cookies abilitate in tu navigator + o tu non potera exequer ulle operation. + + <p>Le cookies de session es usate in le pannello de controlo + de Mailman pro permitter te de non re-authenticar te ante + cata operation. Iste cookie essera eliminate automaticamente + quando tu sorti del navigator, o quando tu lo elimina explicitemente + per cliccar le ligamine <em>Claude session</em> in le section + <em>Altere activitates administrative</em> (que tu videra post + tu entrata in le systema). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/ia/approve.txt b/templates/ia/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..0a569cfd --- /dev/null +++ b/templates/ia/approve.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +Tu requesta a %(requestaddr)s: + + %(cmd)s + +ha essite reinviate al persona qui dirige le lista. + +Probabilemente isto occurreva proque tu tenta abonar te a un +lista 'claudite'. + +Tu recipera per email un notification del decision del proprietario +del lista super tu requesta de abonamento. + +Qualcunque questiones super le politica del proprietario del +lista debe esser dirigite a: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/ia/archidxentry.html b/templates/ia/archidxentry.html new file mode 100644 index 00000000..f9bb57aa --- /dev/null +++ b/templates/ia/archidxentry.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s +</A><A NAME="%(sequence)i"> </A> +<I>%(author)s +</I> diff --git a/templates/ia/archidxfoot.html b/templates/ia/archidxfoot.html new file mode 100644 index 00000000..5ed62cdb --- /dev/null +++ b/templates/ia/archidxfoot.html @@ -0,0 +1,21 @@ + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Data del ultime message:</b></a> + <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Archiviate:</b> <i>%(archivedate)s</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messages ordinate per:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + <li><b><a href="%(listinfo)s">Plus informationes super iste lista... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>Iste archivo es generate per + Pipermail %(version)s.</i> + </BODY> +</HTML> diff --git a/templates/ia/archidxhead.html b/templates/ia/archidxhead.html new file mode 100644 index 00000000..ff00f49f --- /dev/null +++ b/templates/ia/archidxhead.html @@ -0,0 +1,24 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Le archivo %(listname)s %(archive)s per %(archtype)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>%(archive)s Archivos per %(archtype)s</h1> + <ul> + <li> <b>Messages ordinate per:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + + <li><b><a href="%(listinfo)s">Plus informationes super iste lista... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Initio:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> + <b>Fin:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Messages:</b> %(size)s<p> + <ul> diff --git a/templates/ia/archlistend.html b/templates/ia/archlistend.html new file mode 100644 index 00000000..9bc052dd --- /dev/null +++ b/templates/ia/archlistend.html @@ -0,0 +1 @@ + </table> diff --git a/templates/ia/archliststart.html b/templates/ia/archliststart.html new file mode 100644 index 00000000..678af071 --- /dev/null +++ b/templates/ia/archliststart.html @@ -0,0 +1,4 @@ + <table border=3> + <tr><td>Archivo</td> + <td>Vide per:</td> + <td>Version discargabile</td></tr> diff --git a/templates/ia/archtoc.html b/templates/ia/archtoc.html new file mode 100644 index 00000000..5bc966b4 --- /dev/null +++ b/templates/ia/archtoc.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Le archivos de %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Le archivos de %(listname)s</h1> + <p> + Tu pote obtener <a href="%(listinfo)s">plus informationes super iste lista</a> + o tu pote <a href="%(fullarch)s">discargar tote le archivo</a> + (%(size)s). + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ia/archtocentry.html b/templates/ia/archtocentry.html new file mode 100644 index 00000000..a712ab7e --- /dev/null +++ b/templates/ia/archtocentry.html @@ -0,0 +1,12 @@ + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> + <A href="%(archive)s/thread.html">[ Thema ]</a> + <A href="%(archive)s/subject.html">[ Subjecto ]</a> + <A href="%(archive)s/author.html">[ Author ]</a> + <A href="%(archive)s/date.html">[ Data ]</a> + </td> + %(textlink)s + </tr> + diff --git a/templates/ia/archtocnombox.html b/templates/ia/archtocnombox.html new file mode 100644 index 00000000..c56bb49a --- /dev/null +++ b/templates/ia/archtocnombox.html @@ -0,0 +1,18 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Le archivos de %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Le archivos de %(listname)s</h1> + <p> + Tu pote obtener <a href="%(listinfo)s">plus informationes super iste lista</a>. + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ia/article.html b/templates/ia/article.html new file mode 100644 index 00000000..bdcfb01b --- /dev/null +++ b/templates/ia/article.html @@ -0,0 +1,49 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s</H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Messages ordinate per:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ data ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subjecto ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Messages ordinate per:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ data ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subjecto ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="%(listurl)s">Plus informationes super le lista %(listname)s</a><br> +</body></html> diff --git a/templates/ia/bounce.txt b/templates/ia/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..b2b08f09 --- /dev/null +++ b/templates/ia/bounce.