|
|
<!-- $Revision: 6335 $ -->
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
<title><MM-Presentable-User> configuração de utilizador em <MM-List-Name>
</title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
<MM-List-Name>, configuração para o utilizador
<MM-Presentable-User>
</FONT></B></TD></TR>
</TABLE>
<p>
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr><td>
Estado da inscrição de <b><MM-Presentable-User></b>,
password e opções para a lista <MM-List-Name>.
</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
</tr><tr>
<td colspan="2">
<MM-Case-Preserved-User>
<MM-Disabled-Notice>
<p><mm-results>
</td>
</tr>
</table>
<MM-Form-Start>
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
<B>Alterar a informação de membro em <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td colspan="2">Pode alterar o endereço que utiliza, introduzindo
o novo endereço nos campos seguintes. Note que uma mensagem de
confirmação será enviada para o novo endereço e a alteração tem de
ser confirmada antes de se tornar efectiva.
<p>As confirmações expiram ao fim de aproximadamente <mm-pending-days> dias.
<p>Também pode, se desejar, introduzir ou alterar o seu nome real
(por exemplo <em>John Smith</em>).
<p>Se deseja fazer alterações em todas as listas em que está inscrito
em <mm-host>, active a opção <em>Alterar globalmente</em>.
</td></tr>
<tr><td><center>
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo endereço:</div></td>
<td><mm-new-address-box></td>
</tr>
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmação:</div></td>
<td><mm-confirm-address-box></td>
</tr>
</tr></table></center>
</td>
<td><center>
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">O seu nome
(opcional):</div></td>
<td><mm-fullname-box></td>
</tr>
</table></center>
</td>
</tr>
<tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
<p><mm-global-change-of-address>Alterar globalmente</center></td>
</tr>
</table>
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
<B>Cancelar a inscrição em <MM-List-Name></B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
<B>As suas outras inscrições em <MM-Host></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
Active esta opção e clique neste botão para cancelar a sua
inscrição nesta lista. <strong>Aviso:</strong> Esta acção será
activada imediatamente!
<p>
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
Pode ver quais as listas de que é membro em <mm-host>. Utilize
esta opção se deseja fazer as mesmas alterações em todas
essas listas.
<p>
<center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
</TD></TR>
</table>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
<B>A sua password em <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
<tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
<a name=reminder>
<center>
<h3>Esqueceu-se da Password?</h3>
</center>
Clique neste botão para receber a password no seu endereço de
membro.
<p><MM-Umbrella-Notice>
<center>
<MM-Email-My-Pw>
</center>
</td>
<td WIDTH="50%">
<a name=changepw>
<center>
<h3>Alterar a Password</h3>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
<TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nova
password:</div></TD>
<TD><MM-New-Pass-Box></TD>
</TR>
<TR>
<TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação:
</div></TD>
<TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
</TR>
</table>
<MM-Change-Pass-Button>
<p><center><mm-global-pw-changes-button>Alterar globalmente.
</center>
</TABLE>
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
<B>As suas opções de membro em <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
</table>
<p>
<i><strong>Os valores activos estão marcados.</strong></i>
<p>Note que algumas opções têm uma opção <em>Alterar globalmente</em>.
Activar este campo faz com que as alterações sejam feitas em todas as
listas de que é membro em <mm-host>. Clique em
<em>Listar outras inscrições</em> para ver quais as listas em que
está inscrito.
<p>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<a name="disable">
<strong>Entrega de correio</strong></a><p>
<em>Active</em> para receber as mensagens enviadas para a lista.
<em>Desactive</em> se deseja permanecer inscrito, mas não quer,
de momento, receber mensagens (por exemplo quando for de férias).
