aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-04-28 11:10:45 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-04-28 11:10:45 -0700
commitff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3 (patch)
treeb70a49112aa56a62194dc27fda45d5c070039700
parent8f2ad9d29ddf901a04289b834be3f592fcd62a7e (diff)
downloadmailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.tar.gz
mailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.tar.xz
mailman2-ff4ec4aa4f5bdaa9ef354e574ab81351dde56cc3.zip
Updated Polish translation from Zbigniew Szalbot.
Fixed a few 'dos format' files and file modes.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]cron/bumpdigests0
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]cron/crontab.in.in0
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]cron/disabled0
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]cron/nightly_gzip0
-rw-r--r--messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po19
-rw-r--r--messages/sk/README.sk22
-rw-r--r--templates/nl/archidxentry.html8
-rw-r--r--templates/nl/archidxfoot.html42
-rw-r--r--templates/nl/archlistend.html2
-rw-r--r--templates/nl/archliststart.html8
-rw-r--r--templates/nl/archtocentry.html24
-rw-r--r--templates/nl/nomoretoday.txt18
-rw-r--r--templates/nl/probe.txt46
-rw-r--r--templates/pl/adminsubscribeack.txt2
-rw-r--r--templates/pl/admlogin.html5
-rw-r--r--templates/pl/archidxhead.html2
-rw-r--r--templates/pl/archliststart.html2
-rw-r--r--templates/pl/article.html2
-rw-r--r--templates/pl/bounce.txt2
-rw-r--r--templates/pl/checkdbs.txt5
-rw-r--r--templates/pl/cronpass.txt18
-rw-r--r--templates/pl/disabled.txt25
-rw-r--r--templates/pl/help.txt29
-rw-r--r--templates/pl/invite.txt16
-rw-r--r--templates/pl/listinfo.html35
-rw-r--r--templates/pl/masthead.txt8
-rw-r--r--templates/pl/newlist.txt35
-rw-r--r--templates/pl/nomoretoday.txt9
-rw-r--r--templates/pl/options.html60
-rw-r--r--templates/pl/postack.txt4
-rw-r--r--templates/pl/postauth.txt3
-rw-r--r--templates/pl/postheld.txt9
-rw-r--r--templates/pl/refuse.txt5
-rw-r--r--templates/pl/roster.html6
-rw-r--r--templates/pl/subauth.txt2
-rw-r--r--templates/pl/subscribe.html4
-rw-r--r--templates/pl/subscribeack.txt15
-rw-r--r--templates/pl/unsub.txt18
-rw-r--r--templates/pl/unsubauth.txt2
-rw-r--r--templates/pl/userpass.txt23
-rw-r--r--templates/pl/verify.txt15
41 files changed, 268 insertions, 282 deletions
diff --git a/cron/bumpdigests b/cron/bumpdigests
index 57cc45e1..57cc45e1 100644..100755
--- a/cron/bumpdigests
+++ b/cron/bumpdigests
diff --git a/cron/crontab.in.in b/cron/crontab.in.in
index 49f27c72..49f27c72 100755..100644
--- a/cron/crontab.in.in
+++ b/cron/crontab.in.in
diff --git a/cron/disabled b/cron/disabled
index ac62582a..ac62582a 100644..100755
--- a/cron/disabled
+++ b/cron/disabled
diff --git a/cron/nightly_gzip b/cron/nightly_gzip
index 0a0f4e33..0a0f4e33 100644..100755
--- a/cron/nightly_gzip
+++ b/cron/nightly_gzip
diff --git a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 16060418..835cfdea 100644
--- a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1616,9 +1616,9 @@ msgid ""
" to confirm a request for an address that has already been\n"
" subscribed."
msgstr ""
-"Nieprawidłowy kod potwierdzający. Istnieje możliwość, że próbujesz\n"
-" potwierdzić decyzję dla adresu, który już został\n"
-" wcześniej wypisany."
+"Adreds email %(newaddr)s jest już zapisany na listę %(realname)s.\n"
+" Być może próujesz potwierdzić subskrypcję dla adresu, który już został\n"
+" wcześniej zapisany."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:541
msgid "Change of address request confirmed"
@@ -2172,12 +2172,11 @@ msgid ""
"must have shell access to your Mailman server.\n"
" "
msgstr ""
-"Zapisana strona zawiera podejrzany kod HTML,\n"
-"który może zostać wykorzystany do ataków typu <em>cross-site scripting</"
-"em>.\n"
+"Zapisana strona zawiera podejrzany kod HTML, który może zostać wykorzystany\n"
+" do ataków typu <em>cross-site scripting</em>.\n"
"Z tego powodu zmiany zostały odrzucone. Aby je wprowadzić, konieczny bedzie\n"
"bezpośredni dostęp do serwera, na którym zainstalowany jest Mailman.\n"
-
+" "
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
msgid "See "
msgstr "Zobacz"
@@ -6952,7 +6951,7 @@ msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you."
msgstr ""
-"W celu zapobiegania fałszywym zgłoszeniom, otrzymasz email \n"
+"Aby zapobiec fałszywym zgłoszeniom, otrzymasz email \n"
" z prośbą o potwierdzenie subskrypcji."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
@@ -7606,7 +7605,7 @@ msgstr "Prosimy o potwierdzenie wypisania się z listy %(listname)s"
#: Mailman/MailList.py:883 Mailman/MailList.py:1305
msgid " from %(remote)s"
-msgstr " od %(remote)s"
+msgstr " z adresu %(remote)s"
#: Mailman/MailList.py:916
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
@@ -10073,7 +10072,7 @@ msgstr ""
#: bin/version:19
msgid "Print the Mailman version.\n"
-msgstr "Wyświetl wersję Mailmana"
+msgstr "Wyświetl wersję programu Mailman.\n"
#: bin/version:26
msgid "Using Mailman version:"
diff --git a/messages/sk/README.sk b/messages/sk/README.sk
index 01f7721a..d44ae6f7 100644
--- a/messages/sk/README.sk
+++ b/messages/sk/README.sk
@@ -1,11 +1,11 @@
-Preklad GNU Mailman do slovenskeho jazyka
-Znakova sada: UTF-8
-
-Viac informacii najdete na stranke:
-http://people.freebsd.org/~mm/mailman/
-
-Hlavny autor prekladu:
-- Martin Matuska <martin@matuska.org>
-
-Dalsi autori:
-- Ivan Masar <helix84@centrum.sk> \ No newline at end of file
+Preklad GNU Mailman do slovenskeho jazyka
+Znakova sada: UTF-8
+
+Viac informacii najdete na stranke:
+http://people.freebsd.org/~mm/mailman/
+
+Hlavny autor prekladu:
+- Martin Matuska <martin@matuska.org>
+
+Dalsi autori:
+- Ivan Masar <helix84@centrum.sk>
diff --git a/templates/nl/archidxentry.html b/templates/nl/archidxentry.html
index c206aa4f..f9bb57aa 100644
--- a/templates/nl/archidxentry.html
+++ b/templates/nl/archidxentry.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s
-</A><A NAME="%(sequence)i">&nbsp;</A>
-<I>%(author)s
-</I>
+<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s
+</A><A NAME="%(sequence)i">&nbsp;</A>
+<I>%(author)s
+</I>
diff --git a/templates/nl/archidxfoot.html b/templates/nl/archidxfoot.html
index b8aa7329..97774359 100644
--- a/templates/nl/archidxfoot.html
+++ b/templates/nl/archidxfoot.html
@@ -1,21 +1,21 @@
- </ul>
- <p>
- <a name="end"><b>Datum laatste bericht:</b></a>
- <i>%(lastdate)s</i><br>
- <b>Gearchiveerd op:</b> <i>%(archivedate)s</i>
- <p>
- <ul>
- <li> <b>Berichten gesorteerd op:</b>
- %(thread_ref)s
- %(subject_ref)s
- %(author_ref)s
- %(date_ref)s
- <li><b><a href="%(listinfo)s">Meer informatie over deze lijst ...