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +Isto es un notification de action pro tractar +rebattimentos de un lista de correspondentia de +Mailman: + + Lista: %(listname)s + Membro: %(addr)s + Action: Abonamento %(negative)s%(did)s. + Motivo: Rebattimentos excessive o fatal. + %(but)s + +%(reenable)s +Le notification de rebattimento determinante es +attachate in basso. + +Questiones? +Contacta le administrator del sito de Mailman a %(owneraddr)s. diff --git a/templates/ia/checkdbs.txt b/templates/ia/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..3c5a32c2 --- /dev/null +++ b/templates/ia/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Le lista de correspondentia %(real_name)s@%(host_name)s ha +%(count)d requesta(s) attendente tu consideration a: + + %(adminDB)s + +Per favor face attention a isto le plus tosto possibile. +Iste notification de requestas pendente, si alcun existe, +essera expedite quotidianmente. diff --git a/templates/ia/convert.txt b/templates/ia/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..879afe98 --- /dev/null +++ b/templates/ia/convert.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +Le lista de correspondentia %(listname)s veni de vider un grande +cambio. Ora illo functiona super un nove systema de listas de +correspondentia denominate "Mailman". Nos spera que isto resolvera +multe problemas que le administration de iste lista ha presentate. + +Como isto te affecta? + +1) Messages dirigite a tote le lista debe esser inviate a: %(listaddr)s. + +2) Tu ha recipite un contrasigno arbitrari pro evitar que alteres +te disabona sin tu cognoscentia. Illo essera postate a te in un +email separate, que tu pote ja haber recipite. Non te inquieta si +tu oblida iste contrasigno; un promemoria essera inviate a te via +email cata mense. + +3) Si tu ha accesso al World Wide Web, tu pote usar lo a qualcunque +momento pro disabonar te de iste lista, entrar e exir del modo +summario, consultar editiones anterior del lista (que essera +disponibile post que le lista ha recipite messages per un die o +plus), etc. Le adresse Web pro iste ressources es: + + %(listinfo_url)s + +4) Si tu non ha accesso al WWW, tu pote facer iste mesme cosas via +email. Invia un message a %(requestaddr)s ubi le subjecto o corpore +contine solmente le parola "help" (sin le virgulettas). Tu recipera +un responsa automatisate que te dara instructiones ulterior. + +Per favor dirige qualcunque questiones o problemas con iste nove +configuration a: +%(adminaddr)s. + +Iste message esseva generate automaticamente per Mailman %(version)s. +Pro plus information super le software Mailman, visita le sito de +Mailman a http://www.list.org/ diff --git a/templates/ia/cronpass.txt b/templates/ia/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..9994bd99 --- /dev/null +++ b/templates/ia/cronpass.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +Isto es un promemoria, emittite un vice per mense, concernente tu +abonamentos a listas de correspondentia a %(hostname)s. Illo include +tu information de abonamento e como usar lo pro cambiar lo o disabonar +te de un lista. + +Tu pote visitar le URLs pro cambiar tu stato o configuration de +abonamento, includente disabonar te, definir livration in stilo +summario o dishabilitar le livration integremente (p.ex. durante le +ferias), etc. + +In addition al interfacie web, tu pote tamben usar email pro facer tal +cambios. Pro plus information, invia un message al adresse '-request' +del lista (per exemplo, %(exreq)s) continente solmente le parola +'help' (in anglese) in le corpore del message, e tu recipera un +message de email con instructiones. + +Si tu ha questiones, problemas, commentos, etc, invia los a +%(owner)s. Gratias! + +Contrasignos pro %(useraddr)s: + diff --git a/templates/ia/disabled.txt b/templates/ia/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..9c75960e --- /dev/null +++ b/templates/ia/disabled.