aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorduke9 <>2003-09-28 16:46:23 +0000
committerduke9 <>2003-09-28 16:46:23 +0000
commit11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2 (patch)
tree2c92534c31ea579dda8905aaea7ba662fe4e1567
parentecdcba99ba58286c54304a9bee8f6b41b24cc71d (diff)
downloadmailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.tar.gz
mailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.tar.xz
mailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.zip
Updated Estonian translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/et/admindbdetails.html6
-rw-r--r--templates/et/admlogin.html13
-rw-r--r--templates/et/article.html2
-rw-r--r--templates/et/checkdbs.txt8
-rw-r--r--templates/et/convert.txt8
-rw-r--r--templates/et/headfoot.html2
-rw-r--r--templates/et/listinfo.html2
-rw-r--r--templates/et/options.html132
-rw-r--r--templates/et/private.html11
-rw-r--r--templates/et/refuse.txt4
-rw-r--r--templates/et/roster.html2
-rw-r--r--templates/et/subauth.txt4
-rw-r--r--templates/et/subscribe.html2
-rw-r--r--templates/et/subscribeack.txt27
-rw-r--r--templates/et/unsub.txt24
-rw-r--r--templates/et/unsubauth.txt8
-rw-r--r--templates/et/userpass.txt23
-rw-r--r--templates/et/verify.txt24
18 files changed, 148 insertions, 154 deletions
diff --git a/templates/et/admindbdetails.html b/templates/et/admindbdetails.html
index 8d45cec7..4093b396 100644
--- a/templates/et/admindbdetails.html
+++ b/templates/et/admindbdetails.html
@@ -12,15 +12,15 @@ kinnipeetud postituse kohta, k.a. kõiki päiseid ja lõiku kirja sisust.
edasist otsust ootama, kinni peetud kirju on siiski võimalik
edasi saata või preservida (lähme info allpool)
-<li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu
+<p><li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu
tellimuse või tellimuse katkestmaisega.
-<li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat
+<p><li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat
teavitatakse ning kiri eemaldatakse järjekorrast. Tellimusnõuete
puhul keeldu nõude rahuldamisest. Mõlemal juhul oleks soovitav
lisada tekstikasti selgitus keeldumise kohta.
-<li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata.
+<p><li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata.
Tellimusnõuete puhul visatakse tellimus lihtsalt minema, ilma
tellijat teavitamata. Seda on soovitav teha, kui tegemist on
spämmiga.
diff --git a/templates/et/admlogin.html b/templates/et/admlogin.html
index 2f9764ba..b3559773 100644
--- a/templates/et/admlogin.html
+++ b/templates/et/admlogin.html
@@ -1,6 +1,6 @@
<html>
<head>
- <title>%(listname)s %(who)s autentimine</title>
+ <title>%(listname)s %(who)s autoriseerimine</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s">
@@ -24,13 +24,12 @@
</tr>
</TABLE>
<p><strong><em>NB:</em></strong> Selle veebiliidese kasutamiseks
- peate oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist,
- vastasel korral ei saa muudatusi salvestada.
+ pead oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist.
+ Kui sa seda ei tee, siis ei saa tehtud muudatusi salvestada.
- <p>Küpsised on kasutusel selleks, et te ei peaks igal lehel uuesti
- parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulgete või
- veebiliidesest välja logite (klikkides linki <em>Logi välja</em>,
- mis asub lingi <em>teised administratiivsed toimingud</em> all)
+ <p>Küpsised on kasutusel selleks, et sa ei peaks igal lehel uuesti
+ parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulged või
+ veebiliidesest välja logid.
</FORM>
</body>
</html>
diff --git a/templates/et/article.html b/templates/et/article.html
index 1191dd68..2378bc8e 100644
--- a/templates/et/article.html
+++ b/templates/et/article.html
@@ -47,5 +47,5 @@
</LI>
</UL>
<hr>
-<a href="%(listurl)s">Listi '%(listname)s' info</a><br>
+<a href="%(listurl)s">%(listname)s info</a><br>
</body></html>
diff --git a/templates/et/checkdbs.txt b/templates/et/checkdbs.txt
index e1cfe471..e0ecd70e 100644
--- a/templates/et/checkdbs.txt
+++ b/templates/et/checkdbs.txt
@@ -1,9 +1,9 @@
-Listi %(real_name)s@%(host_name)s juures on ootel %(count)d taotlus(t),
-millega saab tutvuda aadressil:
+Listil %(real_name)s@%(host_name)s on ootel %(count)d taotlus(t).