- </a></b></li>
- </ul>
- <p>
- <hr>
- <i>Dit archief is gegenereerd met
- Pipermail %(version)s.</i>
- </BODY>
-</HTML>
+ </ul>
+ <p>
+ <a name="end"><b>Datum laatste bericht:</b></a>
+ <i>%(lastdate)s</i><br>
+ <b>Gearchiveerd op:</b> <i>%(archivedate)s</i>
+ <p>
+ <ul>
+ <li> <b>Berichten gesorteerd op:</b>
+ %(thread_ref)s
+ %(subject_ref)s
+ %(author_ref)s
+ %(date_ref)s
+ <li><b><a href="%(listinfo)s">Meer informatie over deze lijst ...
+ </a></b></li>
+ </ul>
+ <p>
+ <hr>
+ <i>Dit archief is gegenereerd met
+ Pipermail %(version)s.</i>
+ </BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/nl/archlistend.html b/templates/nl/archlistend.html
index 9f376119..9bc052dd 100644
--- a/templates/nl/archlistend.html
+++ b/templates/nl/archlistend.html
@@ -1 +1 @@
- </table>
+ </table>
diff --git a/templates/nl/archliststart.html b/templates/nl/archliststart.html
index 39d5f1b7..b54e910e 100644
--- a/templates/nl/archliststart.html
+++ b/templates/nl/archliststart.html
@@ -1,4 +1,4 @@
- <table border=3>
- <tr><td>Archief</td>
- <td>Bekijken op:</td>
- <td>Downloadbare versie</td></tr>
+ <table border=3>
+ <tr><td>Archief</td>
+ <td>Bekijken op:</td>
+ <td>Downloadbare versie</td></tr>
diff --git a/templates/nl/archtocentry.html b/templates/nl/archtocentry.html
index 4148098a..ec2480b2 100644
--- a/templates/nl/archtocentry.html
+++ b/templates/nl/archtocentry.html
@@ -1,12 +1,12 @@
-
- <tr>
- <td>%(archivelabel)s:</td>
- <td>
- <A href="%(archive)s/thread.html">[ Draad ]</a>
- <A href="%(archive)s/subject.html">[ Onderwerp ]</a>
- <A href="%(archive)s/author.html">[ Auteur ]</a>
- <A href="%(archive)s/date.html">[ Datum ]</a>
- </td>
- %(textlink)s
- </tr>
-
+
+ <tr>
+ <td>%(archivelabel)s:</td>
+ <td>
+ <A href="%(archive)s/thread.html">[ Draad ]</a>
+ <A href="%(archive)s/subject.html">[ Onderwerp ]</a>
+ <A href="%(archive)s/author.html">[ Auteur ]</a>
+ <A href="%(archive)s/date.html">[ Datum ]</a>
+ </td>
+ %(textlink)s
+ </tr>
+
diff --git a/templates/nl/nomoretoday.txt b/templates/nl/nomoretoday.txt
index 396d198b..29a9f171 100644
--- a/templates/nl/nomoretoday.txt
+++ b/templates/nl/nomoretoday.txt
@@ -1,9 +1,9 @@
-Wij hebben een bericht ontvangen van uw adres `%(sender)s' dat om een
-automatisch antwoord vraagt van de %(listname)s maillijst. Wij hebben
-vandaag %(num)s van dergelijke berichten gezien. Om problemen
-zoals mail 'loops' tussen email robots te voorkomen, zullen wij u
-vandaag geen verdere email beantwoordingen sturen. Probeert u het
-morgen nog een keer.
-
-Als u vermoedt dat dit bericht foutief is, of als u vragen heeft,
-gelieve contact op te nemen met de lijstbeheerder op %(owneremail)s.
+Wij hebben een bericht ontvangen van uw adres `%(sender)s' dat om een
+automatisch antwoord vraagt van de %(listname)s maillijst. Wij hebben
+vandaag %(num)s van dergelijke berichten gezien. Om problemen
+zoals mail 'loops' tussen email robots te voorkomen, zullen wij u
+vandaag geen verdere email beantwoordingen sturen. Probeert u het
+morgen nog een keer.
+
+Als u vermoedt dat dit bericht foutief is, of als u vragen heeft,
+gelieve contact op te nemen met de lijstbeheerder op %(owneremail)s.
diff --git a/templates/nl/probe.txt b/templates/nl/probe.txt
index f7d8958c..dbe41c94 100644
--- a/templates/nl/probe.txt
+++ b/templates/nl/probe.txt
@@ -1,23 +1,23 @@
-Dit is een testbericht. U kunt dit bericht negeren.
-
-De %(listname)s maillijst heeft een aantal 'bounces' van u ontvangen, wat
-wijst op een mogelijk prbleem bij het afleveren van berichten aan %(address)s.
-Een voorbeeld van zo'n bounce is hieronder bijgevoegd. Gelieve dit bericht
-nader te bekijken om er zeker van te zijn dat er geen problemen zijn met uw
-email adres. Raadpleeg eventueel uw mailbeheerder voor hulp.
-
-Als u dit leest, hoeft u niets te doen om lid te blijven van de maillijst.
-Als dit bericht was gebounced, had u het namelijk niet kunnen lezen, en zou
-uw lidmaatschap tijdelijk zijn stopgezet. In dat geval zou u een bericht
-hebben ontvangen waarin u gevraagd wordt uw lidmaatschap te re-activeren.
-
-U kunt ook uw ledenpagina bezoeken op:
-
- %(optionsurl)s
-
-Op uw ledenpagina kunt u diverse instellingen veranderen, zoals uw e-mailadres en of u wel of niet gebundelde verzamelmails wilt ontvangen.
-
-Als u vragen hebt of problemen tegenkomt, neem dan contact op met de
-lijstbeheerder op:
-
- %(owneraddr)s
+Dit is een testbericht. U kunt dit bericht negeren.