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +Tu membrato al lista de correspondentia %(listname)s ha essite +dishabilitate %(reason)s. Tu non recipera plus messages de iste lista +usque tu rehabilita tu membrato. Tu recipera ancora %(noticesleft)s +promemorias como iste ante que tu membrato al lista sia eliminate. + +Pro rehabilitar tu membrato, tu pote simplemente responder a iste +message (lassante le linea 'subjecto:' intacte), o visitar le pagina +de confirmation a + + %(confirmurl)s + +Tu tamben pote visitar tu pagina de membro a + + %(optionsurl)s + +In tu pagina de membro, tu pote cambiar varie optiones de livration +tal como tu adresse de email e si tu vole reciper summarios o non. +Pro tu memoria, tu contrasigno de membrato es + + %(password)s + +Si tu ha qualcunque questiones o problemas, tu pote contactar le +proprietario del lista a + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/ia/emptyarchive.html b/templates/ia/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..b46cd1ed --- /dev/null +++ b/templates/ia/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Le archivo %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Le archivo %(listname)s</h1> + <p> + Nulle message ha ancora essite inviate al lista, ergo le archivos + es currentemente vacue. Tu pote vider <a href="%(listinfo)s">plus + de informationes super iste lista</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ia/headfoot.html b/templates/ia/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..36a56810 --- /dev/null +++ b/templates/ia/headfoot.html @@ -0,0 +1,26 @@ +Iste texto pote includer +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">stringas +in formato Python</a> que es completate per un lista de attributos. Le lista +de substitutiones permittite es: + +<ul> + <li><b>real_name</b> - Le nomine "de facie" del lista; usualmente + illo es le nomine del lista sin majusculas. + + <li><b>list_name</b> - Le nomine que identifica le lista in le + URLes, ubi le majusculas es significative. + + <li><b>host_name</b> - Le nomine FQDN del servitor que exeque le + programma del lista. + + <li><b>web_page_url</b> - Le URL de base pro Mailman. + Iste valor pote esser appendite, pro exemplo, con + <em>listinfo/%(list_name)s</em> pro obtener le adresse del pagina + listinfo del lista. + + <li><b>description</b> - Le description breve del lista. + + <li><b>info</b> - Le description complete del lista. + + <li><b>cgiext</b> - Le extension addite al scripts CGI. +</ul> diff --git a/templates/ia/help.txt b/templates/ia/help.txt new file mode 100644 index 00000000..06501e3b --- /dev/null +++ b/templates/ia/help.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +Adjuta pro le lista de correspondentia %(listname)s: + +Isto es le adjuta super commandos via email pro le version %(version)s +del software gerente de listas "Mailman". Le sequente describe +commandos que tu pote inviar pro obtener information super e controlar +tu abonamento a listas de Mailman in iste sito. Un commando pote +esser in le linea de subjecto o in le corpore del message. + +Nota que multo del sequente pote tamben esser realisate via le World +Wide Web, a: + + %(listinfo_url)s + +In particular, tu pote usar le sito Web pro facer inviar tu +contrasigno a tu adresse de livration. + +Commandos specific de listas (subscribe, who, etc.) debe esser +inviate al adresse *-request de un lista particular, p.ex. pro le +lista 'mailman', usa 'mailman-request@...'. + +A proposito del descriptiones - parolas intra "<>" significa +elementos NECESSARI e parolas intra "[]" denota elementos OPTIONAL. +Non include le characteres "<", ">", "" e "?" quando tu usa le +commandos. + +Le sequente commandos es valide: + + %(commands)s + +Commandos debe esser inviate a %(requestaddr)s + +Questiones que tu vole haber tractate per un persona debe esser +inviate a + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/ia/invite.txt b/templates/ia/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..ded541e1 --- /dev/null +++ b/templates/ia/invite.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +Tu adresse "%(email)s" ha essite invitate a abonar se al lista de +correspondentia %(listname)s a %(hostname)s per le proprietario del +lista %(listname)s. Tu pote acceptar le invitation simplemente per +responder a iste message, mantenente le campo 'Subjecto:' intacte. + +Tu pote tamben visitar iste pagina del Web: + + %(confirmurl)s + +O tu deberea includer le linea sequente -- e solmente le linea +sequente -- in un message a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Nota que simplemente inviar un responsa a iste message deberea +functionar pro le majoritate del lectores de posta. + +Si tu vole declinar iste invitation, per favor simplemente ignora +iste message. Si tu ha qualcunque questiones, per favor invia +los a %(listowner)s. diff --git a/templates/ia/listinfo.html b/templates/ia/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..a6085cf6 --- /dev/null +++ b/templates/ia/listinfo.html @@ -0,0 +1,132 @@ +<!