+Taotlustega saab tutvuda aadressil:
%(adminDB)s
-Palun tegele sellega niipea, kui võimalik.
+Palun tegele nendega esimesel sobival võimalusel
Seda teadet ootelolevate taotluste kohta - kui neid on -
-saadetakse automaatselt iga päev.
+korrataks iga päev.
diff --git a/templates/et/convert.txt b/templates/et/convert.txt
index 5418f7bd..2a7c13b5 100644
--- a/templates/et/convert.txt
+++ b/templates/et/convert.txt
@@ -2,15 +2,15 @@
tarkvara nimega "Mailman". Loodetavasti lahendab see probleemid,
mis selle listi haldamise ja kasutamisega varem seotud olid.
-Kuidas see muutus teid mõjutab?
+Kuidas see muutus sind mõjutab?
1) Listi saadetavad kirjad tuleb saata aadressile:
%(listaddr)s.
-2) Teile genereeriti unikaalne parool, mille abil listserver
-identifitseerib teid meili teel saadetavate korraldustes.
+2) Sulle genereeriti unikaalne parool, mille abil listserver
+identifitseerib sind meili teel saadetavate korraldustes.
Parool saadetakse eraldi kirjaga, mis võib olla juba varem laekunud.
-Juhuks kui peaksite parooli unustama, saadetakse nüüdsest alates see
+Juhuks kui peaksid parooli unustama, saadetakse nüüdsest alates see
parool teile iga kuu uuesti meeldetuletusena.
3) Kui teil on ligipääs WWW-le, siis saate seda parooli kasutada
diff --git a/templates/et/headfoot.html b/templates/et/headfoot.html
index 41c6fae9..4bf2be4c 100644
--- a/templates/et/headfoot.html
+++ b/templates/et/headfoot.html
@@ -13,7 +13,7 @@ asendused on järgmised:
nimi.
<li><b>web_page_url</b> - Mailmani veebiliidese URL. URLi
- lõppu võib lisada näiteks <em>listinfo/%(list_name)s</em>
+ lõppu võib lisada näiteks <em><code>listinfo/%(list_name)s</em>
linkimaks otse listi üldinfo veebilehele.
<li><b>description</b> - Lühike listi kirjeldus.
diff --git a/templates/et/listinfo.html b/templates/et/listinfo.html
index 3bfe6a82..93aa1729 100644
--- a/templates/et/listinfo.html
+++ b/templates/et/listinfo.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<!-- $Revision: 6614 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Listi <MM-List-Name> info</TITLE>
diff --git a/templates/et/options.html b/templates/et/options.html
index 9ae422b2..522208f9 100644
--- a/templates/et/options.html
+++ b/templates/et/options.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<!-- $Revision: 6614 $ -->
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
@@ -38,16 +38,16 @@
<B><MM-List-Name> tellimuse profiili muutmine</B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td colspan="2">Tellimuse aadressi saab muuta sisestades uue
- aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui aadress
- muudetakse, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele
+ aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui muudatus
+ jõustuda saab, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele
peab vastama, et aadressi muutus kinnitada.
<p>Kinnitus kaotab kehtivuse <mm-pending-days> pärast.
- <p>Võite sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>).
+ <p>Võid sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>).
- <p>Kui soovite rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host>
- listide tellimustele, siis märgistage ruuduke <em>Muuda kõiki</em>.
+ <p>Kui soovid tehtud muudatusi rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host>
+ listide tellimustele, siis märgista ruuduke <em>Muuda kõiki</em>.