+
+De %(listname)s maillijst heeft een aantal 'bounces' van u ontvangen, wat
+wijst op een mogelijk prbleem bij het afleveren van berichten aan %(address)s.
+Een voorbeeld van zo'n bounce is hieronder bijgevoegd. Gelieve dit bericht
+nader te bekijken om er zeker van te zijn dat er geen problemen zijn met uw
+email adres. Raadpleeg eventueel uw mailbeheerder voor hulp.
+
+Als u dit leest, hoeft u niets te doen om lid te blijven van de maillijst.
+Als dit bericht was gebounced, had u het namelijk niet kunnen lezen, en zou
+uw lidmaatschap tijdelijk zijn stopgezet. In dat geval zou u een bericht
+hebben ontvangen waarin u gevraagd wordt uw lidmaatschap te re-activeren.
+
+U kunt ook uw ledenpagina bezoeken op:
+
+ %(optionsurl)s
+
+Op uw ledenpagina kunt u diverse instellingen veranderen, zoals uw e-mailadres en of u wel of niet gebundelde verzamelmails wilt ontvangen.
+
+Als u vragen hebt of problemen tegenkomt, neem dan contact op met de
+lijstbeheerder op:
+
+ %(owneraddr)s
diff --git a/templates/pl/adminsubscribeack.txt b/templates/pl/adminsubscribeack.txt
index 24708d44..03cb5e98 100644
--- a/templates/pl/adminsubscribeack.txt
+++ b/templates/pl/adminsubscribeack.txt
@@ -1,3 +1,3 @@
-%(member)s został z powodzeniem zapisany na listę %(listname)s.
+%(member)s został zapisany na listę %(listname)s.
diff --git a/templates/pl/admlogin.html b/templates/pl/admlogin.html
index a5a620e7..b0f7b3be 100644
--- a/templates/pl/admlogin.html
+++ b/templates/pl/admlogin.html
@@ -31,9 +31,8 @@
<p>Mechanizm ciasteczek wykorzystywany jest w Mailmanie, żeby
nie trzeba było podawać hasła przy każdej czynności administracyjnej.
Identyfikujące Cię ciasteczko automatycznie wygaśnie, gdy wyłączysz
- przeglądarkę, lub jeśli bezpośrednio kliniejsz w napis
- <em>Wyloguj się</em> w sekcji <em>Inne czynności administracyjne</em>
- (wszystko to zobaczysz zaraz po zalogowaniu).
+ przeglądarkę, lub jeśli bezpośrednio kliniejsz odnośnik
+ <em>Wyloguj się</em> w sekcji <em>Inne czynności administracyjne</em>.
</FORM>
</body>
</html>
diff --git a/templates/pl/archidxhead.html b/templates/pl/archidxhead.html
index e50aa6a9..cfc7f49d 100644
--- a/templates/pl/archidxhead.html
+++ b/templates/pl/archidxhead.html
@@ -20,5 +20,5 @@
</ul>
<p><b>Początek:</b> <i>%(firstdate)s</i><br>
<b>Koniec:</b> <i>%(lastdate)s</i><br>
- <b>Ilość wiadomości:</b> %(size)s<p>
+ <b>Liczba wiadomości:</b> %(size)s<p>
<ul>
diff --git a/templates/pl/archliststart.html b/templates/pl/archliststart.html
index 49e0f4ad..fd7e33a0 100644
--- a/templates/pl/archliststart.html
+++ b/templates/pl/archliststart.html
@@ -1,4 +1,4 @@
<table border=3>
<tr><td>Archiwum</td>
<td>Posortowane według:</td>
- <td>Wersja do ściągnięcia</td></tr>
+ <td>Wersja do pobrania</td></tr>
diff --git a/templates/pl/article.html b/templates/pl/article.html
index 919211f2..84ace5ef 100644
--- a/templates/pl/article.html
+++ b/templates/pl/article.html
@@ -45,6 +45,6 @@
</UL>
<hr>
-<a href="%(listurl)s">Więcej informacji o liście dyskusyjnej %(listname)s
+<a href="%(listurl)s">Więcej informacji o liście %(listname)s
</a><br>
</body></html>
diff --git a/templates/pl/bounce.txt b/templates/pl/bounce.txt
index 3b241d6a..16905248 100644
--- a/templates/pl/bounce.txt
+++ b/templates/pl/bounce.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
Tu system zarządzania zwrotami programu Mailman:
Lista: %(listname)s
- Członek: %(addr)s
+ Prenumerator: %(addr)s
Działanie: Subskrybcja %(negative)s%(did)s.
Przyczyna: Zbyt wiele zwrotów z adresu
%(but)s
diff --git a/templates/pl/checkdbs.txt b/templates/pl/checkdbs.txt
index bbec76e1..b58603fa 100644
--- a/templates/pl/checkdbs.txt
+++ b/templates/pl/checkdbs.txt
@@ -1,7 +1,6 @@
-Na liście %(real_name)s@%(host_name)s czeka %(count)d praca(e) na
-Twoją decyzje:
+Liczba zadań administracyjnych dla listy %(real_name)s@%(host_name)s: %(count)d
+Zaloguj się do panelu administracyjnego pod adresem:
%(adminDB)s
-Odwiedź tą stronę, żeby zadecydować, co zrobić z tymi prośbami.
To przypomnienie będzie wysyłane codziennie.
diff --git a/templates/pl/cronpass.txt b/templates/pl/cronpass.txt
index 9a59ff4b..fe6195b4 100644
--- a/templates/pl/cronpass.txt
+++ b/templates/pl/cronpass.txt
@@ -1,15 +1,15 @@
-To jest przypomnienie, wysyłane raz na miesiąc, o tym, że jesteś
-członkiem list dyskusyjnych na serwerze %(hostname)s. Znajdziesz
-tutaj informacje o tym w jaki sposób zmienić parametry swojej
-subskrybcji lub jak się wypisać z listy.
+To przypomnienie jest wysyłane raz na miesiąc i zawiera informacje
+o Twojej prenumeracie list dostępnych na serwerze %(hostname)s.
+Znajdziesz tutaj informacje o tym w jaki sposób zmienić parametry
+swojej subskrybcji lub jak się wypisać z listy.
-Przez stronę WWW możesz zmieniać to w jaki sposób i czy w ogóle
+Porzez interfejs WWW możesz zmieniać to w jaki sposób i czy w ogóle
mają być do Ciebie wysyłane wiadomości. Możesz zmienić swój adres,
-przełączyć dostarczanie na tryb paczek, albo chwilowo wstrzymać
-wysyłanie do listów na Twój adres (np. z powodu wyjazdu na wakacje)
-i wiele innych opcji.
+przełączyć dostarczanie na tryb paczek (o ile taka opcja jest dostępna),
+albo chwilowo wstrzymać wysyłanie do listów na Twój adres
+(np. z powodu wyjazdu na wakacje).