-- $Revision: 7569 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Pagina de information</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Super <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Pro vider le collection de messages anteriormente inviate al lista, visita le <MM-Archive><MM-List-Name> + Archivos</MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Como usar <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Pro inviar un message a omne membros del lista, invia lo a + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + + <p>Tu pote abonar te al lista o cambiar su abonamento existente in le sectiones infra. + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Como abonar te a <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + Abona te a <MM-List-Name> per plenar le formulario sequente. + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Tu adresse electronic:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> + </TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <tr> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Tu nomine (optional):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Tu pote indicar un contrasigno (codice) private infra. Isto da solmente un securitate minimal ma debe prevenir alteres facer cambios in tu abonamento. <b>Non usa un contrasigno existente</b> pois que illo occasionalmente essera reinviate a te in texto clar. + + <p>Si tu decide non crear un contrasigno, illo va esser generate automaticamente pro te, e illo va esser inviate a te, si tosto que tu ha confirmate tu abonamento. Tu pote sempre demandar un nove invio de tu contrasigno, quando tu redige tu optiones personal. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Selige un contrasigno:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD></TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Rescribe le contrasigno como confirmation:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd">In qual lingua prefere tu vider tu messages?</TD> + <TD> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> + <tr> + <td>Desira tu reciper tote le messages del die in un "pacco" quotidian? + </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> No + <MM-Digest-Radio-Button> Si + </TD> + </tr> + <mm-digest-question-end> + <tr> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Abonatos</FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/ia/masthead.txt b/templates/ia/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..ad7c544c --- /dev/null +++ b/templates/ia/masthead.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Invia submissiones al lista de correspondentia %(real_name)s a + %(got_list_email)s + +Pro abonar te o disabonar te via le World Wide Web, visita + %(got_listinfo_url)s +o, via email, invia un message con le subjecto o corpore 'help' a + %(got_request_email)s + +Tu pote acceder al persona que gere iste lista a + %(got_owner_email)s + +Quando tu responde, per favor edita le linea de subjecto a fin que +illo sia plus specific que "Re: Contento del summario de %(real_name)s..." diff --git a/templates/ia/newlist.txt b/templates/ia/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..de2dfe76 --- /dev/null +++ b/templates/ia/newlist.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +Le lista de correspondentia `%(listname)s' ha justo essite create pro te. Le sequente es alcun informationes basic super tu lista de correspondentia. + +Tu contrasigno al lista de correspondentia es: + + %(password)s + +Tu besonia iste contrasigno pro configurar tu lista de correspondentia. Tu anque lo besonia pro tractar requestas administrative como approbar messages, si tu decide haber un lista moderate. + +Tu pote configurar tu lista de correspondentia per le sequente pagina de Internet: + + %(admin_url)s + +Le pagina de Internet pro usatores de tu lista de correspondentia es: + + %(listinfo_url)s + +Tu pote personalisar iste paginas de Internet del pagina de configuration del lista. Totevia, tu debe cognoscer HTML pro poter facer isto. + +Il ha anque un interfacie basate sur posta electronic pro usatores (non administratores) de tu lista. Tu pote obtener informationes de como usar lo per inviar un message simplemente usante le parola 'help' (in anglese) somo subjecto o in le texto mesme, a: + + %(requestaddr)s + +Pro disabonar un usator: Del pagina 'listinfo' del lista de correspondentia, clicca a o insere le adresse electronic del usator, como si tu esseva ille usator. Ubi ille usator deberea inserer su contrasigno pro disabonar se, insere tu contrasigno como administrator. Tu pote anque usar tu contrasigno pro cambiar le optiones de un membro, inclusive cambiar le summario quotidian, stoppar livramento etc. + +Per favor, invia omne questiles a %(siteowner)s. diff --git a/templates/ia/nomoretoday.txt b/templates/ia/nomoretoday.txt new file mode 100644 index 00000000..943b83f9 --- /dev/null +++ b/templates/ia/nomoretoday.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +Nos ha recipite un message de tu adresse `%(sender)s' demandante un responsa automatic del lista de correspondentia %(listname)s. Nos ha vidite %(num)s de tal messages de te hodie. A fin de evitar problemas como reexpedition de messages inter robotes de messages, nos non va inviar te ulle responsas ulterior hodie. Per favor, essaya de novo deman. + +Si tu crede que iste message es inviate a te erroneemente, o si tu ha ulle questiones, per favor, contacta le possessor del lista al adresse %(owneremail)s. diff --git a/templates/ia/options.html b/templates/ia/options.html new file mode 100644 index 00000000..4ef87a0a --- /dev/null +++ b/templates/ia/options.html @@ -0,0 +1,311 @@ +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title> Configuration de abonamento de <MM-Presentable-User> a <MM-List-Name> + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + Configuration del abonamento de <MM-Presentable-User> al lista de correspondentia + <MM-List-Name> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + Stato, contrasigno e optiones del abonamento de <b><MM-Presentable-User></b> + al lista de correspondentia <MM-List-Name>. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Cambio de tu informationes de abonamento a <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">Tu pote cambiar le adresse con le qual tu es abonate + al lista de correspondentia per scriber le nove adresse in le + campos infra. Nota que un email de confirmation essera inviate + al nove adresse, e le cambio debe esser confirmate ante que illo sia + processate. + + <p>Le confirmationes expira post approximatemente <mm-pending-days>. + + <p>Tu tamben pote optionalmente definir o cambiar tu nomine real + (i.e. <em>John Smith</em>). + + <p>Si tu vole extender le cambios de abonamento a tote le + listas al quales tu es abonate in <mm-host>, marca le quadretto + <em>Cambiar globalmente</em>. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Nove adresse:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De nove pro + confirmar:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Tu nomine + (optional):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Cambiar globalmente</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Disabonar te de <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Tu altere abonamentos in <MM-Host></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Marca le quadretto de confirmation e preme iste button pro + disabonar te de iste lista de correspondentia. <strong>Advertimento:</strong> + Iste action essera executate immediatemente! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + Tu pote vider un lista de tote le altere listas de correspondentia in + <mm-host> al quales tu es abonate. Usa isto si tu vole + extender le mesme cambios de abonamento a iste altere + abonamentos. + + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Tu contrasigno pro <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Tu oblidava tu contrasigno?</h3> + </center> + Clicca iste button pro facer que tu contrasigno sia inviate a tu + adresse de abonamento. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Cambia tu contrasigno</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nove + contrasigno:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">De nove pro + confirmar:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambiar globalmente. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Tu optiones de abonamento a <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>Le valores actual es marcate.</strong></i> + +<p>Nota que alcun optiones ha un quadretto <em>Definir globalmente</em>. +Marcar iste campo implicara que le cambios sia extendite a +cata lista de correspondentia al qual tu es abonate in <mm-host>. Clicca super +<em>Lista mi altere abonamentos</em> supra pro vider a qual altere listas +de correspondentia tu es abonate. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Livration de email</strong></a><p> + Defini iste option como <em>Habilitate</em> pro reciper messages postate + a iste lista de correspondentia. Defini lo como <em>Dishabilitate</em> si tu vole + continuar abonate, mais desira suspender le reception de messages durante alcun + tempore (p.ex. tu va partir in un viage de ferias). Si tu dishabilita le livration + de email, non oblida rehabilitar lo quando tu retornara; illo + non se rehabilitara automaticamente. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Habilitate<br> + <mm-delivery-disable-button>Dishabilitate<p> + <mm-global-deliver-button><i>Definir globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Definir modo summario</strong><p> + Si tu activa le modo summario, tu recipera le messages impacchettate + (usualmente un per die mais possibilemente plus in listas de grande activitate), in vice + de individualmente quando illos es inviate. Si le modo summario es cambiate de + active a inactive, tu pote reciper un ultime summario. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Inactive<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Active + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Reciper summarios in formato MIME o texto pur?</strong><p> + Tu lector de email pote o non pote supportar summarios MIME. + Generalmente summarios MIME es preferite, ma si tu ha problemas + in leger los, selectiona summarios in texto pur. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Texto pur<p> + <mm-global-mime-button><i>Definir globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Reciper tu proprie messages al lista?</strong><p> + Normalmente tu recipe un copia de cata message que tu posta + al lista. Si tu non vole reciper iste copia, defini iste + option como <em>No</em>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br> + <mm-receive-own-mail-button>Si + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Recipe un message de confirmation de reception quando + tu manda un message al lista?