</td></tr>
<tr><td><center>
@@ -63,7 +63,7 @@
</td>
<td><center>
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Teie nimi
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Sinu nimi
(võib tühjaks jätta):</div></td>
<td><mm-fullname-box></td>
</tr>
@@ -78,22 +78,22 @@
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Listi <MM-List-Name> tellimuse katkestamine</B></td>
+ <B><MM-List-Name> listi tellimuse lõpetamine</B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Teised <MM-Host> listide tellimused</B>
+ <B>Teiste <MM-Host> listide tellimused</B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
- Märgistage ruuduke "Nõua kinnitust" ja klikkige seda nuppu
- listi tellimuse katkestamiseks.
+ Märgista ruuduke "Nõua kinnitust" ja kliki seda nuppu
+ listi tellimuse lõpetamiseks.
<strong>NB:</strong>
This action will be taken immediately!
<p>
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
- Siit saate vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi.
- Klikkige siia, kui soovite muudatusi rakendada ka teiste tellimuste
+ Siit saad vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi.
+ Kliki siia, kui soovid muudatusi rakendada ka teiste tellimuste
profiilidele.
<p>
@@ -109,10 +109,10 @@
<tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
<a name=reminder>
<center>
- <h3>Unustasite parooli?</h3>
+ <h3>Unustasid parooli?</h3>
</center>
- Klikkige seda nuppu parooli saatmiseks aadressile, millele
- listi tellisite
+ Kliki seda nuppu parooli saatmiseks aadressile, millele
+ listi tellisid
<p><MM-Umbrella-Notice>
<center>
<MM-Email-My-Pw>
@@ -122,14 +122,14 @@
<td WIDTH="50%">
<a name=changepw>
<center>
- <h3>Change Your Password</h3>
+ <h3>Vaheta parooli</h3>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
<TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Uus
parool:</div></TD>
<TD><MM-New-Pass-Box></TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Korrake
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Korda
parooli:</div></TD>
<TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
</TR>
@@ -151,7 +151,7 @@
<i><strong>Hetkel kehtivad valikud on märgistatud.</strong></i>
<p>Osade valikute juures on ka valikukast <em>rakenda kõigile</em>,
-seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigile teie tellimuste
+seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigi sinu tellimuste
profiilidele servers <mm-host>.
Klikkige nupule <em>teised tellimused</em> ülal, et näha millised
listid teie aadressile veel tellitud on.
@@ -160,10 +160,10 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<a name="disable">
<strong>Tellimuse staatus</strong></a><p>
- Valige <em>aktiivne</em> kui soovite listi kirju saada.
- Valige <em>peatatud</em> kui soovite kirjade kätte toimetamise
+ Vali <em>aktiivne</em> kui soovid listi kirju saada.
+ Vali <em>peatatud</em> kui soovid kirjade kätte toimetamise
ajutiselt katkestada (näiteks puhkusel oleku ajaks). Viisakas oleks
- ka tellimus uuesti aktiveerida, kui olete (puhkuselt) tagasi.
+ ka tellimus uuesti aktiveerida, kui (puhkuselt) tagasi oled.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-delivery-enable-button>aktiivne<br>
@@ -173,11 +173,9 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Kirjade kättetoimetusviis</strong><p>
- Kui lülitate referaatide saatmise sisse, siis hakkate saama
- kirju saama nö "kokku köidetuna" (tavaliselt korra päevas,
- suurema liiklusega listides ka tihedamini), üksikkirjade
- asemel. Kui referaatide saatmise välja lülitate, siis võib
- juhtuda, et saate veel ühe viimase referaadi.
+ Kui soovid listi kirju saada "kokku köidetuna" (tavaliselt
+ kord päevas, suurema liiklusega listides ka sagedamini), siis
+ vali "Referaadid".
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Undigest-Radio-Button>üksikkirjad<br>
<MM-Digest-Radio-Button>referaadid
@@ -185,10 +183,8 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Referaatide vorming?</strong><p>
- Teie meiliklient ei pruugi MIME vormingus referaate toetada.