-Oprócz interfesju przez WWW, większość zmian w subskrybcji może być
+Jeśli nie masz dostępu do Internetu, większość zmian w subskrybcji może być
dokonywana za pośrednictwem emaila. Wyślij wiadomość na adres
'-request' swojej listy (np. %(exreq)s) ze słowem 'help' w treści,
w odpowiedzi otrzymasz emaila z dalszymi wskazówkami.
diff --git a/templates/pl/disabled.txt b/templates/pl/disabled.txt
index 54998a83..53b4f965 100644
--- a/templates/pl/disabled.txt
+++ b/templates/pl/disabled.txt
@@ -1,25 +1,24 @@
-Your membership in the mailing list %(listname)s has been disabled
-%(reason)s. You will not get any more messages from this
-list until you re-enable your membership. You will receive
-%(noticesleft)s more reminders like this before your membership in the
-list is deleted.
+Prenumerata %(listname)s została wyłączona %(reason)s.
+Nie będziesz otrzymywał kolejnych wiadomości z tej listy do chwili
+ponownej aktywacji prenumeraty. Jeśli nie uaktywnisz prenumeraty,
+Twój adres zostanie usunięty z listy (po wysłaniu %(noticesleft)s
+ostrzeżeń).
-To re-enable your membership, you can simply respond to this message
-(leaving the Subject: line intact), or visit the confirmation page at
+Aby ponownie uaktywnić prenumeratę, odpowiedz na tę wiadomość
+(nie zmieniając jej tematu) lub kliknij poniższy odnośnik:
%(confirmurl)s
-You can also visit your membership page at
+Możesz również zalogować się na stronie ustawień prenumeraty:
%(optionsurl)s
-On your membership page, you can change various delivery options such
-as your email address and whether you get digests or not. As a
-reminder, your membership password is
+Strona z ustawieniami prenumeraty pozwala dostosować jej opcje.
+Aby się zalogować do ustawień, musisz podać hasło:
%(password)s
-If you have any questions or problems, you can contact the list owner
-at
+W przypadku pytań bąź problemów skontaktuj się z administratorem
+pod adresem:
%(owneraddr)s
diff --git a/templates/pl/help.txt b/templates/pl/help.txt
index 820798db..fcd5ef57 100644
--- a/templates/pl/help.txt
+++ b/templates/pl/help.txt
@@ -1,34 +1,35 @@
-Pomoc dla listy dyskusyjnej %(listname)s:
+Pomoc dla listy %(listname)s:
To jest wynik komendy mailowej 'help' wygenerowany przez system zarządzania
-listami dyskusyjnymi "Mailman" w wersji %(version)s. W liście tym opisano
-komendy, którymi można komunikować się z Mailmanem drogą poczty
-elektronicznej. Można w ten sposób zmieniać parametry swojej subskrybcji.
-Komenda może być umieszczona zarówno w temacie, jak i treści wiadomości.
+listami "Mailman" w wersji %(version)s. Poniżej znajdziesz polecenia,
+którymi można komunikować się z Mailmanem drogą poczty elektronicznej.
+Można w ten sposób zmieniać parametry swojej subskrybcji.
+Polecenie można umieścić zarówno w temacie, jak i treści wiadomości.
-Przypominam, że wszystkie te działania mogą być również zrobione za
+Wszystkie te działania można również zrealizować za
pośrednictwem sieci WWW, na stronie:
%(listinfo_url)s
W szczególności, za pomocą w.w. strony możesz poprosić o przypomnienie
-Ci Twojego hasła.
+hasła zabezpieczającego dostęp do ustawień prenumeraty.
-Komendy dotyczące konkretnej listy (np. subscribe, who) należy wysyłać
-na adres *-request specyficzny dla danej listy. Na przykład komendy
+Polecenia dotyczące konkretnej listy (np. subscribe, who) należy wysyłać
+na adres *-request danej listy. Na przykład polecenia
dotyczące listy 'mailman' należy wysyłać na adres
'mailman-request@...'.
Legenda: słowa w nawiasach "<>" oznaczają WYMAGANE opcje, a
-nawiasy "[]" informują, że dane pole jest OPCJONALNE. Nie należy
-umieszczać w komendach samych znaków nawiasów "<>", czy "[]".
+nawiasy "[]" informują, że dane pole jest OPCJONALNE. W poleceniach nie
+należy stosować nawiasów "<>", czy "[]".
-Lista dopuszczalnych komend:
+Lista dopuszczalnych poleceń:
%(commands)s
-Komendy należy wysłać na adres %(requestaddr)s
+Polecenia należy wysłać na adres %(requestaddr)s
-Pytania lub prośby interwencji człowieka, proszę przesyłać na adres:
+W przypadku pytań bąź problemów skontaktuj się z administratorem
+pod adresem:
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/pl/invite.txt b/templates/pl/invite.txt
index 048a6ecb..c8d451de 100644
--- a/templates/pl/invite.txt
+++ b/templates/pl/invite.txt
@@ -1,8 +1,9 @@
-Twój adres "%(email)s" został zaproszony do przyłączenia się do
-listy dyskusyjnej %(listname)s na serwerze %(hostname)s. Zaprasza Cię
-opiekun listy %(listname)s.
-Jeśli zgadzasz się być członkiem tej grupy, odpowiedz proszę na tą wiadomość
-nie zmieniając jej Tematu.
+Otrzymałeś zaproszenie zaprasza Cię do prenumeraty listy
+%(listname)s serwerze %(hostname)s.
+Zaproszenie zostało wysłane na adres %(email)s.
+
+Jeśli chcesz zaprenumerować listę %(listname)s, odpowiedz na
+tę wiadomość nie zmieniając jej Tematu.
To samo możesz zrobić wchodząc na stronę:
@@ -16,6 +17,7 @@ zawierała tylko jedną linię:
Wysłanie zwykłej odpowiedzi powinno zadziałać w większości programów
pocztowych.
-Jeśli nie chcesz przyjąć zaproszenia, po prostu zignoruj tą wiadomość.
-W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub pytań proszę skontaktować się z
+Jeśli nie chcesz przyjąć zaproszenia, po prostu zignoruj tę wiadomość.
+
+W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z
opiekunem listy %(listowner)s.
diff --git a/templates/pl/listinfo.html b/templates/pl/listinfo.html
index 3da67dfe..b6b076fd 100644
--- a/templates/pl/listinfo.html
+++ b/templates/pl/listinfo.html
@@ -22,7 +22,7 @@
</tr>
<tr>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Lista dyskusyjna <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Lista <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
@@ -47,30 +47,28 @@
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
- Wiadomości do wszystkich członków listy wysyłaj na adres:
+ Wiadomości do wszystkich prenumeratorów listy wysyłaj na adres:
<A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
- <p>Możesz zapisać się na listę lub zmienić opcje swojej
- subskrybcji korzystając z poniższych sekcji.
+ <p>Możesz zapisać się na listę lub zmienić opcje prenumeraty korzystając z poniższych sekcji.