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>No<br> + <mm-ack-posts-button>Si + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Recipe un promemoria con tu contrasigno?</strong><p> + Un vice cata mense, tu recipera un e-posta continente tu + contrasignos pro cata lista de iste servitor del qual tu es + abonate. Tu pote decider isto differentemente pro cata lista + si tu selige <em>No</em> pro iste option. Si tu disabilita + le promemorias del contrasignos pro totes le listas del qual + es abonate, nulle promemoria te essera inviate. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br> + <mm-get-password-reminder-button>Si<p> + <mm-global-remind-button><i>Definir globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Absconde tu nomine del lista del abonatos?</strong><p> + Normalmente quando alicuno vide le lista del abonatos, tu adresse de + e-posta es monstrate (in un forma obscur, pro proteger lo del spam). + Si tu non vole que tu adresse es monstrate, selige <em>Si</em> pro + iste option. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>No<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Si + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Qual lingua tu prefere?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Qual categorias de argumentos te interessa plus?</strong><p> + Per selectionar uno o plus categorias, tu pote filtrar + le traffico del lista e reciper solmente un subcollection + del messages. Si un message corresponde a un categoria que + tu ha selectionate tu va reciper lo, alteremente non. + + <p>Si un message non corresponde a ulle categoria, le + regula de livration depende del option infra. Si tu non + selige ulle categorias de interesse, tu recipera tote le + messages inviate al lista. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Esque tu vole reciper messages que non pertine a ulle + categoria?</strong><p> + + Iste option es importante solmente si tu ha selectionate + alicun categorias. Illo determina le regula de livration + pro le messages que non pertine a ulle categoria. + Seliger <em>No</em> significa que tu non vole reciper iste + messages, durante que <em>Si</em> significa que tu va + reciper los. + + <p>Si nulle categorias esseva selectionate in le option + precedente, alora tu va reciper tote messages. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Si + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Evita copias duple del messages?</strong><p> + + Quando tu es presente in le campos <tt>To:</tt> o + <tt>Cc:</tt> de un message inviate al lista, tu pote + seliger de non reciper un altere copia del lista. + Selige <em>Si</em> pro evitar de reciper duo messages + equal; <em>No</em> pro reciper le copias. + + <p>Si le lista ha le abilitation pro messages personalisate + e tu selige de reciper copias, omne copia va haber un campo + <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> in le testa del message. + + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>No<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Si<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Definir globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/ia/postack.txt b/templates/ia/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..f83262e7 --- /dev/null +++ b/templates/ia/postack.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Tu message con le titulo + + %(subject)s + +esseva recipite successosemente per le lista de correspondentia %(listname)s. + +Pagina de information del lista: %(listinfo_url)s +Tu preferentias: %(optionsurl)s diff --git a/templates/ia/postauth.txt b/templates/ia/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..eeb89b81 --- /dev/null +++ b/templates/ia/postauth.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +Como administrator del lista, tu autorisation es demandate pro le sequente messages inviate al lista: + + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + De: %(sender)s + Subjecto: %(subject)s + Ration: %(reason)s + +Pro tu convenientia, visita: + + %(admindb_url)s + +pro approbar o refusar le requesta. diff --git a/templates/ia/postheld.txt b/templates/ia/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..0cd9129d --- /dev/null +++ b/templates/ia/postheld.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Tu message al lista '%(listname)s' con le subjecto + + %(subject)s + +es mantenite, usque le moderator del lista pote revider lo pro approbation. + +Le ration pro mantener lo es: + + %(reason)s + +Le message essera o postate al lista, o tu va reciper un notification del decision del moderator. Si tu desira cancellar iste message, per favor, visita le sequente adresse de Internet: + + %(confirmurl)s diff --git a/templates/ia/private.html b/templates/ia/private.html new file mode 100644 index 00000000..be9f04b2 --- /dev/null +++ b/templates/ia/private.html @@ -0,0 +1,43 @@ +<html> +<head> + <title>Authentication pro le archivos private de %(realname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Authentication pro le archivos private de + %(realname)s</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Adresse de e-posta:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Contrasigno:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Lassa me entrar..