- Üldjuhul tuleks siiski MIME referaate eelistada, aga kui teil
- on probleeme nende lugemisega, siis valige selle asemel
- lihtteksti vorming
+ Kui sa mingil põhjusel ei saa või ei taha lugeda MIME vormingus
+ referaate, siis on sul võimalik kasutada lihttekst vormingut.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
<MM-Plain-Digests-Button>Lihttekst
@@ -196,15 +192,15 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Oma kirjad läbi listi?</strong><p>
- Vaikimisi saate listist ka koopiad oma kirjadest. Kui te ei soovi
- koopiad listist saada, siis valige <em>Ei</em>
+ Vaikimisi saad listist ka koopiad enda listi saadetud kirjadest.
+ Kui sa seda ei soovi, siis vali <em>Ei</em>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>Ei<br>
<mm-receive-own-mail-button>Jah
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Saata kinnitus teie kirja listi jõudmise kohta?</strong><p>
+ <strong>Kinnitus listi saadetud kirja laiali toimetamise kohta?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-ack-posts-button>Ei<br>
<mm-ack-posts-button>Jah
@@ -212,9 +208,10 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Automaatne paroolide meeldetuletus?</strong><p>
- Kord kuus saate meili, mis sisaldab paroole kõigile listidele,
- mida olete siit serverist tellinud. Teil on võimalik meeldetuletuste
- saatmisest loobuda, kui valite siit <em>Ei</em>.
+ Kord kuus saate meili teel meeldetuletuse sellest serverist
+ tellitud listite kohta. Selles automaatselt saadetavas
+ meilis on muu hulgas kirjas ka tellimus(te) paroolid.
+ Kui sa ei soovi selliseid meeldetuletusi, siis vali <em>Ei</em>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>Ei<br>
<mm-get-password-reminder-button>Jah<p>
@@ -222,47 +219,46 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Näita aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p>
- Tavaliselt näidatakse sinu aadressi listi tellijate nimekirjas, kui keegi
- seda vaatab (veidi muudetud kujul, et kaitsta spämmijate eest).
- Kui te ei soovi oma aadressi selles nimekirjas näidata, siis valige
- <em>Ei</em>
+ <strong>Näita minu aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p>
+ Vaikimsi näidatakse kõigi tellijate aadresse listi tellijate
+ nimekirjas (küll veidi muudetud kujul, et kaitsta aadresse
+ spämmijate eest). Kui sa ei taha, et sinu aadress oleks
+ selles nimekirjas siis vali <em>Ei</em>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Public-Subscription-Button>Ei<br>
<MM-Hide-Subscription-Button>Jah
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Mis keeles listserver teiega suhtlema peaks?</strong><p>
+ <strong>Millist keelt eelistad listserveriga suhtlemisel?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-list-langs>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Millised teemad teid huvitavad?
+ <strong>Millised teemad sind huvitavad?
</strong><p>
- Teil on võimalus filtreerida listi saadetavaid kirju
- valides altpoolt ühe või mitu teid huvitavat teemat.
+ Sul on võimalik lasta listserveril filtreerida sulle
+ toimetatavaid kirju, valides allpool tootud nimekirjas
+ ühe või enam huvi pakkuvat teemat.
- <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p>
+ <p>Kui sa ühtegi valikut ei tee, saadetakse sulle kõik kirjad</p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-topics>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Mida teha kirjadega, mille teema on väljaspool ülalkirjeldatud
- teemade ringi?
+ <strong>Mida teha teemaväliste kirjadega?
</strong><p>
- See valik kehtib ainult siis, kui olete valinud vähemalt
- ühe teema ülalolevast teemade nimekirjast. Selle valik
- määrab ära, mida tehakse kirjadega, mis on väljaspool
- seda teemade ringi.
+ See valik kehtib ainult siis, kui oled valinud vähemalt
+ ühe teema sellest nimekirjast. See seadistus määrab
+ teemaväliste kirjade saatuse.
- <em>Ära saada</em> - kirja ei saadeta teile
- <em>Saada</em> - kiri saadetakse teile
+ <em>Ära saada</em> - kirju ei saadeta sulle
+ <em>Saada</em> - kirjad saadetakse sulle
- <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p>
+ <p>Kui sa ühtegi teemat ei vali, saad kätte kõik kirjad</p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>Ära saada<br>
@@ -270,18 +266,18 @@ listid teie aadressile veel tellitud on.