</td>
</tr>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Zapisywanie się na listę <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Subskrypcja listy <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
<P>
- W celu zapisania się na listę <MM-List-Name> należy wypełnić
- poniższy formularz.
+ Wypełnij poniższy formularz, by zapisać się na listę <MM-List-Name>.
<MM-List-Subscription-Msg>
<ul>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Twój adres email:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Adres email:</TD>
<TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
</TD>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
@@ -80,32 +78,25 @@
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Musisz wprowadzić swoje
- prywatne hasło. Zapewnia to tylko minimum bezpieczeństwa,
- lecz powinno zapobiec niepożądanym działaniom dotyczącym
- Twojej subskrybcji przez innych użytkowników.
- <b>Nie używaj cennego hasła</b>, ponieważ co
- pewien czas będzie ono przesyłane na Twoje konto
- jako 'czysty tekst' (w formie niezaszyfrowanej).
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Wprowadź hasło.
+ <b>Nie używaj hasła</b>, które wykorzystujesz np. do logowania do konta bankowego.
<p>Jeżeli nie podasz hasła, system przydzieli Ci
je automatycznie. Zostanie ono przesłane razem z wiadomością
- potwierdzającą Twoją subskrybcję. W każdej chwili możesz prosić
- o przypomnienie hasła za pomocą zwrotnego emaila, a później
- zmienić parametry swojej subskrybcji.
+ potwierdzającą Twoją subskrypcję. Hasło możesz w każdej chwili zmienić.
<MM-Reminder>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Nowe hasło:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Hasło:</TD>
<TD><MM-New-Password-Box></TD>
<TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Potwierdź hasło, wprowadzając je powtórnie:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Potwierdź hasło:</TD>
<TD><MM-Confirm-Password></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">W jakim języku chcesz się komunikować z
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">W jakim języku chcesz komunikować się z
systemem?</TD>
<TD> <MM-list-langs></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
@@ -131,7 +122,7 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<a name="subscribers">
- <B><FONT COLOR="#000000">Osoby zapisane na listę <MM-List-Name></FONT></B></a>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Sekcja dla prenumeratorów listy <MM-List-Name></FONT></B></a>
</TD>
</TR>
<tr>
diff --git a/templates/pl/masthead.txt b/templates/pl/masthead.txt
index 5852bbc3..f4a5fec0 100644
--- a/templates/pl/masthead.txt
+++ b/templates/pl/masthead.txt
@@ -3,11 +3,13 @@ Wysyłanie wiadomości na listę %(real_name)s:
Zapisanie lub wypisanie się przez stronę WWW:
%(got_listinfo_url)s
-lub przez email, wyslij wiadomość ze słowem 'help' na adres
+
+Zapisywanie lub wypisanie się przez email
+(wyslij wiadomość ze słowem 'help' na adres):
%(got_request_email)s
-Osoba opiekująca się tą listą dyskusyjną:
+Opiekun listy:
%(got_owner_email)s
-Odpowiadając na tą wiadomość, zmień jej tytuł na coś znaczącego więcej
+Odpowiadając na tę wiadomość, zmień jej tytuł na inny
niż "Re: Paczka %(real_name)s...".
diff --git a/templates/pl/newlist.txt b/templates/pl/newlist.txt
index 3362887d..99508f7d 100644
--- a/templates/pl/newlist.txt
+++ b/templates/pl/newlist.txt
@@ -1,35 +1,32 @@
-The mailing list `%(listname)s' has just been created for you. The
-following is some basic information about your mailing list.
+Lista `%(listname)s' została utworzona. Oto podstawowe informacje
+o liście.
-Your mailing list password is:
+Hasło zabezpieczające dostęp do ustawień administracyjnych:
%(password)s
-You need this password to configure your mailing list. You also need
-it to handle administrative requests, such as approving mail if you
-choose to run a moderated list.
+Hasło potrzebne jest do skonfigurowania listy oraz zarządzania zadaniami
+administracyjnymi (np. zatwierdzaniem subskrypcji bądź moderowaniem listy).
-You can configure your mailing list at the following web page:
+Listę możesz skonfigurować pod adresem:
%(admin_url)s
-The web page for users of your mailing list is:
+Strona dla prenumeratorów listy:
%(listinfo_url)s
-You can even customize these web pages from the list configuration
-page. However, you do need to know HTML to be able to do this.
+Tę stronę można dostosować z poziomu interfejsu administracyjnego.
+Jednakże, w tym celu potrzebna będzie znajomość składni HTML.
-There is also an email-based interface for users (not administrators)
-of your list; you can get info about using it by sending a message
-with just the word `help' as subject or in the body, to:
+Użytkownicy mogą zarządzać swoją prenumeratą za pomocą poleceń wysyłanych
+emailem. Napisz na poniższy adres umieszczając słowo 'help' w temacie
+lub treści wiadomości.
%(requestaddr)s
-To unsubscribe a user: from the mailing list 'listinfo' web page,
-click on or enter the user's email address as if you were that user.
-Where that user would put in their password to unsubscribe, put in
-your admin password. You can also use your password to change
-member's options, including digestification, delivery disabling, etc.
+Wypisanie użytkownika: przejdź na stronę informacyjną listy,
+wpisz adres email użytkownika i podaj swoje hasło administracyjne.
+W podobny sposób możesz również zmienić opcje danego prenumeratora.
-Please address all questions to %(siteowner)s.
+W razie pytań lub wątpliwości, pisz na adres %(siteowner)s.
diff --git a/templates/pl/nomoretoday.txt b/templates/pl/nomoretoday.txt
index 3198307a..4e581efd 100644
--- a/templates/pl/nomoretoday.txt
+++ b/templates/pl/nomoretoday.txt
@@ -1,9 +1,8 @@
Z adresu '%(sender)s' otrzymano prośbę o automatyczną odpowiedź dotyczącą
-listy dyskusyjnej %(listname)s. Dzisiaj otrzymano już %(num)s takich
+listy %(listname)s. Dzisiaj otrzymano już %(num)s takich
wiadomości z tego samego adresu. W celu uniknięcia problemów takich jak
-pętle między dwoma automatami, dzisiaj nie dostaniesz już żadnej
-automatycznej odpowiedzi. Proszę spróbować jutro.
+pętle między dwoma automatami, wysyłanie automatycznych odpowiedzi zostało
+wstrzymane. Proszę spróbować jutro.
-Jeśli uważasz, że nie powinienneś dostać tej wiadomości, nie rozumiesz jej
-lub masz jakieś inne pytania, skontaktuj z opiekunem listy pod adresem
+W razie pytań bądź wątpliwości, skontaktuj z opiekunem listy pod adresem
%(owneremail)s.
diff --git a/templates/pl/options.html b/templates/pl/options.html
index 1c88f075..b7674466 100644
--- a/templates/pl/options.html
+++ b/templates/pl/options.html
@@ -11,14 +11,14 @@
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
Konfiguracja subskrybcji <MM-Presentable-User> na liście
- dyskusyjnej <MM-List-Name>
+ <MM-List-Name>
</FONT></B></TD></TR>
</TABLE>
<p>
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr><td>
- <b><MM-Presentable-User></b> -- aktualny stan zapisania,
- hasło i zmiana opcji na liście dyskusyjnej <MM-List-Name>.