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> De iste puncto in + avante, tu debe haber le cookies abilitate in tu navigator + o tu debera re-authenticar te ante cata operation. + + <p>Le cookies de session es usate in le interfacie al archivos + private de Mailman pro permitter te de non re-authenticar te ante + cata operation. Iste cookie essera eliminate automaticamente + quando tu sorti del navigator, o quando tu lo elimina explicitemente + per cliccar le ligamine <em>Claude session</em> in le section + <em>Altere activitates administrative</em> (que tu videra post + tu entrata in le systema). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/ia/probe.txt b/templates/ia/probe.txt new file mode 100644 index 00000000..8d785ece --- /dev/null +++ b/templates/ia/probe.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +Isto es un test. Tu pote ignorar iste message. + +Le lista de correspondentia %(listname)s ha recipite un numero de messages continue de te, indicante que il pote haber un problema in livrar messages a %(address)s. Un exemplo del messages es attachate infra. Per favor, examina iste message pro assecurar que il non ha problemas con tu adresse de posta electronic. Tu pote eventualmente demandar adjuta del administrator de tu messages. + +Si tu lege isto, tu non besonia facer ulle cosa pro remaner un membro ordinari del lista de correspondentia. Si iste message haberea essite reexpedite, tu non haberea potite leger lo, e tu abonamento del lista haberea essite cancellate. Normalmente quando tu es cancellate, tu recipe messages occasional demandante te de re-activar tu abonamento. + +Tu pote anque visitar le pagina de tu abonamento a + + %(optionsurl)s + +In le pagina de tu abonamento tu pote cambiar varie optiones de livramento como tu adresse de posta electronic, e si tu desira digestos o non. Como memento, tu contrasigno de abonamento es + + %(password)s + +Si tu ha ulle questiones o problemas, tu pote contactar le possessor del lista a + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/ia/refuse.txt b/templates/ia/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..d215abd7 --- /dev/null +++ b/templates/ia/refuse.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +Tu requesta al lista de correspondentia %(listname)s + + %(request)s + +ha essite rejectate per le moderator del lista. Le moderator dava le ration sequente pro rejectar tu requesta: + +"%(reason)s" + +Ulle questiones o commentarios debe esser inviate al administrator del lista: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/ia/roster.html b/templates/ia/roster.html new file mode 100644 index 00000000..8274f2c2 --- /dev/null +++ b/templates/ia/roster.html @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- $Revision: 7569 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE>Abonatos a <MM-List-Name></TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Abonatos a <MM-List-Name> + </FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <P>Clicca sur tu adresse pro visitar le pagina del optiones.<br> + <I>(Le adresses inter parentheses ha le livration disabilitate.)</I></P> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> + abonatos sin summario a <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> + abonatos con summario a <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/ia/subauth.txt b/templates/ia/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..af2fdc7d --- /dev/null +++ b/templates/ia/subauth.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +Tu autorisation es demandate pro approbar un requesta de abonamento al lista de correspondentia: + + Pro: %(username)s + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + +Pro tu convenientia, visita: + + %(admindb_url)s + +pro proceder le requesta. diff --git a/templates/ia/subscribe.html b/templates/ia/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..fd668692 --- /dev/null +++ b/templates/ia/subscribe.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- $Revision: 7569 $ --> +<html> +<head><title><MM-List-Name> Resultatos del subscription</title></head> +<body bgcolor="white"> +<h1><MM-List-Name> Resultatos del subscription</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/ia/subscribeack.txt b/templates/ia/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..396aa278 --- /dev/null +++ b/templates/ia/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +Benvenite al lista de correspondentia %(real_name)s@%(host_name)s! +%(welcome)s +Pro inviar messages al lista usa iste adresse: + + %(emailaddr)s + +Informationes general super le lista de correspondentia es trovabile a: + + %(listinfo_url)s + +Si tu desira disabonar te o cambiar tu preferentias (p.ex. reciper o non +plus