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Duplikaatide kontroll?</strong><p>
-
- Kui teie aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt>
- ja/või <tt>Cc:</tt> ridadel, siis selle valiku abil
- saate listserverile öelda, et ei soovi saada koopiat
- kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on teil ju olemas).
- Valige <em>Jah</em> kui te ei soovi koopiat, või <em>Ei</em>
- kui soovite koopiaid.
-
- <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja teil on koopiate
- saatmine sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserverisse
- saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis.
+ <strong>Väldi duplikaate?</strong><p>
+
+ Kui sinu aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt>
+ ja/või <tt>Cc:</tt> päistes, siis selle valiku abil
+ saad listserverile öelda, et ei taha koopiat
+ kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on sul ju olemas).
+ Vali <em>Jah</em> kui sa ei taha koopiaid, või <em>Ei</em>
+ kui tahad.
+
+ <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja sul on duplikaatide
+ kontroll sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserveri
+ kaudu saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-receive-duplicates-button>Ei<br>
diff --git a/templates/et/private.html b/templates/et/private.html
index 6d55c24a..bd2b4ee8 100644
--- a/templates/et/private.html
+++ b/templates/et/private.html
@@ -9,7 +9,7 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
<B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s privaatarhiivi
- sisse logimine</FONT></B>
+ ligipääsukontroll</FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
@@ -23,7 +23,7 @@
<tr>
<td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT"
name="submit"
- value="Lase mind sisse...">
+ value="Lase sisse...">
</td>
</tr>
</TABLE>
@@ -31,10 +31,11 @@
oma brauseril lubama 'cookie'-de aktsepteerimise sellest saidist.
<p>Küpsiseid kasutatakse Mailman'i veebiliidese kasutamise lihtsustamiseks,
- nii ei pea te igal lehel uuesti kasutajanime ja parooli sisestama.
- Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulgete või klikite
+ et sa ei peaks iga lehe vaatamisel uuesti kasutajanime ja parooli
+ sisestama.
+ Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulged või klikid
<em>Logi välja</em> lingil, mis asub lingi <em>Muud administreerimistegevused
- </em> all (need lingid tulevad nähtavale, kui olete sisse loginud).
+ </em> all.
</FORM>
</body>
</html>
diff --git a/templates/et/refuse.txt b/templates/et/refuse.txt
index cb6071dd..9b8e35f9 100644
--- a/templates/et/refuse.txt
+++ b/templates/et/refuse.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Listi %(listname)s moderaator lükkas tagasi teie taotluse
+Listi %(listname)s moderaator lükkas tagasi sinu taotluse
%(request)s
@@ -6,7 +6,7 @@ põhjendades seda järgnevalt:
"%(reason)s"
-Küsimuste ja kommentaaridega pöörduge palun listi halduri poole
+Küsimuste ja kommentaaridega pöördu palun listi halduri poole
aadressil:
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/et/roster.html b/templates/et/roster.html
index cf702255..71d639fe 100644
--- a/templates/et/roster.html
+++ b/templates/et/roster.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<!-- $Revision: 6614 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE><MM-List-Name> tellijad</TITLE>
diff --git a/templates/et/subauth.txt b/templates/et/subauth.txt
index 79d06640..b039bd4c 100644
--- a/templates/et/subauth.txt
+++ b/templates/et/subauth.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
%(username)s soovib tellida listi %(listname)s@%(hostname)s.
-Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut.
+Selleks on vaja sinu - listi halduri - nõusolekut.
-Tellimuse kinnitamiseks külastage esimesel sobival hetkel veebilehte
+Tellimuse kinnitamiseks külasta esimesel sobival hetkel veebilehte
%(admindb_url)s
diff --git a/templates/et/subscribe.html b/templates/et/subscribe.html
index 1a16c100..015b311d 100644
--- a/templates/et/subscribe.html
+++ b/templates/et/subscribe.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<!-- $Revision: 6614 $ -->
<html>
<head><title><MM-List-Name> tellimus</title></head>
<body bgcolor="white">
diff --git a/templates/et/subscribeack.txt b/templates/et/subscribeack.txt
index fe13d557..693ddf56 100644
--- a/templates/et/subscribeack.txt
+++ b/templates/et/subscribeack.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
Tere tulemast listi %(real_name)s@%(host_name)s!