+ <b><MM-Presentable-User></b> -- aktualny stan subskrypcji,
+ hasło i zmiana opcji na liście <MM-List-Name>.
</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
</tr><tr>
<td colspan="2">
@@ -36,21 +36,20 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
- <B>Zmiana informacji o Tobie jako o członku listy <MM-List-Name> </B>
+ <B>Zmiana ustawień <MM-List-Name> </B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td colspan="2">
- Możesz zmienić adres spod jakiego jesteś zapisany na listę
- wypełniając po prostu poniższe pola. Na nowy adres zostanie wysłany
- list, który będzie jeszcze wymagał Twojego potwierdzenia.
+ Możesz zmienić adres używany do prenumeraty listy
+ wypełniając po prostu poniższe pola. Na nowy adres zostanie wysłana
+ wiadomość, która będzie jeszcze wymagała Twojego potwierdzenia.
- <p>Musisz odesłać potwierdzenie w ciągu <mm-pending-days>.
+ <p>Potwierdzenie należy odesłać w ciągu <mm-pending-days>.
<p>Możesz również dodać lub zmienić swoje Imię i Nazwisko
(np.. <em>Jan Kowalski</em>).
<p>Zaznaczenie opcji <em>Zmiana globalna</em> spowoduje, że zmiany
- te będą dotyczyć wszystkich list, na które jesteś zapisany na
- serwerze <mm-host>.
+ te będą dotyczyć wszystkich list na serwerze <mm-host>, na które jesteś zapisany.
</td></tr>
<tr><td><center>
@@ -83,19 +82,19 @@
<B>Wypisanie się z listy <MM-List-Name></B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Twoje inne subskrybcje na <MM-Host></B>
+ <B>Pozostałe listy, które subskrybujesz na serwerze <MM-Host></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
Zaznacz opcje potwierdzenia i naciśnij przycisk, aby wypisać się
- z listy dyskusyjnej. <strong>Uwaga:</strong> wypisanie jest
+ z listy. <strong>Uwaga:</strong> wypisanie jest
realizowane natychmiast.
<p>
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
- Możesz zobaczyć listę wszystkich list dyskusyjnych na serwerze
- <mm-host>, których jesteś członkiem.
- Wejdź tutaj, jeśli chcesz zmienić coś w opcjach dotyczących innej
+ Możesz zobaczyć listę wszystkich list na serwerze
+ <mm-host>, na które jesteś zapisany.
+ Zaloguj się, jeśli chcesz zmienić coś w opcjach dotyczących innej
listy.
<p>
@@ -113,7 +112,7 @@
<center>
<h3>Zapomniałeś hasła?</h3>
</center>
- Kliknij w ten przycisk, a zostanie wysłane ono na Twój adres
+ Kliknij poniższy przycisk, a hasło zostanie wysłane na Twój adres
email.
<p><MM-Umbrella-Notice>
<center>
@@ -145,17 +144,17 @@
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Opcje Twojej subskrybcji listy <MM-List-Name></B>
+ <B>Opcje subskrypcji listy <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
</table>
<p>
-<i><strong>Wartości zaznaczone są bieżącymi ustawieniami.</strong></i>
+<i><strong>Wartości zaznaczone to aktualne ustawienia prenumeraty.</strong></i>
<p>Zauważ, że niektóre opcje mają znacznik <em>Zmiana globalna</em>.
Jego zaznaczenie spowoduje, że zmiana danej opcji odnosić się będzie do
-wszystkich list na serwerze <mm-host>, których jesteś członkiem.
-Kliknij na przycisk <em>Pokaż pozostałe moje subskrybcje</em>, jeśli
+wszystkich list na serwerze <mm-host>, które prenumerujesz.
+Kliknij przycisk <em>Pokaż moje pozostałe subskrypcje</em>, jeśli
nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<p>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
@@ -164,8 +163,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<strong>Dostarczanie wiadomości</strong></a><p>
Ustaw tę opcję na <em>Włączone</em>, żeby dostawać wszystkie
wiadomości z listy. Ustawienie <em>Wyłączone</em>, spowoduje,
- że nadal będziesz zapisany na listę, ale przez jakiś czas możesz nie
- chcieć dostawać wiadomości (np. wyjeżdzasz na wakacje). Jeśli
+ że nadal będziesz zapisany na listę, ale nie będziesz dostawał wiadomości (przydatne jeśli np. wyjeżdżasz na wakacje). Jeśli
wyłączyłeś dostarczanie, nie zapomnij włączyć je po powrocie; nie
włączy się ono automatycznie.
</td><td bgcolor="#cccccc">
@@ -178,10 +176,10 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<strong>Tryb Paczek</strong><p>
Jeśli tryb paczek jest wyłączony, wiadomości dostarczane są
- natychmiast. Po jego włączeniu, wiadomości z listy bedziesz dostawał
- tylko raz dziennie w formie paczki (czasami częściej, jeśli ruch
+ natychmiast. Po jego włączeniu, wiadomości z listy będziesz dostawał
+ tylko raz dziennie w formie paczki (bądź częściej, jeśli ruch
na liście jest bardzo duży). Zmiana tej opcji może spowodować, że
- nie dostaniesz ostatniej z paczek.
+ nie dostaniesz ostatniej wysłanej paczki (tylko kolejne).
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Undigest-Radio-Button>Wyłączony<br>
<MM-Digest-Radio-Button>Włączony
@@ -192,7 +190,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
Określ, w jakiej formie mają być dostarczane wiadomości w trybie
paczek. Najczęstszym wyborem jest MIME.
Stare programy pocztowe mogą nie obsługiwać załączników MIME, wtedy
- ustaw tę opcję na Czysty Tekst.
+ wybierz opcję na Czysty Tekst.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
<MM-Plain-Digests-Button>Czysty Tekst<p>
@@ -225,7 +223,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
Możesz wyłączyć
przypomnienie hasła dla każdej z list osobno, zaznaczając opcje
<em>Nie</em>. Zrezygnowanie z przypomnienia dla wszystkich list
- spowoduje, że w ogóle nie dostaniesz wiadomości przypominiającej.
+ spowoduje, że w ogóle nie dostaniesz wiadomości z przypomnieniem.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>Nie<br>
<mm-get-password-reminder-button>Tak<p>
@@ -235,7 +233,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Czy chcesz być niewidocznym członkiem listy?</strong><p>
Normalnie Twój adres jest widoczny dla oglądających listę
- sybskrybentów (adres jest dodatkowo zniekształcony, żeby trudnić
+ sybskrybentów (adres jest dodatkowo zniekształcony, żeby utrudnić
życie spamerom). Jeśli nie chcesz, żeby Twój adres pojawiał się na
liście osób zapisanych, zaznacz <em>Tak</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
@@ -252,7 +250,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Jakie kategorie tematyczne Cię interesują?