reciper messages como un digesto quotidian, cambiar tu contrasigno +etc.), visita le pagina de abonamento a: + + %(optionsurl)s + %(umbrella)s +Tu pote anque facer tal cambios via posta electronic per inviar un +message a: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +con le parola 'help' (in anglese) como subjecto o in le texto (non +include le ' '), e tu recipera un message con instructiones. + +Tu debe cognoscer tu contrasigno pro cambiar tu preferentias (inclusive +le contrasigno mesme) o pro disabonar te. Illo es: + + %(password)s + +Normalmente, le programma Mailman va rememorar te de tu contrasigno al +lista de correspondentia %(host_name)s un vice per mense, ma tu pote +decider de non usar iste option, si tu lo prefere. Iste memento va anque +includer instructiones de como disabonar te o cambiar le preferentias de +tu abonamento. Il ha anque un button in tu pagina de preferentias per le +qual tu pote haber inviate tu contrasigno actual a te. diff --git a/templates/ia/unsub.txt b/templates/ia/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..5d66df43 --- /dev/null +++ b/templates/ia/unsub.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Notitia de confirmation de esser removite del lista de correspondentia %(listname)s + +Nos ha recipite un request%(remote)s de remover tu adresse de posta electronic, "%(email)s", del lista de correspondentia %(listaddr)s. Pro confirmar que tu desira esser removite del lista de correspondentia, simplemente responde a iste message mantenente intacte le texto in le quadro Subjecto. O visita iste pagina de Internet: + + %(confirmurl)s + +O include le linea sequente - e solmente le linea sequente - in un message a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Nota que simplemente inviar un 'responsa' a iste message va functionar del majoritate de programmas de posta electronic, pois que le quadro Subjecto normalmente remane in le forma correcte (addente le texto "Re:" in le subjecto es in ordine). + +Si tu non desira esser removite de iste lista, per favor, simplemente disreguarda iste message. Si tu crede que tu ha essite removite maliciosemente del lista, o si tu ha ulle altere questiones, invia los a %(listadmin)s. diff --git a/templates/ia/unsubauth.txt b/templates/ia/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..0b883a84 --- /dev/null +++ b/templates/ia/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +Tu autorisation es requirite pro approbar un requesta de disabonamento de un lista de correspondentia: + + Per: %(username)s + De: %(listname)s@%(hostname)s + +Pro tu convenientia, visita: + + %(admindb_url)s + +pro proceder le requesta. diff --git a/templates/ia/userpass.txt b/templates/ia/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..eac73d25 --- /dev/null +++ b/templates/ia/userpass.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +Tu - o alcuno agente como te - ha demandate un memento de contrasigno pro tu abonamento al lista de correspondentia %(fqdn_lname)s. Tu besonia iste contrasigno a fin de poter cambiar le preferentias de tu abonamento (i.e. si tu desira livramento regular de messages o un "pacco" quotidian con omne le messages del die). Haber iste contrasigno lo face plus simple pro te disabonar te del lista de correspondentia. + +Tu abona per le adresse: %(user)s + +Tu contrasigno al lista %(listname)s es: %(password)s + +Pro cambiar le preferentias de tu abonamento, visita tu pagina de preferentias: + + %(options_url)s + +Tu pote anque facer cambios per posta electronic per inviar un message a: + + %(requestaddr)s + +con le texto "help" (in anglese) in le subjecto o in le texto. Le responsa automatic va continer instructiones plus detaliate. + +Questiones o commentarios? Per favor, invia los al administrator del lista de correspondentia %(listname)s al adresse %(owneraddr)s. diff --git a/templates/ia/verify.txt b/templates/ia/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..4870b885 --- /dev/null +++ b/templates/ia/verify.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Notitia de confirmation de abonamento al lista de correspondentia %(listname)s + +Nos ha recipite un request%(remote)s pro abonamento de tu adresse de posta electronic, "%(email)s", al lista de correspondentia %(listaddr)s. Pro confirmar que tu desira esser addite a iste lista de correspondentia, simplemente responde a iste message, mantenente intacte le quadro Subjecto. O visita le pagina in Internet: + + %(confirmurl)s + +O include le linea sequente - e solmente le linea sequente - in un message a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Nota que simplemente inviar un 'responsa' de iste message debe functionar del majoritate de programmas de posta electronic, pois que illos normalmente lassa le quadro Subjecto in le forma correcte (addente le texto "Re:" in le Subjecto es in ordine). + +Si vos non desira esser abonato de iste lista, per favor, simplemente dele iste message. Si tu crede esser maliciosemente abonante al lista, o si tu ha ulle altere questiones, invia los al administrator del lista al adresse %(listadmin)s. |