Se desactivar a entrega de mensagens não se esqueça de a
reactivar quando voltar.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-delivery-enable-button>Activa<br>
<mm-delivery-disable-button>Inactiva<p>
<mm-global-deliver-button><i>Alterar globalmente</i>
</td></tr>
<!--Start-Digests-Delete-->
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Escolher modo digest</strong><p>
Se activar o modo digest receberá as mensagens agrupadas
(normalmente uma por dia, mas por vezes mais em listas muito activas),
em vez de as ir recebendo à medida que são enviadas. Depois de
desactivar o modo digest ainda pode receber mais uma mensagem dessas.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Undigest-Radio-Button>Inactivo<br>
<MM-Digest-Radio-Button>Activo
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Receber os digests em formato MIME ou em texto simples?</strong><p>
O seu programa de correio pode não suportar digests em formato MIME.
Regra geral digests em formato MIME são preferíveis, mas,
se tiver problemas a lê-los, escolha texto simples.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
<MM-Plain-Digests-Button>Texto simples<p>
<mm-global-mime-button><i>Alterar globalmente</i>
</td></tr>
<!--End-Digests-Delete-->
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Receber as suas mensagens para a lista?</strong><p>
Normalmente recebe uma cópia das mensagens que envia para a lista.
Se não a desejar receber escolha a opção <em>Não</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br>
<mm-receive-own-mail-button>Sim
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Receber mensagem de confirmação quando envia mensagens
para a lista?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-ack-posts-button>Não<br>
<mm-ack-posts-button>Sim
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Receber lembrete da password desta lista?</strong><p>
Uma vez por mês, receberá uma mensagem com a sua password em
cada lista em que está inscrito neste computador. Pode desactivar
esta opção, seleccionando <em>Não</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>Não<br>
<mm-get-password-reminder-button>Sim<p>
<mm-global-remind-button><i>Alterar globalmente</i>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Deseja não aparecer na lista de inscritos?</strong><p>
Quando alguém vê a lista de inscritos o seu endereço é normalmente
apresentado (de uma maneira indirecta, para dificultar o trabalho
aos coleccionadores de endereços). Se deseja que o seu endereço não
apareça de todo na lista de membros seleccione <em>Sim</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Public-Subscription-Button>Não<br>
<MM-Hide-Subscription-Button>Sim
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Que idioma prefere?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-list-langs>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Que tópicos lhe interessam?</strong><p>
Ao seleccionar um ou mais tópicos pode filtrar o tráfego
que recebe da lista, de forma a só receber algumas
mensagens. Se um dos tópicos da mensagem for um dos
por si escolhidos ser-lhe-á
enviada.
<p>se não mensagem não tiver nenhum tópico a regra de
entrega depende da opção seguinte. Se não escolher
nenhum tópico recebera todas as mensagens da lista.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-topics>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Deseja receber mensagens que não correspondam a nenhum
tópico?</strong><p>
Esta opção só é útil se tiver seleccionado pelo menos
um tópico. Ela decide o que acontece às mensagens que
não correspondem a nenhum tópico. Se seleccionar <em>Não</em>
implica que se uma mensagem não corresponder a nenhum dos
tópicos ela não lhe será enviada, enquanto seleccionar
<em>Sim</em> quer dizer que deseja receber essas mensagens
"sem tópico".
<p>Se não seleccionar nenhum tópico receberá todas as
mensagens enviadas para a lista.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>Não<br>
<mm-receive-nonmatching-topics>Sim
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Evitar duplicação de mensagens?</strong><p>
Quando estiver indicado explicitamente nos <tt>To:</tt> ou
<tt>Cc:</tt> de uma mensagem enviada para a lista pode
escolher se também a deseja receber através da lista.
Seleccione <em>Sim</em> para evitar receber cópia através
da lista; seleccione <em>Não</em> para receber cópias.
<p>Se a lista tiver activa a opção para personalizar
mensagens e escolher receber cópias, a cada cópia será
acrescentado um cabeçalho <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-receive-duplicates-button>Não<br>
<mm-dont-receive-duplicates-button>Sim<p>
<mm-global-nodupes-button><i>Alterar globalmente</i>
</td></tr>
<tr><TD colspan="2">
<center><MM-options-Submit-button></center>
</td></tr>
</table>
</center>
<p>
<MM-Form-End>
<MM-Mailman-Footer>
</body>
</html>
|