</strong><p>
- Znaczając jeden lub więcej tematów, możesz filtrować
+ Zaznaczając jeden lub więcej tematów, możesz filtrować
wiadomości z listy, a więc otrzymywać tylko część
ruchu. Będziesz dostawać tylko wiadomości, które pasują
do któregoś z tematów.
@@ -274,7 +272,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
jedną kategorię tematyczną z poprzedniej opcji. Opisuje
na zachowanie w przypadku, gdy wiadomość nie pasuje
do żadnego ze zdefiniowanych tematów. Wybranie
- <em>Nie</em> oznacza, że nie bedziesz dostawać wiadomości
+ <em>Nie</em> oznacza, że nie będziesz dostawać wiadomości
nie pasujących do żadnego tematu, a <em>Tak</em>, że
będziesz dostawać te pozostałe wiadomości.
@@ -296,7 +294,7 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
dostawania tego samego listu w dwóch kopiach.
Przy <em>Nie</em> możesz dostawać wielokrotne kopie.
- <p>Jeżeli lista dyskusyjna ma włączoną personalizację
+ <p>Jeżeli lista ma włączoną personalizację
wiadomości, a ty wybierzesz dostawanie kopii, Mailman
doda pole <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> do nagłówka każdej
kopii.
diff --git a/templates/pl/postack.txt b/templates/pl/postack.txt
index 073209fd..27486889 100644
--- a/templates/pl/postack.txt
+++ b/templates/pl/postack.txt
@@ -2,7 +2,7 @@ Twoja wiadomość o tytule
%(subject)s
-została przyjęta na listę dyskusyjną %(listname)s.
+została przesłana na listę %(listname)s.
Strona informacyjna listy: %(listinfo_url)s
-Twoje opcje: %(optionsurl)s
+Opcje subskrypcji: %(optionsurl)s
diff --git a/templates/pl/postauth.txt b/templates/pl/postauth.txt
index 2bdec18d..b8b326c4 100644
--- a/templates/pl/postauth.txt
+++ b/templates/pl/postauth.txt
@@ -1,5 +1,4 @@
-Na Twoje, jako administratora, potwierdzenie czeka wiadomość wysłana
-na listę dyskusyjną:
+W panelu administracyjnym pojawiły się nowe zadania:
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
Od: %(sender)s
diff --git a/templates/pl/postheld.txt b/templates/pl/postheld.txt
index 8159fb98..802ebb8e 100644
--- a/templates/pl/postheld.txt
+++ b/templates/pl/postheld.txt
@@ -1,15 +1,16 @@
-Wysłana na listę %(listname)s wiadomość o tytule
+wiadomość o tytule
%(subject)s
-została wstrzymana do dalszej decyzji moderatora.
+wysłana na listę %(listname)s, została wstrzymana do dalszej
+decyzji moderatora.
Powodem wstrzymania było:
%(reason)s
Gdyby Twoja wiadomość nie została przekazana na listę, dostaniesz
-dodatkowego maila z decyzją moderatora. Możesz odwołać wysłany błędnie list
-wchodząc na stronę:
+dodatkowego maila z decyzją moderatora. Możesz anulować błędnie
+wysłany email wchodząc na stronę:
%(confirmurl)s
diff --git a/templates/pl/refuse.txt b/templates/pl/refuse.txt
index 8fd6b585..2b514c04 100644
--- a/templates/pl/refuse.txt
+++ b/templates/pl/refuse.txt
@@ -1,9 +1,8 @@
-Prośba dotycząca listy dyskusyjnej %(listname)s
+Prośba dotycząca listy %(listname)s
%(request)s
-została odrzucona przez moderatora. Podał on następujące uzasadnienie
-swojej decyzji:
+została odrzucona przez moderatora. Uzasadnienie decyzji:
"%(reason)s"
diff --git a/templates/pl/roster.html b/templates/pl/roster.html
index ccc34c75..7be86455 100644
--- a/templates/pl/roster.html
+++ b/templates/pl/roster.html
@@ -21,7 +21,7 @@
<MM-list-langs><MM-form-end></p>
<P>Kliknij na swój adres, żeby wejść na stronę z opcjami
- subskrybcji.
+ subskrypcji.
<br><I>(Na adresy pisane kursywą nie są wysyłane listy)</I></P>
</TD>
</TR>
@@ -29,13 +29,13 @@
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
<B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
- Zwykli Członkowie Listy <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ Zwykli prenumeratorzy listy <MM-List-Name>:</FONT></B>
</center>
</TD>
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
<B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters>
- Paczkowi Członkowie Listy <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ Prenumeratorzy otrzymujący wiadomość w paczkach <MM-List-Name>:</FONT></B>
</center>
</TD>
</TR>
diff --git a/templates/pl/subauth.txt b/templates/pl/subauth.txt
index 2d51eb88..c8b64488 100644
--- a/templates/pl/subauth.txt
+++ b/templates/pl/subauth.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Wymagana jest Twoje potwierdzenie nowej subskrybcji listy dyskusujnej:
+Wymagana jest potwierdzenie nowej subskrypcji:
Dla: %(username)s
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
diff --git a/templates/pl/subscribe.html b/templates/pl/subscribe.html
index cf3f2df0..cb0ce672 100644
--- a/templates/pl/subscribe.html
+++ b/templates/pl/subscribe.html
@@ -1,10 +1,10 @@
<!-- $Revision: 6375 $ -->
<html>
-<head><title>Subskrybcja listy <MM-List-Name></title>
+<head><title>Subskrypcja listy <MM-List-Name></title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
</head>
<body bgcolor="white">
-<h1>Subskrybcja listy <MM-List-Name></h1>
+<h1>Subskrypcja listy <MM-List-Name></h1>
<MM-Results>
<MM-Mailman-Footer>
</body>
diff --git a/templates/pl/subscribeack.txt b/templates/pl/subscribeack.txt
index b97138f2..7a1fe551 100644
--- a/templates/pl/subscribeack.txt
+++ b/templates/pl/subscribeack.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Witamy na liście dyskusyjnej %(real_name)s@%(host_name)s!
+Witamy na liście %(real_name)s@%(host_name)s!