%(welcome)s
-Listi postitamiseks on aadress
+Listi postitamiseks kirjuta aadressil
%(emailaddr)s
@@ -9,30 +9,27 @@ Taustinfot listi kohta saab aadressil
%(listinfo_url)s
-Kui soovite listi tellimust katkestada või tellimuse profiili
-muuta (näiteks listikirjade kättetoimetamise moodust, parooli
-vahetada, vmt), siis külastage aadressi
+Kui soovid listi tellimust lõpetada või tellimuse profiili
+muuta (näiteks kirjade kättetoimetamise moodust, parooli
+vahetada, jmt), siis külasta veebilehte
%(optionsurl)s
%(umbrella)s
-Neid toimingud on võimalik teha ka meili teel. Selleks tuleb
-aadressile
+Kõiki neid toimingud on võimalik teha ka meili teel. Selleks
+tuleb aadressile
%(real_name)s-request@%(host_name)s
saata kiri, mille sisuks üksainus sõna - help
-Vastuseks saate listserverilt kasutusjuhendi.
+Vastuseks saad listserverilt kasutusjuhendi.
-Profiili muutmiseks (k.a. parooli enda muutmiseks) või listi
-tellimuse katkestamiseks on vaja parooli. Teie parool on:
+Profiili muutmiseks (k.a. parooli muutmiseks) või listi
+tellimuse katkestamiseks on vaja parooli. Sinu parool on:
%(password)s
-Üldjuhul saadab Mailman teile meeldetuletusi teie %(host_name)s
-listide paroolide kohta kord kuus, kuid teil on võimalus nende
-meeldetuletuste saamisest loobuda.
-
-See meeldetuletus sisaldab ka juhendeid tellimuse katkestamiseks
-ning tellimuse profiili muutmiseks.
+Mailman saadab kord kuus meeldetuletusi kõigi sinu
+%(host_name)s listide tellimuste kohta, kuid sul
+on võimalik nendest meeldetuletustest ka loobuda.
diff --git a/templates/et/unsub.txt b/templates/et/unsub.txt
index 60881aa0..ee2f1d0b 100644
--- a/templates/et/unsub.txt
+++ b/templates/et/unsub.txt
@@ -1,29 +1,29 @@
-Listi %(listname)s tellimuse katkestamise kinnitus.
+Listi %(listname)s tellimuse lõpetamise kinnitus.
-Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib lõpetada teie
+Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovib lõpetada sinu
(aadress on %(email)s) tellimust listile %(listaddr)s.
%(remote)s
-Kui soovite selle listi tellimust lõpetada, siis vastake
+Kui soovite selle listi tellimust lõpetada, siis vasta
sellele kirjale jättes kirja sisu ja teema muutmata
(Re: teema alguses on lubatud).
-Alternatiivina saab tellimust katkestada ka veebilehel
+Alternatiivina saab tellimust lõpetada ka veebilehel
%(confirmurl)s
-Kolmas võimalus on saata kiri aadressile %(requestaddr)s,
-kirja sisuks järgnev rida:
+Veel ühe võimalusena võib saata kirja aadressile %(requestaddr)s,
+kirja sisuks peab sel juhul olema:
confirm %(cookie)s
-Kui te ei soovi selle listi tellimust katkestada, pole teil
-vaja rohkem midagi teha, võite seda kirja ignoreerida.
+Kui sa ei soovi selle listi tellimust lõpetada, siis pole
+sul vaja midagi teha, võid seda kirja ignoreerida.
-Kui teil on põhjust arvata, et keegi soovib teie tellimust
-katkestada vastu teie tahtmist siis teatatage sellest listi
+Kui sul on põhjust arvata, et keegi soovib sinu tellimust
+katkestada vastu sinu tahtmist siis teata sellest listi
haldurile aadressil %(listadmin)s.
-Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega,
-mis on seotud selle listiga.
+Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste selle listiga
+seotud küsimustega.
diff --git a/templates/et/unsubauth.txt b/templates/et/unsubauth.txt
index 67cf29e1..1ef3d84b 100644
--- a/templates/et/unsubauth.txt
+++ b/templates/et/unsubauth.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
-%(username)s soovib lõpetada listi %(listname)s@%(hostname)s
-tellimust. Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut.
+%(username)s soovib lõpetada %(listname)s@%(hostname)s
+listi tellimust. Selleks on vaja sinu, kui listi halduri
+nõusolekut.
-Tellimuse katkestamise kinnitamiseks külastage esimesel sobival
-hetkel veebilehte
+Tellimuse lõpetamise saad kinnitada aadressil:
%(admindb_url)s
diff --git a/templates/et/userpass.txt b/templates/et/userpass.txt
index 669b53f3..b617af96 100644
--- a/templates/et/userpass.txt
+++ b/templates/et/userpass.txt
@@ -1,26 +1,27 @@
-Keegi - tõenäoliselt teie ise - esitas päringu teie
-%(fqdn_lname)s listi parooli meeldetuletuseks.
+Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovis listi
+%(fqdn_lname)s parooli meeldetuletust.
-Seda parooli läheb tarvis kui soovite muuta oma listi
-tellimuse profiili või lõpetada listi tellimust.
+Seda parooli on vaja listi tellimuse profiili
+muutmiseks ja listi tellimuse lõpetamiseks.
List on tellitud aadressile: %(user)s
-Teie %(listname)s listi parool on: %(password)s
+Sinu %(listname)s listi parool on: %(password)s
-Tellimuse profiili muutmiseks logige ülaltoodud andmeid
+Tellimuse profiili muutmiseks logi ülaltoodud andmeid
kasutades sisse veebilehele aadressil
%(options_url)s
-Tellimuse profiili on võimalik muuta ka meili teel, lähemat
-infot selle kohta saab saates aadressile
+Tellimuse profiili on võimalik muuta ka meili teel,
+lähemat selle kohta saab, kui saadate aadressil
%(requestaddr)s
kirja, mille sisuks on üksainus sõna - help
Listserver vastab sellele kasutusjuhendiga.
-Küsimuste ja/või kommentaaridega pöörduge listi
-%(listname)s halduri poole, tema aadress on
-%(owneraddr)s.
+Küsimuste ja/või kommentaaridega pöördu listi
+%(listname)s halduri poole aadressil
+
+ %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/et/verify.txt b/templates/et/verify.txt
index c34f99f2..3b2272f1 100644
--- a/templates/et/verify.txt
+++ b/templates/et/verify.txt
@@ -1,15 +1,15 @@
Listi %(listname)s tellimuse kinnitus.
-Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib teie aadressile
+Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovib aadressile
"%(email)s" tellida listi %(listaddr)s.
%(remote)s
-Kui soovite seda
-listi tellida, siis vastakse sellele kirjale jättes kirja
-teema ja sisu samaks (Re: võib teema alguses olla).
+Kui sa tõesti soovid seda listi tellida, siis vasta
+sellele kirjale jättes kirja teema ja sisu samaks
+(Re: võib teema alguses olla).
-Alternatiivina saab tellimust kinnitada ka veebilehel
+Alternatiivina saad tellimust kinnitada veebilehel
%(confirmurl)s
@@ -19,12 +19,12 @@ reast:
confirm %(cookie)s
-Kui te ei soovi seda listi tellida, siis pole teil vaja
-midagi teha, selle kirja võib kustutada.
+Kui sa ei soovi seda listi tellida, siis pole sul vaja
+midagi teha ja sa võid selle kirja kustutada.
-Kui teil on põhjust arvata, et keegi üritab teile seda listi
-tellida ilma teie nõusolekuta, siis teatage sellest listi
-haldurile aadressil %(listadmin)s
+Kui sul on põhjust arvata, et keegi üritab seda listi
+sulle tellida ilma sinu nõusolekuta, siis informeeri
+sellest listi haldurit aadressil %(listadmin)s
-Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega,
-mis on seotud selle listiga.
+Listi halduri poole võid pöörduda ka teiste selle listiga
+seotud küsimustega.