%(welcome)s
Wiadomości skierowane na listę wysyłaj na adres:
@@ -9,12 +9,13 @@ Ogólną stronę informacyjną listy najdziesz pod adresem:
%(listinfo_url)s
Gdybyś kiedykolwiek chciał się wypisać lub zmienić opcje
-swojej subskrybcji (np. zmiana trybu, lub hasła), możesz to zrobić przez
-stronę:
+swojej subskrypcji (np. zmiana trybu, lub hasła), możesz to zrobić
+na stronie:
%(optionsurl)s
%(umbrella)s
-Wszystko to można również zrobić za pomocą maila. Wyślij wiadomość
+Zarządzenie prenumeratą lub wypisanie się jest możliwe, również jeśli
+nie masz dostępu do sieci WWW. W takim przypadku wyślij wiadomość
za słowem 'help' w temacie lub treści na adres:
%(real_name)s-request@%(host_name)s
@@ -27,10 +28,10 @@ będzie Twoje hasło. Brzmi ono:
%(password)s
Mailman będzie co miesiąc przysyłał Ci wiadomość przypominającą o tym,
-na jakie listy dyskusyjne jesteś zapisany na serwerze %(host_name)s i
+na jakie listy na serwerze %(host_name)s jesteś zapisany i
jakie jest Twoje hasło. Można zrezygnować z przypomnień zmieniając
-opcje subscrybcji. Przypomnienie zawierać będzie również instrukcje, w
+opcje subskrypcji. Przypomnienie zawierać będzie również instrukcje, w
jaki sposób wypisać się z listy i korzystać z Mailmana. Wchodząc na
-stronę swojej subscrybcji możesz w każdej chwili poprosić o
+stronę swojej subskrypcji możesz w każdej chwili poprosić o
przesłanie hasła emailem.
diff --git a/templates/pl/unsub.txt b/templates/pl/unsub.txt
index 8bf00a23..8d30ecaf 100644
--- a/templates/pl/unsub.txt
+++ b/templates/pl/unsub.txt
@@ -1,9 +1,10 @@
-Prośba o potwierdzenie wypisania się z listy dyskusyjnej %(listname)s.
+Prośba o potwierdzenie wypisania się z listy %(listname)s.
-Otrzymano prośbe%(remote)s o wypisanie Twojego adresu z listy dyskusyjnej,
-"%(email)s" z listy %(listaddr)s. Żeby potwierdzić chęć wypisania się
-proszę odpowiedzieć na tą wiadomość nie zmieniając jej Tematu.
-To samo możesz zrobić wchodząc na stronę:
+Otrzymano prośbę%(remote)s o wypisanie %(email)s z listy %(listaddr)s.
+Żeby potwierdzić wypisanie się, proszę odpowiedzieć na tę wiadomość
+nie zmieniając jej Tematu.
+
+Wypisać możesz się również klikając poniższy odnośnik:
%(confirmurl)s
@@ -13,9 +14,10 @@ zawierała jedną linię:
confirm %(cookie)s
Wysłanie zwykłej odpowiedzi powinno zadziałać w większości programów
-pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one za bardzo pola
+pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one pola
Subject: (dodanie "Re:" jest akceptowalne).
-Jeśli nie chciałeś wypisać się z listy, po prostu zignoruj tą wiadomość.
-W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub pytań proszę skontaktować się z
+Jeśli nie chciałeś wypisać się z listy, po prostu zignoruj tę wiadomość.
+
+W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z
administratorem listy %(listadmin)s.
diff --git a/templates/pl/unsubauth.txt b/templates/pl/unsubauth.txt
index 85669c31..08f19840 100644
--- a/templates/pl/unsubauth.txt
+++ b/templates/pl/unsubauth.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Wymagane jest potwierdzenie prośby o wypisanie się z listy dyskusyjnej:
+Wymagane jest potwierdzenie prośby o wypisanie się z listy:
Od: %(username)s
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
diff --git a/templates/pl/userpass.txt b/templates/pl/userpass.txt
index 57b16a47..44d16418 100644
--- a/templates/pl/userpass.txt
+++ b/templates/pl/userpass.txt
@@ -1,25 +1,22 @@
-Ty, lub ktoś kto podał Twój adres, poprosiłeś o przypomnienie hasła
-dostępu do konfiguracji subskrybcji listy %(fqdn_lname)s. Hasło to jest
-potrzebna do zmiany parametrów twojego zapisania się (np. czy wiadomości
-będziesz dostawać pojedyńczo, czy w formie całodziennego podsumowania).
-Hasło to pomoże Ci również wypisać się z listy dyskusyjnej.
+Otrzymaliśmy prośbę o przypomnienie hasła dostępu do ustawień subskrypcji
+listy %(fqdn_lname)s. Hasło to jest potrzebne do zalogowania się.
+Hasło będzie również przydatne do wypisania się z tej listy.
-Twój adres to: %(user)s
+Twój email: %(user)s
-Twoje hasło dostępu do listy %(listname)s: %(password)s
+Hasło dostępu do listy %(listname)s: %(password)s
-Żeby zmienić parametry swojej subskrybcji odwiedź stronę (będziesz musiał
-się tam zalogować):
+Żeby zmienić parametry swojej subskrypcji, kliknij poniższy odnośnik:
%(options_url)s
-Zmian tych można również dokonywać drogą poczty elektronicznej wysyłając
+Zmian tych można również dokonywać poprzez email, wysyłając wiadomość
na adres:
%(requestaddr)s
-wiadomość ze słowem "help" w tytule lub treści. W odpowiedzi dostaniesz
-list z dalszymi wskazówkami.
+ze słowem "help" w tytule lub treści. W odpowiedzi dostaniesz
+wiadomość z dalszymi wskazówkami.
-Pytania i komentarze proszę wysyłać do administratora listy dyskusyjnej
+Pytania i komentarze proszę wysyłać do administratora listy
%(listname)s na adres %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/pl/verify.txt b/templates/pl/verify.txt
index e6952948..5234dbf4 100644
--- a/templates/pl/verify.txt
+++ b/templates/pl/verify.txt
@@ -1,9 +1,9 @@
-Prośba o potwierdzenie zapisania się na listę dyskusyjną %(listname)s.
+Prośba o potwierdzenie zapisania się na listę %(listname)s.
-Otrzymano prośbe%(remote)s o zapisanie Twojego adresu na listę dyskusyjną,
-"%(email)s" na listę %(listaddr)s. Żeby potwierdzić chęć zapisania się
-proszę odpowiedzieć na tą wiadomość nie zmieniając jej Tematu. To
-samo możesz zrobić wchodząc na stronę:
+Otrzymano prośbę%(remote)s o zapisanie %(email)s na listę %(listaddr)s.
+Żeby potwierdzić prenumeratę, odpowiedz na tę wiadomość nie zmieniając
+jej Tematu. Prenumeratę możesz również potwierdzić klikając poniższy
+odnośnik:
%(confirmurl)s
@@ -13,10 +13,11 @@ zawierała tylko jedną linię:
confirm %(cookie)s
Wysłanie zwykłej odpowiedzi powinno zadziałać w większości programów
-pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one za bardzo pola
+pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one pola
Subject: (dodanie "Re:" jest akceptowalne).
Jeśli nie chciałeś zapisać się, po prostu zignoruj tą wiadomość.
-W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub pytań proszę skontaktować się z
+
+W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z
administratorem listy %(listadmin)s.